Ocultar thumbs Ver también para Kiruna Sami:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

_059CK_4556 - Omslag.pdf - pag.1
All manuals and user guides at all-guides.com
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: info@auping.be
Pour la France:
Auping Showroom Northern-
Feather
9, Rue Balard
FR-75015 Paris
Tel. +33 1 45579090
Fax +33 1 45575486
E-mail: infos@northern-
feather.fr
Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
LET OP !!! Lage resolutie!
Auping Kiruna Sami (DeLuxe)
Boxspring / Box spring / Sommier tapissier / Boxspringbett /
For Skandinavien:
Royal Auping
Auping box / Canapé de muelles
Allégade 8F, st.
2000 Frederiksberg
Denmark
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.dk
Para España:
Royal Auping
C/Maraton, 6 Portal A Oficina 50
28.037 Madrid
Tel. +34 914 401 347
Fax +34 913 044 907
E-mail: info@auping.es
For other countries, see
www.auping.com
6513340/02-2010
& Unik (DeLuxe)
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Manual de instrucciones
February 9, 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auping Kiruna Sami

  • Página 1 Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Auping box / Canapé de muelles Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Allégade 8F, st. 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa 2000 Frederiksberg Tel.
  • Página 2 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. Bitte behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo a vuelta de correo a Auping.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.4 Nood-vlaksteller op de RF ontvanger Storingen Reiniging en onderhoud Afvoeren verpakking en product Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * Indien van toepassing Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen. LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.1...
  • Página 4: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inleiding 1.1 Onderdelen - Topper - Matras - Boxspring boven- en onderframe (bij type vlak is dit één geheel) - Poten - Electromotoren en afstandsbediening (types M2/M3) Type: vlak Type: M2 Type: M3 Opbouw Kiruna Type: vlak Type: M2...
  • Página 5: Technische Informatie

    20 minuten (2 minuten aan, 18 minuten maakt van de boxspring. uit). ■ De Kiruna mag alleen door de Auping specialist worden gemonteerd. RF afstandsbediening - Draadloze RF afstandsbediening 3 V; ■ Gebruik het bed niet als trampoline - 2 keer AAA-batterijen.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Een beschadigde netvoedingskabel ■ Plaats de afstandsbediening altijd in mag alleen door de fabrikant of zijn de houder om te voorkomen dat u servicedienst of een vergelijkbaar erop in slaap valt. gekwalificeerd persoon vervangen ■...
  • Página 7: Ingebruikname

    Uw leverancier heeft uw Kiruna voor u toepassing: herhaal deze stappen voor geïnstalleerd. De aandrijf motoren mogen de afstandsbediening en ontvanger van alleen door de Auping specialist worden de tweede bodem. gemonteerd. Voor overige onderdelen en gedetail - 3.3 Montage van de RF ontvanger aan...
  • Página 8: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bediening de rode LOCK knop aan de achterzijde. 4.1 Bediening verstelbare delen Het groene lampje brandt. (types M2/M3) Doe deze stappen opnieuw als de Voor het verstellen van de elektrische batterijen vervangen zijn. delen gebruikt u de afstandsbediening: 1.
  • Página 9: Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Storingen Een eventuele elektrische storing is lastig, maar nooit gevaarlijk. De motor is voorzien van alle veiligheidskeuringen en is dubbel geïsoleerd. In onderstaande tabel vindt u een oplossing voor storingen. Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer. Oorzaak Zoeken Oplossing...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Oorzaak Zoeken Oplossing Niets werkt Trafo defect Vervangen Niets werkt Motor kortgesloten Eén voor één stekker De aldus gevonden van motor eruit trekken, motor vervangen totdat het systeem weer werkt Niets werkt Onbekend Haal de stekker 10 sec.
  • Página 11: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Reiniging en onderhoud verpakking en product Indien nodig kunt u het metalen frame Auping investeert jaarlijks in schonere van de boxspring met een zachte doek productieprocessen en probeert door schoonmaken. Gebruik geen schuur -...
  • Página 12 5 jaar In dit kader wijst Auping erop dat het garantie gegeven op basis van jaarlijkse nachtkastje Match 200 tot maximaal afschrijving 25 kg mag worden belast. In geen aankoopwaarde.
  • Página 13 De garantie is alleen geldig voor de oorspronkelijke koper. aanmelding dient geschieden bij de Auping dealer bij wie product oorspronkelijk werd aangeschaft, ook indien u inmiddels naar een ander land verhuisd bent.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com NL12 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.12 February 9, 2010...
  • Página 15 4.3 Switching the child lock on/off RF remote control 4.4 Emergency lowering RF receiver Malfunctions Cleaning and maintenance Disposal of packaging and product Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping 03-01-2010 * If applicable. This product conforms to current CE guidelines. GB13 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.13...
  • Página 16: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction 1.1 Components - Top mattress (topper) - Mattress - Box spring upper and base frame (This forms a whole for flat model.) - Legs - Electrical motors and remote control (types M2/M3) Model: flat Model: M2 Model: M3...
  • Página 17: Technical Specifications

