Fisher-Price T2713 Manual Del Usuario página 40

Tabla de contenido

Publicidad

Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento
Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане
Remove the tray from the seat.
Unbuckle the restraint system.
Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners
from the seat.
Remove the pad from the restraint system.
Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use
bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel and motorized
frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to
remove residue.
Replace the pad onto the seat.
Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten
as needed.
Retirer le plateau du siège.
Détacher les courroies du système de retenue.
Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les attaches du
coussin du siège.
Retirer le coussin du système de retenue.
Laver le coussin et les jouets à la machine à l'eau froide avec un détergent
doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher à la machine à basse température et
retirer rapidement de la machine une fois sec.
Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile, le panneau de
tissu et le cadre motorisé avec un chiff on humide et un savon doux. Rincer avec
de l'eau pour enlever tout résidu.
Replacer le coussin sur le siège.
Vérifi er régulièrement le bon état des pièces et l'ajustement des attaches de la
balancelle (les resserrer si nécessaire).
Nehmen Sie die Ablage vom Sitz.
Lösen Sie das Schutzsystem.
Nehmen Sie die elastischen Schlaufen von den Stiften ab, und lösen Sie die
Polsterriemen vom Sitz.
Entfernen Sie das Polster vom Schutzsystem.
Waschen Sie das Polster und die Spielzeuge mit einem milden Waschmittel bei
kalter Temperatur in der Waschmaschine. Verwenden Sie keine Bleichmittel.
Trocknen Sie das Polster bei niedriger Temperatur im Trockner, und nehmen Sie
es nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner heraus.
Benutzen Sie zum Reinigen von Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Stoff und
motorisiertem Rahmen ein mit milder Seifenlösung angefeuchtetes Tuch.
Spülen Sie alles mit klarem Wasser ab, um Seifenlösungsreste zu beseitigen.
Befestigen Sie das Polster wieder am Sitz.
Prüfen Sie die Schaukel in regelmäßigen Abständen auf Risse oder Schäden,
und prüfen Sie, ob an der Schaukel alle Schrauben fest sitzen. Ziehen Sie diese
gegebenenfalls wieder fest.
Verwijder het speelblad van het zitje.
Gesp het veiligheidstuigje los.
Verwijder de elastieken kussenlussen van de pennetjes en maak de
kussenriempjes los van het zitje.
Maak het kussen los van het veiligheidstuigje.
Was het kussen en de speeltjes in de wasmachine. Wassen in koud water
met een mild wasmiddel. Geen bleekmiddel gebruiken. Drogen in de
droogtrommel op lage temperatuur en meteen daarna eruit halen.
Zitje, veiligheidstuigje, blad, mobiel, stoff en schermpje en gemotoriseerd frame
kunnen worden schoongeveegd met een doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een mild sopje. Schoonspoelen met kraanwater om zeepresten
te verwijderen.
Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje.
Controleer het product regelmatig op losgeraakte bevestigingen of gebroken
onderdelen. Draai zo nodig de schroeven vast.
Rimuovere il ripiano dal seggiolino.
Aprire il sistema di bloccaggio.
Rimuovere gli anelli elastici dell'imbottitura dai perni e rimuovere le fascette
dell'imbottitura dal seggiolino.
Rimuovere l'imbottitura dal sistema di bloccaggio.
Lavare l'imbottitura e i giocattoli in lavatrice con acqua fredda e detersivo
neutro. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente a bassa
temperatura ed estrarre immediatamente.
Per pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, la giostrina, il pannello di
tessuto e il telaio motorizzato, usare un panno umido e un detergente neutro.
Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.
Riposizionare l'imbottitura sul seggiolino.
Esaminare periodicamente l'altalena per localizzare eventuali componenti
allentati o parti rotte e stringere se necessario.
Quitar la bandeja del asiento.
Desabrochar el sistema de sujeción.
Quitar los ganchos elásticos de las lengüetas y desabrochar los cierres del
acolchado del asiento.
Separar el acolchado del sistema de sujeción.
Lavar a máquina el acolchado y los muñecos con agua fría y un detergente
suave. No usar lejía. Secarlo en la secadora a baja temperatura y retirarlo
inmediatamente al terminar el programa.
Para limpiar el asiento, el sistema de sujeción, la bandeja, el móvil, el dosel y el
armazón motorizado, usar un jabón suave y un paño húmedo. Para eliminar los
residuos de jabón, aclarar con agua.
Volver a colocar el acolchado en el asiento.
Recomendamos revisar periódicamente el columpio para cerciorarse de que no
haya cierres sueltos ni piezas rotas y para hacer los ajustes necesarios.
Fjern bakken fra sædet.
Spænd sikkerhedsbæltet op.
Tag gummibåndene af tappene, og løsn pudelukningerne fra sædet.
Fjern puden fra sikkerhedsbæltet.
Maskinvask puden og hængelegetøjet ved lav temperatur med et mildt
vaskemiddel. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles ved lav varme og tages
straks ud af tørretumbleren.
Sædet, sikkerhedsbæltet, bakken, uroen, stofstykket og den motoriserede
ramme kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt rengøringsmiddel.
Skyl efter med rent vand for at fj erne evt. sæberester.
Anbring puden i sædet igen.
Tjek med jævne mellemrum gyngen for løse skruer og bolte eller beskadigede
dele, og stram dem eventuelt.
Retirar o tabuleiro do assento.
Desapertar o sistema de retenção.
Retirar os elásticos dos pinos e desapertar o forro do assento.
Retirar o forro do sistema de retenção.
Lavar o forro e os brinquedos em água fria e um detergente suave. Não usar
branqueadores. Secar na máquina a baixas temperaturas e retirar de imediato.
Para limpar o assento, sistema de retenção, tabuleiro, móbile, painel de tecido
ou estrutura motorizada, usar pano humedecido num detergente suave.
Enxaguar com água limpa para retirar os resíduos.
Voltar a colocar o forro no assento.
Verifi car regularmente se o baloiço apresenta fechos soltos ou peças partidas
e reparar se necessário.
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido