Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auping Match 333

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Mode d'emploi Gebrauchsanweisung Brugsvejledning Användarhandbok Manual de instrucciones...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com De kick van het kiezen Het moet laag zijn vind je, en Je hebt een weloverwogen beslis- strak en mooi. En het moet sing genomen, waarmee wij je van volop bewegen. harte feliciteren. En neem van ons aan: je zult er jaren plezier van Je wilt er lekker in zitten, hebben.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bediening 4.1 Handverstelbare delen 4.2 Wijzigen van de gasveerkracht 4.3 Verplaatsen van de bedieningsbol Storingen Accessoires Reiniging en onderhoud 7.1 Onderhoud 7.2 Vlekkenwijzer Afvoer verpakking en product Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen. NL 1...
  • Página 4: Inleiding

    Alle matrassen uit de Auping gekeerd. collectie zijn geschikt voor gebruik op de verstelbare Match De onderdelen van Auping Match zijn spiraalbodems. De matras is door onderling geheel vrij met elkaar te middel van comfortzones aangepast combineren. Daarnaast kun je de...
  • Página 5: Opbouw Van De Spiraalbodem

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Opbouw van de spiraalbodem Automat Type 333 fig. 1 1. Voeteneind handverstelbaar 2. Rugdeel verstelbaar met gasveer 3. Bedieningsbol gasveer 4. Poten 1.2 Technische informatie - Gewicht Match 333, 90 x 200: 38 KG NL 3...
  • Página 6: Veiligheidsaanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Veiligheidsaanwijzingen 3. Ingebruikname De Match spiraalbodem mag alleen 3.1 De onderdelen van je door de Auping specialist worden spiraalbodem gemonteerd en aangesloten. - Auping Match spiraalbodem. De Match spiraalbodem is alleen - Een doosje matrasbevestigers.
  • Página 7: Gebruiksklaar Maken

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bediening 4.1 Handverstelbare delen Rugdeel omhoog: Trek aan het verstelkoordje en breng het bovenlichaam naar fig. 3 voren. Het rugdeel komt Let er op dat de bevestigers zich automatisch naar boven. Laat het niet direct boven een dwarsbuis koordje los wanneer de gewenste bevinden.
  • Página 8: Wijzigen Van De Gasveerkracht

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bediening 4.2 Wijzigen van de 5. Druk de verbindingspen door de gasveerkracht hefarm en het oog van de gasveer (let op het kunststof De kracht waarmee het rugdeel van lagerbusje in het oog van de de spiraalbodem wordt op- en gasveer).
  • Página 9: Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Storingen Ongewenste geluiden (piepen en kraken van het bed). Ongewenste geluiden worden meestal veroorzaakt door bewegende delen die elkaar raken. fig. 7 2. Trek aan de beschermslang D en De oorzaak hiervan kan een haak die van de koorddoorvoer onderdeel zijn dat mist.
  • Página 10: Accessoires

    Kastje 300 c Kastje 100 Iris bedlamp a Stalen poot (antraciet) b Houten of aluminium poot Aureo bedlamp a Houten omranding b Aluminium omranding c Textiele omranding Auping heeft ook een bijpassend assortiment dekbedden, kussens en bedlinnen. NL 8...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 8 NL 9...
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    Verwijder stof met een zachte bor- maken goed drogen. stel. Gebruik liever geen stofzuiger of mattenklopper. Vanwege de zorg van Auping voor het milieu, is het product voorzien van poedercoating. In de eerste weken na aanschaf kan onder het bed wat lakstof vallen. Dit is on- schuldig en laat zich gemakkelijk verwijderen.
  • Página 13: Vlekkenwijzer

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Vlekkenwijzer Chocolade, koffie, thee Inkt Voeg 2 tot 3 eetlepels borax toe aan Dep de vlek weg met watten, een liter handwarm water. Drenk gedrenkt in zuivere alcohol of hierin een doekje en dep daar de spiritus.
  • Página 14: Afvoer Verpakking En Product

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Afvoer verpakking en product Auping investeert jaarlijks in Veilige afvalverwerking schonere productieprocessen en Het frame staat onder hoge probeert door het gebruik van veerspanning door het opgespannen duurzame materialen het milieu zo netwerk van de spiraalbodem.
  • Página 15: Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv

