Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CHAMINÉ DE EXAUSTÃO DE ILHA
CAMPANA DECORATIVA DE ISLA
ISLAND COOKER HOOD
JCEID90-007575
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Read the Instruction Manual carefully.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JCEID90-007575

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CHAMINÉ DE EXAUSTÃO DE ILHA CAMPANA DECORATIVA DE ISLA ISLAND COOKER HOOD JCEID90-007575 Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Lea con atención este Manual de Instrucciones. Read the Instruction Manual carefully.
  • Página 2 Agradecemos por ter escolhido o nosso produto, por favor, leia as seguintes informações importantes relacionadas com a segurança de instalação e manutenção. Mantenha este manual de instruções num local acessível para consulta futura. ESPECIFICAÇÕES E PARÂMETROS TÉCNICOS DO PRODUTO Modelo JCEID90-007575 Tensão Nominal 230 V Frequência de tensão nominal 50Hz Potência da Luz...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com • As fritadeiras têm de ser continuamente vigiadas durante a utilização: óleo sobreaquecido pode incendiar-se. • A chaminé não deve ser utilizado por crianças ou pessoas que não foram instruídas para a sua utilização correta.
  • Página 4: Instalação E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com • Deve existir ventilação adequada na divisão em que a chaminé é utilizado ao mesmo tempo que aparelhos a gás ou outros combustíveis. • Existe um perigo de incêndio se a limpeza não for efetuada de acordo com as instruções. •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar o tubo (APENAS PARA EXAUSTORES COM TUBO) Atenção: para reduzir o perigo de incêndio, deve ser utilizado um tubo de metal. 1. Decida onde o tubo vai passar entre a chaminé e o exterior.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. As unidades de suspensão devem ser fixas ao teto por ST5*45 (4 conjuntos, incluindo parafusos e buchas de plástico), tem de haver uma tomada no alcance do suspensor. 2. Monte o suporte de ajuste e o suporte de fixação com 16 parafusos M4*10, pode ajustar o comprimento neste passo, depois fixe-os nos quatro cantos do corpo da chaminé...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Remova a película que cobre a chaminé, coloque a segunda chaminé na primeira chaminé e monte-as no corpo da chaminé. 5. A seguir, fixe o suporte de ajuste ao suspensor para suspender a unidade com 16 parafusos M4*10, a tomada de ligação e o tubo de ar extensível.
  • Página 8: Esquema Elétrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalar os filtros 1. Para remover o filtro de gorduras, pressione a patilha do trinco de metal. Isto irá soltar o filtro da chaminé. Incline o filtro para baixo e remova o filtro. 2.
  • Página 9: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Página 10: Declaração De Conformidade

    Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho CHAMINÉ DE EXAUSTÃO DE ILHA Marca JOCEL Modelo JCEID90-007575 Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-31:2014 EN 62233:2008 Compatibilidade Electromagnética...
  • Página 11 Asegúrese de conservar este manual con el fin de poder consultarlo en el futuro si fuera necesario. Especificaciones y parámetros técnicos del producto Modelo JCEID90-007575 Tensión nominal Frecuencia de red 50Hz Potencia de la iluminación...
  • Página 12: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com • No utilice nunca la campana extractora para otros propósitos distintos del propósito para el que se ha diseñado. • No permita nunca que haya llamas expuestas altas debajo de la campana extractora mientras se esté...
  • Página 13: Para Reducir El Riesgo De Incendio, Descarga Eléctrica O Lesiones

    All manuals and user guides at all-guides.com • Los niños no son conscientes de los riesgos que implican los aparatos eléctricos. Debido a ello, mantenga la campana extractora fuera de su alcance y asegúrese de que estén supervisados mientras se utilice la campana extractora. •...
  • Página 14: Velocidad Baja

    All manuals and user guides at all-guides.com El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se utiliza para encender y apagar la campana extractora. El interruptor de iluminación se utiliza para encender y apagar las luces. El interruptor del ventilador enciende el ventilador con la posibilidad de tres ajustes de velocidad: 1 –...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la campana Nota 1: En el caso de las campanas de acero inoxidable, retire con cuidado la película protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y la chimenea antes de la instalación final. Nota 2: Se necesitarán al menos dos personas para montar la campana.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instale el tubo de aire con dos tornillos ST3.2*8 4. Retire la película protectora de la cubierta de la chimenea, introduzca la segunda chimenea en la primera e instálelas en el cuerpo de la campana. 5.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Saque la segunda chimenea del interior de la primera y fíjela a la unidad de suspensión. Instalación de los filtros 1. Para retirar el filtro de grasa, presione la lengüeta de metal. De esta manera se desenganchará el filtro de la campana.
  • Página 18: Diagrama De Cableado

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instale el filtro de grasa después de haber instalado el filtro de carbón activado. DIAGRAMA DE CABLEADO -17-...
  • Página 19: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 20: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato CANPANA DECORATIVA DE ISLA Marca JOCEL Modelo JCEID90-007575 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-31:2014 EN 62233:2008 Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 21: Recommendations And Suggestions

    Thanks very much for choosing our product, please carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. And keep this information booklet accessible for further consultations. Product Specification & Technical Parameters Model JCEID90-007575 Rated Voltage 230V Rated Power Frequency 50Hz...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE • Proper maintenance of the range hood will assure proper performance of the unit. • Disconnect the hood from the main supply before carrying out any maintenance work. • Clean and/or replace aluminum grease filters and activated charcoal filters after specified period of time.
  • Página 23: Installation & Use

    All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS INSTALLATION & USE Operation of controls a. Touch Control Model The hood is operated using the touch control. The on/off switch turns the hood on and off. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch turns the blower on to three speed settings: 1 - LOW SPEED 2 - MEDIUM SPEED...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. The air must not be discharge into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels" "Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. 5.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Install air pipe by 2pcs screw ST3.2*8 4. Remove the film on chimney cover, put second chimney into first chimney and install them to hood body. -27-...
  • Página 26: Install Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Then fix adjusting holder to hanger unit by 16pcs M4*10, connecting plug and extending air pipe. 6. Pull out second chimney and fix it to hanger unit INSTALL FILTERS 1. To remove the grease filter, push in on the metal latch tab. This will disengage the filter from the hood. Tilt the filter downward and remove.
  • Página 27: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Install grease filter after charcoal filter is installed. WIRING DIAGRAM -29-...
  • Página 28: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
  • Página 29: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product HOOD Brand JOCEL Model JCEID90-007575 Complies with the following European directives and standards implementation Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-31:2014 EN 62233:2008 Electromagnetic Compatibility...

Tabla de contenido