    ■ The Kiruna should be assembled by 2 minutes per 20 minutes (2 minutes on, 18 minutes off). an Auping specialist only. ■ Do not use the bed as a trampoline RF remote control - 3 Volt cordless RF handset;...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Damaged power supply cables ■ Always place the remote control should be replaced solely by the back in its holder at the bedside. Do manu facturer, its service division or not leave it in your bed, to avoid a similarly qualified person, to falling asleep on it.
  • Página 19: Preparing For Use

    Your dealer has installed your Kiruna for procedure for the remote control and you. The drive motors should be fitted receiver for a second bed base if by an Auping specialist only. applicable. For other parts and detailed installation 3.3. Placing the RF receiver on the...
  • Página 20: Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Use The green light is on. 4.1 Use of electrically adjustable Please repeat this step, whenever the sections (models M2/M3) batteries are changed. The remote control is used to adjust the electrically adjustable sections. 1.
  • Página 21: Malfunctions

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Malfunctions While an electrical fault may be a nuisance, it is never dangerous. All motors and controls are fitted with all necessary safety devices and have double insulation. The table at the next pages gives possible solutions to malfunctions. If you have any doubts contact your dealer.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Cause Search Solution Nothing works No mains power supply. Check if the current is Throw earth leakage switched on at the circuit breaker if mains power supply, or necessary. whether another appliance has caused a short circuit.
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Cleaning and maintenance packaging and product If necessary, the box spring metal Auping continually invests in cleaner frame can be cleaned using a soft cloth. production processes, and attempts to Do not use scouring agents/abrasives minimise its environmental burden or other detergents.
  • Página 24 25 kg. Never sit or stand on the Match defects, based on an annual depreciation 200 bedside cabinet! of 20% of the purchase price. This If an Auping product is combined with a means that material product not manu factured by Auping,...
  • Página 25 (first) purchaser only. Notification of a warranty claim must be made to the Auping dealer from whom the product was originally purchased, even if this is not in claimant’s present country of residence. Unless this booklet contains ‘do-it- yourself’ assembly instructions for the...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com GB24 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.24 February 9, 2010...
  • Página 27 4.4 Bouton d’abaissement d’urgence sur le récepteur RF Pannes Entretien et nettoyage Mise au rebut emballage et produit Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * le cas échéant. Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur. FR25 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.25...
  • Página 28: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction 1.1 Pièces détachées - Couche supérieure - Matelas - Sommier tapissier cadre supérieur et cadre inférieur (dans le type plat, il s’agit d’un ensemble) - Pieds - Electromoteurs avec télécommande (types M2/M3). Type: plat Type: M2 Type: M3...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    à Durée de marche maximale: 2 minutes nouveau. toutes les 20 minutes (2 minutes en ■ Seul le spécialiste Auping est marche, 18 minutes éteint). autorisé à assembler le Kiruna. Commande à distance RF ■ Il ne faut ni sauter ni se mettre - sans fil télécommande RF;...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ■ En prévention de dangers, tout ■ Cet Kiruna n’est pas destiné aux cordon d’alimentation secteur personnes (adultes ou enfants) dont endommagé doit être remplacé les capacités physiques, sensorielles uniquement par le fabricant ou son ou mentales sont diminuées ou service après-vente ou par une auxquelles...
  • Página 31: Mise En Service