    Auping maakt gebruik van hoogwaar- naar de Auping fabriek of de Auping dige en duurzame materialen. Elk pro- distributeur voor onderzoek van de duct wordt met de grootste zorg klacht of voor reparatie.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com The kick you get from choosing You want it to be low, streamlined You've made an excellent decision, and beautiful. And it must be fully and we congratulate you on your adjustable. choice. We're certain that your bed will give you years of pleasure, A comfortable place in which to because we know how much care...
  • Página 17 4.3 Relocating operating side of adjustment cord Malfunctions Accessories Cleaning and maintenance 7.1 Maintenance 7.2 Tips for spot removal Disposal of packaging and products Warranty clause Koninklijke Auping bv/ Royal Auping This product conforms to current CE guidelines. GB 1...
  • Página 18: Introduction

    The mattresses are constructed asymmetrically from various All Auping mattresses are suitable materials and therefore do not need for the adjustable Match mesh to be turned. bases. The mattress is adapted to...
  • Página 19: Structure Of The Mesh Base

    1 1. Manually adjustable foot end 2. Back section adjusted with a gas spring 3. Rubber ball on gas spring control cord 4. Legs 1.2 Technical specifications Weight (example) - Match 333, dimensions 90 x 200: 38 KG GB 3...
  • Página 20: Safety Instructions

    2. Safety instructions 3. Preparing for use The Match mesh base must only 3.1 Components of your mesh be fitted by an Auping specialist. base The Match mesh base is only - Auping Match mesh base. suitable for use in the home.
  • Página 21: Preparing For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Use 4.1 Manually adjustable sections Raise back section Pull the adjustment cord and lean forward with the upper part of your body. The back section will then move up automatically. Release the fig.
  • Página 22: Adjusting The Power Of The Gas Spring

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Use 4.2 Adjusting the power of the 5. Press the connecting pin through gas spring the lifting arm and the eyelet of the gas spring (pay attention to The power with which the back the plastic bearing bush in the section of the mesh base is raised eyelet of the gas spring).
  • Página 23: Malfunctions

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Malfunctions Undesirable noises (bed squeaks and creaks) Unwanted noises are usually caused by moving parts touching each other. fig. 7 The reason for this may be a missing 2. Remove the protective tube D part, or parts that have not been from the cord guide E and slide tightened up properly or have...
  • Página 24: Accessories

    Cupboard 100 Iris bed light a Steel leg (anthracite) b Wooden or aluminium leg Aureo bed light a Wooden surround b Aluminium surround c Textile surround Auping also offers a matching range of duvets, pillows and bed linen. GB 8...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 8 GB 9...
  • Página 26: Cleaning And Maintenance

    Please never use a vacuum cleaner cleaning. or carpet beater. As part of Auping’s commitment to caring for the environment the product has been given a powder coating. Some of this coating material can drop off underneath the bed during the first weeks of use.
  • Página 27: Tips For Spot Removal

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Tips for spot removal Chocolate, coffee, tea Dissolve 2 to 3 tablespoons of borax Dab the stain with cotton wool in a litre of lukewarm water. Soak a soaked in pure alcohol or methylated cloth in the solution and dab away spirit.
  • Página 28: Disposal Of Packaging And Products

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Disposal of packaging and products Every year Auping invests in cleaner Safe waste disposal production processes and tries to The frame of the mesh base is save the environment as much as constructed of a highly sprung possible by using durable materials.
  • Página 29: Warranty Clause Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping The Auping brand name is your Depending on the country, the war- warranty for years of satisfactory use ranty may not include cost incurred of the product you have bought. Each...
  • Página 30: Un Choix Stimulant

    All manuals and user guides at all-guides.com Un choix stimulant Vous avez envie qu’il soit bas, Vous avez pris une très bonne sobre et beau. Et de pouvoir le décision et nous vous en félicitons. régler dans sa totalité. Et croyez-nous, vous ne le regretterez pas.
  • Página 31 4.2 Modifier la pression du vérin pneumatique 4.3 Déplacement de la boule de commande Pannes Accessoires Entretien et nettoyage 7.1 Nettoyage 7.2 Détachage Mise au rebut emballage et produit Caractéristiques de garantie Koninklijke Auping bv/Royal Auping Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur. FR 1...
  • Página 32: Introduction

    Auping sont appropriés pour être Les éléments Auping Match se utilisés sur les sommiers métalliques combinent sans aucune restriction. réglables Auping. A l’aide de zones De plus, vous pouvez combiner le de confort, le matelas est adapté à sommier métallique avec des la répartition du poids corporel.
  • Página 33: Assemblage Du Sommier

    Type 333 fig. 1 1. Partie pieds réglable manuellement 2. Partie dos réglable par vérin pneumatique 3. Boule de commande du vérin pneumatique 4. Pieds 1.2 Caractéristiques techniques Poids - Match 333, dimensions 90 x 200: 38 KG FR 3...
  • Página 34: Conseils De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Conseils de sécurité 3. Mise en service Seul le spécialiste Auping est 3.1 Les pièces détachées de autorisé à assembler et à raccor- votre sommier der le sommier métallique Match. - Sommier Auping Match.
  • Página 35: Préparer Pour L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Commande 3.3 Préparer pour l’utilisation 4.1 Parties réglables Contrôlez si le sommier peut bouger manuellement librement. Ne modifiez la position du sommier métallique que lorsqu’il se Relèvement partie dos trouve à l’horizontale dans Tirez sur le cordon de réglage et l’encadrement ou sur les pieds.
  • Página 36: Modifier La Pression Du Vérin Pneumatique

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Commande 4.2 Modifier la pression du vérin 5. Engagez la cheville de raccorde- pneumatique ment dans le bras de levage et le vérin à gaz (attention au coussinet La suspension de la partie dos du en plastique dans l’œil du vérin à...
  • Página 37: Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pannes Bruits indésirables provenant du lit (grincements et craquements) Les bruits indésirables sont souvent causés par le fait que des parties mobiles se touchent. fig. 7 La cause de ce bruit peut aussi 2.
  • Página 38: Accessoires

    Pied en bois ou en aluminium 5. Lampe de chevet Aureo 6. a Encadrement en bois b Encadrement en aluminium c Encadrement tapissier Auping a également un assortiment de couettes, d’oreillers et de linge de lit assorti. FR 8...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 8 FR 9...
  • Página 40: Entretien Et Nettoyage

    Après nettoyage, faites bien sécher douce. Evitez d’utiliser un aspirateur le matelas. ou une tapette. Par souci de l'environnement, Auping a pourvu ce produit d'un revêtement de laque au poudre. Au cours des premières semaines suivant l'achat, de la poussière de laque peut se déposer sous le lit.
  • Página 41: Détachage

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Détachage Chocolat, café, thé Encre Mélangez 2 à 3 cuillers à soupe de Eliminez la tache en tamponnant borax à un litre d’eau tiède. Imbibez- avec des morceaux d’ouate imbibés en un linge et éliminez la tache en d’alcool à...
  • Página 42: Mise Au Rebut Emballage Et Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mise au rebut emballage et produit Auping investit chaque année dans Traitement sûr des déchets des processus de production plus Le cadre subit une traction élevée du propres et s’efforce de respecter le fait de la tension du treillis.
  • Página 43: Caractéristiques De Garantie Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Caractéristiques de garantie Koninklijke Auping bv/Royal Auping Le nom de marque Auping se porte Dépendant du pays où l’on demande garant pour un fonctionnement sans un droit à notre garantie, cela ne com- problèmes pendant des années.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Die Faszination der Auswahl Niedrig soll es sein, ohne Sie haben einen wohlüberlegten Schnickschnack und schön. Und Beschluss gefasst, zu dem wir frei beweglich. Ihnen herzlich gratulieren. Und glauben Sie uns: Sie werden viele Sie möchten sitzen, sich Jahre Freude daran haben.
  • Página 45 4.1 Von Hand verstellbare Teile 4.2 Einstellung der Gasdruckfederkraft 4.3 Anbringung der Bedienungskugel auf der anderen Seite Störungen Zubehör Reinigung und Pflege 7.1 Pflege 7.2 Fleckenwegweiser Entsorgung von Verpackung und Produkt Garantiebestimmungen Koninklijke Auping bv/ Royal Auping Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien.
  • Página 46: Einleitung

    Materialeinsatz und Funktionen. verschiedenen Materialien aufgebaut und brauchen darum nicht gewendet zu werden. Alle Matratzen aus der Auping- Kollektion sind zur Verwendung auf den verstellbaren Match- Die Einzelteile von Auping Match Unterfederungen geeignet. Die können untereinander völlig frei Matratze ist durch Komfortzonen an miteinander kombiniert werden.
  • Página 47: Aufbau Der Unterfederung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Aufbau der Unterfederung Automat Typ 333 Abb. 1 1. Fußbereich von Hand verstellbar 2. Rückenbereich verstellbar mit Gasdruckfeder 3. Bedienungskugel für Gasdruckfeder 4. Füße 1.2 Technische Informationen Gewicht - Match 333, Größe 90 x 200: 38 kg...
  • Página 48: Sicherheitsanweisungen

