Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01160C/07/ES/05.17
71309758
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Liquiline
CM442R/CM444R/CM448R
Controlador universal multicanal a cuatro hilos
para instalación en armario
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el
Manual de instrucciones y en la documentación adicional
disponible en:
• www.endress.com/device-viewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser LiquilineCM442R

  • Página 1 Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el Manual de instrucciones y en la documentación adicional disponible en: • www.endress.com/device-viewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Liquiline CM442R/CM444R/CM448R Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajustes básicos ............... 37 Endress+Hauser...
  • Página 4: Información Sobre El Documento

    Causa/situación Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣ Acción/nota Símbolos Símbolo Significado Información complementaria, sugerencias Permitido o recomendado Prohibido o no recomendado Referencia a la documentación del equipo Referencia a páginas Referencia a gráficos  Resultado de un paso Endress+Hauser...
  • Página 5: Símbolos Que Presenta El Equipo

    – Ajustes en campo e instrucciones de instalación para HART – Descripción del driver HART • Directrices para la comunicación mediante bus de campo y servidor Web – HART, SD01187C – PROFIBUS,SD01188C – Modbus, SD01189C – Servidor Web,SD01190C – EtherNet/IP, SD01293C Endress+Hauser...
  • Página 6: Instrucciones Básicas De Seguridad

    No coloque objetos como, herramientas, cables, papel, alimentos, recipientes con líquidos, u otros objetos similares sobre la superficie superior de la caja. ‣ Observe siempre los reglamentos para operarios, en especial a lo que se refiere a alimentos (bebidas) y seguridad contra incendios (no fumar). Endress+Hauser...
  • Página 7: Condiciones Físicas De La Instalación

    En el caso de que un sistema de limpieza esté conectado, desactívelo antes de extraer un sensor del medio. ‣ Si desea comprobar la función de limpieza y, por lo tanto, no ha desconectado el sistema de limpieza, utilice ropa, gafas y guantes de protección o tome las medidas de precaución apropiadas. Endress+Hauser...
  • Página 8: Seguridad Del Producto

    No obstante, la implementación de medidas de seguridad TI conformes a las normas de seguridad del operador y destinadas a dotar el equipo y la transmisión de datos con una protección adicional debe ser realizada por el propio operador. Endress+Hauser...
  • Página 9: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • Número de serie • Versión de firmware • Condiciones de proceso y ambientales • Valores de entrada y salida • Códigos de activación • Información y avisos de seguridad ‣ Compare los datos de la placa de identificación con su pedido. Endress+Hauser...
  • Página 10: Dirección Del Fabricante

    Mostrar detalles.  Recibirá información sobre cada característica (opción seleccionada) del código de producto. 3.2.3 Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen Alcance del suministro El alcance del suministro comprende: • 1 multicanal transmisor en la versión solicitada •...
  • Página 11: Certificados

    No toque la unidad de alimentación mientras está el equipo en funcionamiento. ‣ Asegúrese de cumplir la distancia mínima con otros equipos. ‣ Después de desactivar la unidad de alimentación, permita que se enfríe antes de trabajar en ella. Endress+Hauser...
  • Página 12 La orientación vertical también es posible. Sin embargo, esto requiere colocar pinzas de fijación adicionales en el lugar de instalación para mantener el equipo en posición sobre el raíl DIN. ‣ Instalación recomendada para las unidades de alimentación de CM444R y CM448R: a la izquierda del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 13: Montaje En Pared

    20 (0.79) min. 20 (0.79) A0025369  1 Espaciado mínimo en mm (pulgadas) 4.1.2 Montaje en pared 83 (3.27) 205.5 (8.09) 4.5 (0.18) 4.5 (0.18) A0025370  2 Esquema de taladros para montaje en pared en mm (pulgadas) Endress+Hauser...
  • Página 14: Montaje Del Indicador Externo

    140 (5.51) 105 (4.13) 4 x min. Ø 8 (0.31) min. Ø 15 (0.59) A0025371  3 Placa de montaje para el indicador externo en mm (pulgadas) Talón de retención Huecos relacionados con la producción, sin función para el usuario Endress+Hauser...
  • Página 15: Longitud Del Cable Para Indicador Opcional

     Deslice las pinzas de fijación hacia arriba hasta oír el clic, a fin de asegurar la fijación del equipo sobre el raíl DIN.  Solo CM444R y CM448R Monte de la misma forma la unidad de alimentación externa. Endress+Hauser...
  • Página 16: Montaje Del Indicador Externo Opcional

    Montaje del indicador en la puerta del armario Apoye la placa de montaje sobre la parte externa de la puerta del armario de control. Hágalo en el lugar en el que desee instalar el indicador. Haga todas las marcas. Endress+Hauser...
  • Página 17 Asegúrese de que el marco de goma (junta, resaltado en azul) no se dañe y se disponga correctamente en la superficie de la puerta. Conecte el cable del indicador con la toma RJ-45 del módulo base. Endress+Hauser...
  • Página 18: Error De Instalación

    Disponga los cables de tal forma que no puedan quedar aplastados, p. ej., al cerrar la puerta del armario. ‣ Introduzca el cable del indicador solo en el zócalo RJ45 de la base del módulo. De lo contrario, el indicador no funcionará. Endress+Hauser...
  • Página 19: Verificación Tras La Instalación

    ‣ En el punto de alimentación, las fuentes de alimentación deben aislarse de cables de tensión mediante un aislante doble o reforzado en las versiones con tensión de alimentación de 24 V. Endress+Hauser...
  • Página 20: Terminales De Conexión