    à distance RF. Répétez ces d’entraînement doivent être uniquement étapes pour la commande à distance et montés par le spécialiste Auping. le récepteur du deuxième lit, le cas échéant. Pour les autres éléments et les instructions de montage détaillées, 3.3 Montage du récepteur RF sur le...
  • Página 32: Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Commande Désactivation du verrouillage pour 4.1 Commande parties réglables enfants : appuyez une nouvelle fois sur électriquement (types M2/M3) le bouton rouge LOCK au dos de la Pour le réglage des parties électriques, commande à...
  • Página 33: Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pannes Une panne électrique peut être ennuyeuse, mais elle n'est en aucun cas dangereuse. Le moteur est en tous points conforme aux normes de sécurité et doublement isolé. Vous pouvez trouver une solution aux pannes dans le tableau suivant. En cas de doute, consultez votre fournisseur.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Cause Chercher Remède Rien ne fonctionne Pas de tension secteur. Vérifier s'il y a de la Si nécessaire, inverser tension secteur ou si un le disjoncteur appareil a provoqué un différentiel. court-circuit. Rien ne fonctionne Défaillance du transfo.
  • Página 35: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Entretien et nettoyage emballage et produit Si besoin est, vous pouvez nettoyer le Auping investit chaque année dans des cadre métallique de votre sommier processus de production plus propres tapissier avec un linge doux. N'utilisez et s’efforce de respecter le plus...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv Le nom de marque Auping est garant normal a été fait de l’article en question. d’un fonctionnement sans problème En cas de défaut de matière ou de durant des années.
  • Página 37 à la lettre. La garantie Auping est valable dans tous les pays où Auping est représenté. Auping se réserve le droit de ne pas accorder de garantie pour des produits Auping exportés vers des pays où Auping n’a pas de repré sentation.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com FR36 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.36 February 9, 2010...
  • Página 39 4.3 Ein-/Ausschalten der Kindersicherung am RF-Fernbedienung 4.4 Notflachsteller auf dem RF-Empfänger Störungen Reinigung und Pflege Entsorgung von Verpackung und Produkt Garantie Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * falls zutreffend. Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien. LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.37...
  • Página 40: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einleitung 1.1 Bestandteile - Auflage - Matratze - Boxspring Ober- und Unterrahmen (Bei Typ Flach ist das ein Ganzes.) - Füße - Elektromotoren mit Fernbedienung (Typ M2/M3) Typ: Flach Typ : M2 Typ : M3 Aufbau Kiruna Typ: Flach...
  • Página 41: Technische Informationen

    Minuten auf). Reparatur an den Lieferanten zurück. ■ Das Kiruna-Bett darf nur von einem RF-Fernbedienung - Drahtlosen RF-Fernbedienung 3 V; Auping Fachmann montiert werden. - 3x AAA Batterien. ■ Benutzen Sie das Bett nicht als Trampolin oder als Stufenschemel/ Fusstritt.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Kontrollieren Sie, ob die Anschluss - ■ Dieses Kiruna-Bett ist für Benutzer spannung des Transformators mit (einschl. Kinder) mit eingeschränkten der Netzspannung in der Wohnung physischen, senso rischen oder über einstimmt. psychischen Fähigkeiten bzw. Ohne ausreichende Erfahrung oder...
  • Página 43: Ingebrauchnahme

    Ihr Fachhändler hat Ihr Kiruna-bett für aufhört zu blinken. Auf diese Weise Sie montiert. Die Antriebs motoren werden die Fernbedienung und der dürfen nur von einem Auping-Fachmann Empfänger miteinander verbunden. montiert werden. Jetzt kann das Bett mit der RF- Fernbedienung verstellt werden.
  • Página 44: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bedienung grüne Lampe brennt. 4.1 Bedienung von elektrisch Wiederholen Sie diese Schritte, wenn verstellbaren Teilen (M2/M3) die Batterien ausgetauscht worden 1. Kopfbereich heben* sind. 2. Kopfbereich senken* 3. Rückenbereich hoch 4. Rückenbereich runter 5.
  • Página 45: Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Störungen Eine eventuelle elektrische Störung ist zwar ärgerlich, aber niemals gefährlich. Der Motor besitzt alle Sicherheits prüfzeichen und ist zweifach isoliert. Die nachstehende Tabelle enthält Hinweise zur Behebung von Störungen. Nehmen Sie im Zweifelsfall mit Ihrem Händler Kontakt auf. Ursache Suchen Lösung...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ursache Suchen Lösung Verkehrter Motor läuft Installationsfehler. Gemäß den Angaben auf der Montagekarte installieren. System reagiert Stecker ist nicht in der Der Stecker an die überhaupt nicht Steckdose. Steckdose anschließen. System reagiert Es gibt keine Stellen Sie sicher dass Falls erforderlich, den überhaupt nicht...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ursache Suchen Lösung Bett reagiert nicht auf Das Signal der Testen Sie, ob das Montieren Sie den RF-Fernbedienung System gut funktioniert, Empfänger woanders, Fernbedienung wird vom wenn die Fernbedienung oder schließen Sie den Empfänger nicht direkt an den Empfänger Empfänger wieder an...
  • Página 48: Reinigung Und Pflege