    Kinderspielzeug. Lassen Sie keine Kinder mit dem Bett spielen. Benutzen Sie das Bett nicht als Trampolin oder als Trittleiter. Abb. 2 Benutzen Sie eine Auping Match Unterfederung in Kombination mit Die Befestigungsteile an den einer Auping Matratze. angegebenen Stellen in das Netz "klicken"...
  • Página 49: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bedienung 4.1 Von Hand verstellbare Teile Rückenbereich hoch An der Bedienungskordel ziehen und den Oberkörper nach vorne lehnen. Der Rückenbereich bewegt Abb. 3 Darauf achten, dass die sich automatisch nach oben. Wenn Befestigungsteile sich nicht die gewünschte Position erreicht unmittelbar über einer Traverse...
  • Página 50: Anbringung Der Bedienungskugel Auf Der Anderen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bedienung 4.2 Einstellung der Gasfederkraft 4. Bringen Sie die Öse der Die Kraft, mit der der Rückenbereich Gasdruckfeder in die gewünschte Ihrer Unterfederung auf- und abwärts Position. Oberes Loch, Richtung bewegt wird, ist einstellbar. Es gibt Netz bewirkt die leichste drei Möglichkeiten: Verstellung.
  • Página 51: Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Störungen Unerwünschte Geräusche (Quietschen und Knarren des Bettes) Unerwünschte Geräusche werden meistens durch bewegliche Teile verursacht, die sich berühren. Abb. 7 2. Ziehen Sie die Schutzhülle D von Die Ursache kann ein fehlendes Teil der Schnurdurchführung E und sein.
  • Página 52: Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Zubehör Für eine Match Unterfederung sind die nachfolgenden Zubehörteile erhältlich (siehe Abb. 8): a Rückwand 533 b Rückwand 200 c Rückwand 532 a Nachttischschrank 400 b Nachttischschrank 300 c Nachttischschrank 410 Bettlampe Iris a Fuß...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 8...
  • Página 54: Reinigung Und Pflege

    Bürste. Keinen Staubsauger Matratze nach der Reinigung gut oder Teppichklopfer verwenden. trocknen. Aus Umweltschutzgründen hat Auping das Produkt mit einer Pulverlackierung versehen. In den ersten Wochen nach dem Kauf können unter dem Bett geringe Mengen Lackpulver auf den Boden fallen.
  • Página 55: Fleckenwegweiser

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Fleckenwegweiser Schokolade, Kaffee, Tee Tinte Fügen Sie 2 - 3 Esslöffel Borax Tupfen Sie den Fleck mit in reinem einem Liter handwarmem Wasser Alkohol oder Spiritus getränkter hinzu. Tränken Sie darin ein Tuch und Watte weg.
  • Página 56: Entsorgung Von Verpackung Und Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping investiert jedes Jahr in Sichere Abfallentsorgung sauberere Produktionsverfahren und Der Rahmen steht durch das versucht, durch die Verwendung von gespannte Netz der Unterfederung dauerhaften Materialien die Umwelt unter hoher Vorspannung.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Garantiebestimmmungen Koninklijke Auping bv/Royal Auping Der Markenname Auping steht für des Problems notwendig sind, ohne viele Jahre unbeschwerten Gebrauchs Enststehung von Kosten für den für das von Ihnen erworbene Produkt. Anspruchsteller, zur Verfügung...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Sofern dieses Handbuch keine ‘do-it- Die Auping Garantie gilt für jedes yourself’ Aufbau-Anleitungen für das Land, in dem Royal Auping eine Produkt oder Teile desselben Vertretung hat. Royal Auping behält beinhaltet, kann die Garantie sich das Recht vor die Garantie für...
  • Página 59 Glæden ved selv at vælge Du stiller krav, du synes, at den Du har valgt et produkt fra Royal skal være lav, kompakt og flot. Auping i forventning om, at det vil Og så skal den kunne bevæge imødekomme dine ønsker om sig.
  • Página 60: Bv/Royal Auping