    Los cables terminados tienden a soltarse fácilmente si no se han insertado correctamente hasta llegar al tope. Los restantes terminales de clavija Presione la pestaña con el Inserte el cable hasta el tope Sacar el destornillador (se cierra el destornillador (para abrir el terminal) terminal) Endress+Hauser...
  • Página 21: Conexión De La Tensión De Alimentación Para El Equipo A Dos Canales Cm442R

    ‣ ¡No conecte el blindaje del cable del indicador con tierra de protección (regleta de terminales del equipo)! ‣ Pase los cables de señal y del indicador por trazados separados en el armario de control. Endress+Hauser...
  • Página 22 ‣ ¡No conecte el blindaje del cable del indicador con tierra de protección (regleta de terminales del equipo)! ‣ Pase los cables de señal y del indicador por trazados separados en el armario de control. Endress+Hauser...
  • Página 23: Conexión De Los Sensores

    4. – Todas ellas se pueden emplear para sensores CUS71D. – Cualquier combinación de sensores CUS71D y otro tipo de sensores es posible, siempre y cuando el número total de sensores conectados no sea superior a 4. Endress+Hauser...
  • Página 24: Conexión De Tierra Funcional

    5.2.3 Conexión de los sensores Conexión Conexión directa del cable del sensor al conector del terminal del módulo sensor 2DS o del módulo base L, H o E (→  10 sig.) Endress+Hauser...
  • Página 25 A0023039  10 sensores sin fuente de alimentación  11 sensores con fuente de alimentación adicional adicional Sensor Sensor 1 Sensor 2 Sensor A0033206  12 sensores con y sin fuente de alimentación adicional en módulo 2DS para sensores Endress+Hauser...
  • Página 26: Conexión De Entradas, Salidas O Relés Adicionales

    (aportadas por el usuario) con la tierra de protección centralizada en el armario de control. 5.3.1 Entradas y salidas digitales Módulo DIO – – – – – –  13 Módulo  14 Diagrama de conexionado Endress+Hauser...
  • Página 27: Entradas De Corriente

    Entradas de corriente Módulo 2AI – –  15 Módulo  16 Diagrama de conexionado 5.3.3 Salidas de corriente – – – – – –  17 Módulo  18 Diagrama de  19 Módulo  20 Diagrama de conexionado conexionado Endress+Hauser...
  • Página 28: Conexión De Las Comunicaciones Digitales

    Módulo 4R  24 Diagrama de  21 Módulo  22 Diagrama de  23 Módulo conexionado conexionado Conexión de las comunicaciones digitales 5.4.1 Módulo 485 128/SW Service DGND Termi- nation RS485  26 Diagrama de  25 Módulo conexionado Endress+Hauser...
  • Página 29 Ethernet queda guardada, y los ajustes de conexión programados en el dispositivo en fábrica se activan: Dirección IP =192.168.1.212, máscara de subred=255.255.255.0, Gateway=0.0.0.0, DHCP=Off. Cuando el interruptor se ajuste a "OFF", la configuración de usuario guardada se activa de nuevo. Endress+Hauser...
  • Página 30 • Apagado = velocidad de transmisión 10 MBit/s • On = velocidad de transmisión 100 MBit/s Fuente de Existe tensión de alimentación y el módulo se ha inicializado Fallo del bus Sin utilizar Fallo del sistema Error del equipo Comunicación Mensaje Modbus enviado o recibido Endress+Hauser...
  • Página 31 Microinterruptores para el resistor de terminación interno ‣ Utilice una herramienta apropiada, como unas pinzas, para ajustar los 4 microinterruptores a la posición "ON".  Se utiliza entonces el resistor de terminación interno. DGND B/B' A/A'  30 Estructura del resistor de terminación interno Endress+Hauser...
  • Página 32: Ajustes De Hardware

    Aseguramiento del grado de protección Solo se deben realizar las conexiones mecánicas y eléctricas que se describen en este manual y que sean necesarias para el uso previsto y requerido en el equipo entregado. ‣ Tenga el máximo cuidado cuando realice los trabajos. Endress+Hauser...
  • Página 33: Verificación Tras La Conexión

    ¿Los cables se han tendido sin cruces ni bucles? ‣ ¿Se han conectado los cables de señal correctamente conforme al diagrama de conexionado? ‣ ¿Los terminales de clavija están todos bien insertados? ‣ ¿Los cables de conexión están todos bien fijados en los bornes para cable? Endress+Hauser...
  • Página 34: Posibilidades De Configuración

    Teclas de configuración rápida (su función depende del menú) Navegador (funciones pulsar/retener y jog/shuttle) 6.1.2 Indicador Ruta de menú y/o sistema de identificación del dispositivo Indicador de estado Ayuda, si está disponible Asignar las funciones de las teclas softkey A0031008 Endress+Hauser...
  • Página 35: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    Al presionar el navegador: se activa una función Al girar el navegador: se selecciona un valor (p. ej., de la lista) Menu/Language Menu/Language ‣ Al presionar el navegador: se acepta el nuevo valor  Se ha aceptado el nuevo ajuste Endress+Hauser...
  • Página 36: Bloqueo O Desbloqueo De Las Teclas De Configuración

    Riesgos de seguridad para el personal y funcionamiento incorrecto del equipo ‣ Controle que todas las conexiones se han llevado a cabo correctamente conforme al esquema de conexiones. ‣ Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de identificación. Endress+Hauser...
  • Página 37: Activación

    Si quiere configurar los parámetros de entrada y salida más importantes en Ajuste básico : ‣ Configure las salida de corriente, relés, transmisores de proceso, controladores, diagnósticos de equipos y ciclos de limpieza con los submenús que siguen el ajuste de tiempo. Endress+Hauser...
  • Página 40 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Liquilinecm444rLiquilinecm448r

Tabla de contenido