    7. Entsorgung von All manuals and user guides at all-guides.com 6. Reinigung und Pflege Verpackung und Produkt Sie können das Metallgestell des Auping investiert jedes Jahr Boxspringbetts bei Bedarf mit einem sauberere Produktionsverfahren und weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie versucht, durch die Verwendung von...
  • Página 49 Auslieferung genauestens kostenlos durch das gleiche oder, kontrolliert. sofern nicht mehr lieferbar, durch ein gleich wertiges Produkt. Nur Auping Auping gewährt eine Garantie von 25 bestimmt, Fehler durch Jahren* auf Material- und Fabrikations - Umtausch, Reparatur oder Vergütung fehler aller Unterfederungen (darunter behoben wird.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie in Anspruch genommen wird, umfasst diese nicht automatisch die Kosten für den Versand der fehlerhaften Produkte an das Auping-Werk oder den Auping-Verteiler zwecks Prüfung der Reklamation oder zur Reparatur. Das Gleiche gilt für eine Rücksendung von...
  • Página 51 4.3 Tænd/sluk for børnesikring RF fjernbetjening 4.4 Nødsænkning RF modtager Funktionsfejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse af emballage og produkt Garanti Koninklijke Auping bv/Royal Auping 01-03-2010 * Hvis det er relevant. Dette produkt overholder gældende EU- retningslinjer. DK49 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.49...
  • Página 52: Indledning

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indledning 1.1 Komponenter - Topmadrasser - Madrasser - Box og supportramme (Leveres samlet ved model flad) - Ben - Elektriske motorer og fjernbetjening (model M2/M3) Model : Flad Model : M2 Model : M3 Kiruna dele Model: Flad Model: M2...
  • Página 53: Tekniske Specifikationer

    20 minutter (2 minutter ■ Kiruna må kun installeres af en aktivere, 18 minuter afbryde). Auping specialist. RF fjernbetjening ■ Brug ikke sengen som trampolin eller - 3 V trådløs, RF fjernbetjening. - 2 AAA-batterier.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Beskadigede ■ Placer fjernbetjeningen i holderen på strømforsynings - ledninger må kun udskiftes af siden af sengen. Lad den ikke ligge i producenten, dennes serviceafdeling sengen for ikke at falde i søvn på den. eller en lignende kvalificeret person ■...
  • Página 55: Før Brug

    Din forhandler har monteret din Kiruna Gentag denne procedure for fjern - for dig. Motorerne må kun monteres af betjening og modtager for sengebund en Auping specialist. nummer 2, hvis en sådan findes. Oplysninger om andre dele samt 3.3. Placering af RFmodtageren på...
  • Página 56: Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Brug Gentag venligst dette trin hver gang du 4.1 Brug af elektrisk justerbare har skiftet batterier. funktioner (model M2/M3) Fjernbetjeningen bruges til at justere de elektrisk justerbare sektioner. 1. Hæve nakkeløft* 2. Sænke nakkeløft* 3.
  • Página 57: Funktionsfejl