    4.1 Manuelt justerbare dele 4.2 Indstilling af fjederkraft 4.3 Sådan flyttes betjeningskuglen Fejlsøgning Tilbehør Rengøring og vedligeholdelse 7.1 Vedligeholdelse 7.2 Vejledning for pletfjernelse Bortskaffelse af emballage og produkt Garantibestemmelser Koninklijke Auping bv/ Royal Auping Dette produkt opfylder de gældende EF-direktiver. DK 1...
  • Página 61: Indledning

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indledning Der er ikke noget så følsomt som Det specielle fastgørelsessystem ens egen seng, og samtidig er det sikrer, at madrassen bliver liggende en kostbar affære de at anskaffe sig det rigtige sted på bunden, således en ny seng.
  • Página 62: Sengebundens Opbygning

    Automat fig. 1 Type 333 1. Fodende justeres manuelt 2. Rygdel justerbar med gasfjeder 3. Strop med betjeningskugle af gummi monteret på gasfjeder 4. Ben 1.2 Teknisk information Vægt - Match 333 mål 90 x 200: 38 KG DK 3...
  • Página 63: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke sengen som trampolin Vær opmærksom på, at clipsens fem eller trappestige. ben står i netværkets bredderetning. Til en Auping Match sengebund bør anvendes en madras fra Auping. Stil sengen udelukkende i tørre rum. Det er ikke tilladt at stille sengen i fugtige rum.
  • Página 64: Klargøring

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Betjening 4.1 Manuelt justerbare dele Løfte rygdelen Træk i stroppen og før overkroppen frem. Rygdelen bevæger sig automatisk op. Når den ønskede position er nået, slippes stroppen. fig. 3 Det er meget Sænke rygdelen vigtigt, at sengebunden monteres Træk i stroppen og læn overkroppen...
  • Página 65: Indstilling Af Fjederkraft

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Betjening 4.2 Indstilling af variabel 5. Tryk bolten gennem hullet fjederkraft (let, normal, tung) og øjet i gasfjederen (pas på plast- Den kraft, hvormed rygdelen i bøsningen i øjet i gasfjederen). sengebunden bevæges op og ned, kan indstilles.
  • Página 66: Fejlsøgning

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fejlsøgning 4. Træk i snoren fra den anden side Forstyrrende de lyde eller støj af sengen. Forstyrrende lyde forårsages som 5. Fjern knuden. regel af bevægelige dele, som 6. Træk snoren igennem berører hinanden.
  • Página 67: Tilbehør

    Hovedgærde 532 a Skab 400 b Skab 300 c Skab 100 Iris sengelampe a Stålben (antracit) b Træ- eller aluminiumben Aureo sengelampe a Træramme b Aluminiumramme c Tekstilramme Auping tilbyder endvidere et tilhørende sortiment dyner, puder og sengelinned. DK 8...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 7 DK 9...
  • Página 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Det er ikke hensigtsmæssigt behandlingen. at bruge støvsuger eller tæppebanker. Som en del af Royal Auping’s miljøbevidsthed er der anvendt en pulvermaling på produktet. Det kan ske, at noget af denne maling falder af under sengen i løbet af de første ugers ibrugtagning.
  • Página 70: Vejledning For Pletfjernelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Vejledning for pletfjernelse Chokolade, kaffe, te. Blæk Anvend 2 – 3 spiseskefulde Borax til Dup pletten med vat, der er dyppet i 1 liter håndvarmt vand. Vrid en klud ren alkohol eller sprit. hårdt op og dup pletten med den.
  • Página 71: Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Bortskaffelse af emballage og produkt Auping investerer kontinuerligt i Affaldsbearbejdning bedre produktionsprocesser og Sengerammen er under stor forsøger gennem brug af fjederbelastning, som følge af de bæredygtige materialer at belaste udspændte fjederspiraler. Rammen miljøet mindst muligt.
  • Página 72: Garantibestemmelser Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Royal Auping yder 5 års fuld garanti, garantikrav baseret på regnet fra fakturadatoen, mod værdiforringelse. materiale- eller fabrikationsfejl.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Der ydes kun garanti ved fremvisning Auping garantien gælder i alle lande, af faktura eller kassebon. hvor Royal Auping er repræsenteret. Anmeldelse af et garantikrav skal Royal Auping forbeholder sig retten altid ske til Auping forhandleren, hvor til at afvise garantidækning af Royal...
  • Página 74 Och så ska den vara rörlig. Du har valt en produkt från Auping och vi gratulerar dig till ditt val, en En skön plats där man kan sitta, säng du kommer att njuta av i åratal.
  • Página 75 3.4 Användningstips Användning 4.1 Manuellt justerbara sektioner 4.2 Justera gasfjäderns kraft 4.3 Flytta styrkulan Hitta felet Tillbehör Rengöring och underhåll 7.1 Underhåll 7.2 Tips för fläckborttagning Kasta förpackningsmaterial och produkt Garantivillkor Koninklijke Auping bv/ Royal Auping Denna produkt uppfyller gällande EU-direktiv.
  • Página 76: Inledning

    år. arbetar smidigt tillsammans. Du har valt en Match sängbotten – skräddarsydd för att passa dina Komponenterna i Auping Match kan önskemål. Hur din sängbotten kan kombineras fritt. Dessutom kan din justeras beror på modellen.
  • Página 77: Sängbottens Struktur

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Sängbottens struktur Automat Typ 333 fig. 1 1. Manuellt justerbart fotända 2. Ryggändan justeras med en gasfjäder 3. Gummikula på gasfjäderns kontrollskord 4. Ben 1.2 Teknisk information Vikt - Match 333, mått 90 x 200: 38 KG...
  • Página 78: Säkerhetsanvisningar

    Sängen är ingen leksak. Låt inte barnen leka med den. Använd inte sängen att hoppa i eller kliva på. Använd Auping Match sängbotten i kombination med en Auping fig. 2 madrass. Snäpp fast clipsen i nätverket på de Sängen får enbart förvaras i torra angivna ställena (se fig.
  • Página 79: Innan Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Användning 4.1 Manuellt justerbara sektioner Höj ryggändan Dra i justeringsspaken och luta överkroppen framåt. Ryggändan höjs då automatiskt. Släpp spaken när du nått önskat läge. Det är mycket viktigt att fig. 3 sängbotten monteras Sänk ryggändan korrekt (se fig.
  • Página 80: Justera Gasfjäderns Kraft

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Justera gasfjäderns kraft Den kraft med vilken sängbottens ryggända höjs och sänks kan justeras. Det finns tre inställningar: 1. lätt (översta hålet): om du väljer det ”lätta” läget är ryggändan lättast att trycka ner till horisontellt läge. 2.
  • Página 81: Hitta Felet

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Hitta felet 8. Tryck sladden igenom det mindre Störande oljud (sängen gnäller hålet i kulan. och gnisslar) 9. Knyt en knut i änden av sladden. Störande oljud orsakas ofta av att 10. Dra styrkulan över knuten. rörliga delar går emot varandra.
  • Página 82: Tillbehör

    Skåp 400 b Skåp 300 c Skåp 100 Iris sänglampa a Stålben (antracit) b Ben i trä eller aluminium Aureo sänglampa a Träram b Aluminiumram c Tygram Auping erbjuder också ett varierat utbud av matchande täcken, kuddar och sängkläder.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 7...
  • Página 84: Rengöring Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Rengöring och underhåll 7.1 Underhåll Fläckar på sängbotten och Kolla madrassen regelbundet. trätillbehör tas bort med en fuktig Kontakta din handlare om du hittar trasa och milt rengöringsmedel. skador. Fläckar på madrassen får du Använd aldrig skursvamp eller oftast lätt bort genom att följa skurmedel.
  • Página 85: Tips För Fläckborttagning

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Tips för fläckborttagning Choklad, kaffe, te Bläck Lös 2 - 3 matskedar Borax i 1 liter Gnugga fläcken med en bomullstuss ljummet vatten. Blöt en trasa i doppad i alkohol eller denaturerad lösningen och gnugga bort fläcken.
  • Página 86: Kasta Förpackningsmaterial Och Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Kasta förpackningsmaterial och produkt Varje år investerar Auping i renare Avfallshantering tillverkningsprocesser och försöker Sängramen är under stor belastning belasta miljön så litet som möjligt till följd av de spända genom att använda hållbara material.
  • Página 87: Garantivillkor Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Garantivillkor Koninklijke Auping bv/Royal Auping Märket Auping står garant för att du Beroende på kundens hemland kan kan njuta av den produkt du köpt det hända att garantin inte täcker under flera år. Alla Aupingprodukter kostnaderna för leverans av felaktiga...
  • Página 88: El Gusto De Elegir