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Funktionsfejl En elektrisk fejl kan være irriterende, men er aldrig farlig. Motorer og kontroludstyr er forsynet med de nødvendige sikkerhedsanordninger og er dobbeltisolerede. Skemaet herunder indeholder mulige løsninger, der kan afhjælpe funktionsfejl. Hvis du på...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Årsag Undersøg Løsning Der er ikke noget, der Sengen får ikke strøm. Kontroller, om Slå om nødvendigt HFI- virker strømmen er tilsluttet relæet til igen. ved hovedafbryderen, eller om andet udstyr har forårsaget en kortslutning.
  • Página 59: Rengøring Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Rengøring og vedligeholdelse emballage og produkt Boxens metalramme kan om nød - Auping investerer løbende i mere vendigt rengøres med en blød klud. miljøvenlige produktionsprocesser og Brug ikke skuremidler eller andre forsøger at minimere miljøpåvirkningen rengøringsmidler.
  • Página 60 Anmeldelse skal ske såfremt det ikke længere kan leveres. Auping forhandleren, hvor Det er kun Auping, der afgør, om en produktet oprindeligt er købt, også fejl afhjælpes i form af udskiftning, selvom man i mellemtiden er flyttet til reparation eller godtgørelse.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Garantien bortfalder, hvis produktet på et tidspunkt demonteres eller monteres af personer, som Auping ikke betragter som kvalificerede, med - mindre brugs anvisningen ‘do-it-yourself’ indeholder montageforskrifter, og disse nøje er blevet fulgt. Auping garantien gælder i alle lande, hvor Auping er repræsenteret.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com DK60 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.60 February 9, 2010...
  • Página 63 4.4 Ajuste horizontal de emergencia en el receptor RF Fallos Limpieza y mantenimiento Eliminación de embalajes y productos Condiciones de garantía de Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * Si es aplicable. Este producto cumple con las directivas CE vigentes. ES61 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.61...
  • Página 64: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción 1.1 Componentes - Topper - Colchón - Marco superior e inferior de la base de cama (en el modelo plano es una sola pieza) - Patas - Motores eléctricos y mando a distancia (tipos M2/M3) Tipo: plano Tipo: M2 Tipo: M3...
  • Página 65: Datos Técnicos

    ■ La Kiruna solamente puede ser montada por un especia lista de Mando a distancia por RF - Mando a distancia sin cable por RF de Auping. 3 V; ■ Procure que los niños no jueguen - 2 baterías AAA.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Compruebe que la corriente de ■ La Kiruna no está indicada para conexión del transformador coincida personas (niños incluidos) con sus con la corriente de red de la facultades físicas, sensoriales o vivienda.
  • Página 67: Puesta En Funcionamiento

    Los motores eléctricos solamente mando a distancia RF. Repita estos pueden montados pasos para mando a distancia y el especialista de Auping. receptor de la segunda cama si fuera necesario. Para ver el resto de los componentes y las instrucciones detalladas de montaje, 3.3 Montaje del receptor RF en el...
  • Página 68: Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Control nuevo el botón rojo LOCK de la parte 4.1 Manejo de los componentes posterior. El indicador verde arde. regulables (tipos M2/M3) Repita estos pasos cada vez que se Utilice el mando a distancia para regular sustituyan las pilas.
  • Página 69: Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fallos Un fallo eléctrico puede resultar molesto, pero en ningún caso es peligroso. El motor cuenta con todos los dispositivos de seguridad y con un aislamiento doble. En la siguiente tabla puede encontrar la solución a posibles fallos. En caso de duda, consulte a su distribuidor Causa Análisis...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Causa Análisis Solución No funciona nada Avería del trafo Cámbielo No funciona nada Motor cortocircuitado Saque los enchufes del Cambie el motor motor uno por uno defectuoso hasta que vuelva a funcionar el sistema No funciona nada Desconocido Saque el enchufe 10...
  • Página 71: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Limpieza y mantenimiento y productos Si es necesario, puede limpiar el marco Auping invierte anualmente en procesos metálico de la base de cama con un de producción más limpios e intenta paño suave. No utilice abrasivos ni dañar lo menos posible el medio...
  • Página 72: Cláusula De Garantía De Koninklijke Auping Bv

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv La marca Auping es garantía de largos Si se producen defectos de material o años de funcionamiento sin problemas. fabricación, Auping se compromete a Auping utiliza materiales duraderos de reparar gratuitamente dichos defectos alta calidad.
  • Página 73 ‘do-it-yourself’ y se sigan éstas al pie de la letra. La garantía de Auping es válida en todos los países donde la empresa está representada. Auping se reserva el derecho de negar la garantía sobre sus productos que se trasladen a países...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com ES72 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.72 February 9, 2010...

Este manual también es adecuado para:

Kiruna sami deluxeKiruna unikKiruna unik deluxe

Tabla de contenido