    All manuals and user guides at all-guides.com El gusto de elegir Quieres que sea baja, moderna y Le felicitamos por haber tomado bonita. Y que se mueva. tan buena decisión. Y créanos: Disfrutará muchos años de este Que te encuentres cómodo en producto.
  • Página 89 4.3 Traslado de la bola de manejo Fallos Accesorios Limpieza y mantenimiento 7.1 Mantenimiento 7.2 Sugerencias para quitar manchas Eliminación del embalaje y de producto Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv/Royal Auping Este producto cumple con las directivas CE vigentes. ES 1...
  • Página 90: Introducción

    Todos los colchones de la colección Auping son aptos para su uso en somieres flexo tensores regulables Los diferentes elementos de Auping Match. El colchón está adaptado a la Match pueden combinarse distribución del peso corporal por...
  • Página 91: Estructura Del Somier Flexo Tensor

    1. Sección de pies regulable manualmente 2. Sección de espalda graduable con muelle a gas 3. Bola de manejo para el muelle a gas 4. Patas 1.2 Información técnica Peso - Match 333, dimensiones 90 x 200: 38 KG ES 3...
  • Página 92: Instrucciones De Seguridad

    él. No use la cama como trampolín o una escalera. fig. 2 Use un somier flexo tensor Auping Fije los acopladores en los lugares Match en combinación con un indicados en la malla hasta que oiga colchón Auping.
  • Página 93: Preparación

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uso 3.3 Preparación 4.1 Partes manualmente regulables Controle que el somier se mueva libremente. El ajuste del somier flexo Elevar la sección de espalda tensor debe hacerse únicamente si Tire del cordón de ajuste, incline la éste reposa en posición horizontal parte superior del tronco hacia sobre el armazón de la cama o si...
  • Página 94: Modificar La Fuerza De Suspensión

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uso 4.2 Modificar la fuerza de 4. Coloque el orificio del dispositivo suspensión de suspensión en la posición deseada. El orificio superior en Puede regular la presión del muelle dirección a la tela metálica ofrece de gas para ajustar la resistencia del la posición más ligera.
  • Página 95: Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fallos 1. Desanude el nudo A del cordón Sonidos no deseados de la cama B y retire la bola C (ver fig. 6). Los sonidos no deseados suelen producirse por el roce de piezas móviles de la cama.
  • Página 96: Accesorios

    Pata de madera o de aluminio Lámpara de cama Aureo a Aro de madera b Aro de aluminio c Aro tapizado Auping dispone también de una amplia gama de edredones, almohadas y ropa de cama que hacen juego con su cama. ES 8...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 8 ES 9...
  • Página 98: Limpieza Y Mantenimiento

    De acuerdo con el compromiso de Auping de cuidar el medio ambiente, el producto lleva una capa de pintura en polvo. Durante las primeras semanas de uso algo de este recubrimiento puede desprenderse de la parte inferior de la cama.
  • Página 99: Sugerencias Para Quitar Manchas

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Sugerencias para quitar manchas Chocolate, café, té Tinta Añadir 2 ó 3 cucharadas de borax a Eliminar la mancha, humedeciéndola un litro de agua tibia. Impregnar un con un algodón, impregnado en paño en la mezcla y humedecer la alcohol puro.
  • Página 100: Eliminación Del Embalaje Y De Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Eliminación del embalaje y de producto Auping invierte continuamente en Procesamiento seguro de procesos de producción más limpios residuos y usa materiales duraderos, Debido a la tensión de la tela procurando de ese modo preservar metálica, el armazón está...
  • Página 101: Cláusula De Garantía De Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv/Royal Auping La marca Auping garantiza un Cualquier reclamación de garantía, funcionamiento sin problemas durante deberá, en primer lugar, ser muchos años. reconocida como justificada, bien sea...
  • Página 102 Royal hizo la compra, aún cuando no sea Auping que se llevan a países fuera el país de residencia actual del de los canales de distribución de cliente.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Koninklijke Auping bv Voor België en For the United Laan van Borgele 70 Luxemburg/ Kingdom: Postbus 67 Pour la Belgique et le Royal Auping Ltd. 7400 AB Deventer G.D. de Luxembourg: 35, Baker Street...
  • Página 104 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Udfyld kortet (med blokbogstaver) og returner det hurtigst muligt til Auping. Når Auping modtager your purchase is covered by the Auping warranty.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido