Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 138
AHU DX Kit (DDC control)
Installation and Owner's Manual
MODEL NAME
40VA003D7FAQEE
40VA005D7FAQEE
40VA010D7FAQEE
40VA020D7FAQEE
40VA026D7FAQEE
No. 0150545720
Edition: 2021-04
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier XCT 7 40VA003D7FAQEE

  • Página 1 AHU DX Kit (DDC control) Installation and Owner’s Manual MODEL NAME 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE No. 0150545720 Edition: 2021-04 Translation of the original instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    User Manual Contents Parts and Functions..................1 Safety ....................... 2 Installation instructions ..................5 Installation procedure ..................7 Electrical wiring....................17 Initial settings ....................22 Commissioning ....................27 Moving and Scrapping the air conditioning............. 28...
  • Página 3: Parts And Functions

    Parts and Functions 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE Outdoor unit side Indoor unit side Liquid Pipe (Ø9.52) Liquid Pipe (Ø9.52) 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Indoor unit side Outdoor unit side Liquid Pipe (Ø12.7) Liquid Pipe (Ø12.7)
  • Página 4: Safety

    Safety • If the connection kit is transferred to a new user, this manual should be transferred to the user along with the conditioner. • Before installation, be sure to read Safety Considerations in this manual for proper installation. • The safety considerations stated below are divided into " Warning’...
  • Página 5 Safety • After installation, check if any refrigerant leakage exists. If the refrigerant gas leaks in the room, such things as air blowing heaters and stoves, etc. may generate harmful gases. • Don’t install the connection kit at the places where the flammable gases may leak. In case the gas leakage occurs around the machine, such accidents as fire disasters may be caused.
  • Página 6 Safety Attention • The connection kit should be effectively grounded. Electric shocks may occur if the connection kit is ungrounded or inappropriately grounded. The wire for earthing shouldn’t be connected to the connections on the gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone. •...
  • Página 7: Installation Instructions

    Installation Instructions Do not install at such places 1. A place that is filled with mineral oil, such as a kitchen that contains oil and steam everywhere, may cause degradation 2. A place containing corrosive gases such as sulphurous acid gas will cause corrosion of the copper tube, welding joint, etc., causing refrigerant leakage.
  • Página 8 Installation Instructions 40VA020D7FAQEE,40VA026D7FAQEE Thermal Variable suspending clip screw Specification insulation pipe diameter Quantity Ø15.88 Shape Ø12.7 <Entrustment> Do not abandon the accessories needed in installation before the installation is complete. Combinations • The connection kit is specially used for third-party air handling units. •...
  • Página 9: Installation Procedure

    Installation procedure 1. Pre-installation The installation location selected should meet the following conditions and be approved by users. • The strength should be sufficient to withstand the weight of the connection kit • There is no significant tilt on the plane. •...
  • Página 10: Preparation Before Installation

    Installation procedure individually mounted (mm) Max 5000 Electrical box Connection kit Manhole must be arranged on Electrical box the side of the electrical box 2. Preparation before installation (1) Connection kit dimension (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE...
  • Página 11 Installation procedure 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE (2) Lifting dimension of connection kit (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Fig.1...
  • Página 12 Installation procedure Foundation bolt Thick cement plate Long nuts or turnbuckle Lifting tools Lifting bolt Connection Less than 1m Less than 1m Note: All the parts in the figure are purchased locally. Fig.2 See the Fig.1 & Fig.2 to install the lifting bolts and hoisting tools. •...
  • Página 13 Installation procedure Install the lifting tools on the lifting bolts according to the instructions in Fig. 2 Follow the stipulations on products locally purchased to use nuts (M8 or M10 of 3 pieces for 4 positions) and gaskets (M8 with an outer diameter of 24–28 mm and M10 with an outer diameter of 30–34 mm of 2 pieces for 4 positions) on the upper and lower sides of the lifting tools.
  • Página 14 Installation procedure Paste the ester or ether oil here To connect the pipes to the connection kit or remove them from the connection kit, use both a spanner and torque wrench, as shown in Fig.1. Apply ester or ether oil to inside and outside of the flare. Screw it for 3 to 4 rounds manually and then tighten it.
  • Página 15 Installation procedure Piping maintenance During installation, maintenance should be carried out as specified in the table to prevent water, foreign matter, and dust from entering the pipes. Location Work period Maintenance method More than 1 month Screw Outdoors Less than 1 month Screw or strap Indoors ——...
  • Página 16 Installation procedure <Table-2> Apply refrigerant oil Recommended tool length Pipe size Tightening angle (mm) Ø6.35 60°~90° Ø9.52 60°~90° Ø12.7 30°~60° Ø15.88 30°~60° Ø19.05 20°~35° <Note> • Tightening too much will result in cracking at the flare and refrigerant leakage. • To weld the refrigerant pipe, perform nitrogen replacement (*1), or send nitrogen (*2) into the refrigerant pipe while welding the pipe.
  • Página 17 Installation procedure Piping specifications Pipe connection Indoor Outdoor When the connection kit and the piping specifications are not the same, the pipe size can be adjusted via conversion joints. (the transfer pipe size selection see accessories) Pipe insulation Please use the auxiliary insulation cylinder and tie wire for insulation works according to Fig.1 after the gas leakage test.
  • Página 18 Installation procedure 5. Temperature Sensor Installation (1) The TC2 sensor should be attached after the distributor, on the coldest part of the heat exchanger pipe. (2) The TC1 sensor should be installed approximately 200 mm behind the header of the AHU heat exchanger. (3) The TC1/2 sensor should be insulated for optimal system performance.
  • Página 19: Electrical Wiring

    Electrical wiring Warning • Electrical construction should be performed with a specific mains circuit by qualified personnel, according to the installation instruction. Electric shocks and fire may occur if the power supply capacity is insufficient. • While arranging the wiring layout, specific cables should be used as the mains line, in accordance with the local regulations on wiring.
  • Página 20 Electrical wiring The wiring for the power line and signal line of connection kit • Power cable and communication wire must be fixed firmly. • Each connection kit must be earthed well. • When the power cable exceeds the allowable range, thicken it appropriately. •...
  • Página 21 Electrical wiring Notes: (1) The above wiring example is only for reference. The number of connection kits and indoor units will be subject to the field installation. (2) Two-core non-polar communication lines with a shield will be adopted for communication lines between the connection kit and the indoor/outdoor unit.
  • Página 22 Electrical wiring Wiring connection Refer to the following figure – Diagram of electrical wiring of a connection kit – for wiring connection of connection kit. (1) Connection communication line Remove the cover of the electrical cabinet of the valve cage. Introduce communication lines for outdoor and indoor units to the through holes at the lower right of the electrical cabinet and crimp them on the communication terminal block.
  • Página 23 Electrical wiring (3) Electrical specifications Power supply 1PH,220-240V~,50/60Hz Power consumption 2.54-3.5 Power supply current 0.02 Power supply breaker Power supply cable 3x 1.5mm² Communication 2x0.75mm² shielded line cable Gas pipe sensor, Use the factory-configurated sensor/cable Thermistor Liquid pipe sensor, Use the configurated sensor by factory Use the configurated sensor by factory PMV wiring Use the configurated cable by factory...
  • Página 24: Initial Settings

    Initial setting Operate according to the following setting as necessary after refrigerant piping construction and electrical wiring construction are complete. 1. Code setting for the address of wired control and the capacity of connection kit: 1 is ON, 0 is OFF Wired Indoor Address 0# Slave Unit (Default) SW3_1...
  • Página 25 Initial setting Communication address Center controller address SW2_2 communication address of first SW2_8 indoor unit address...
  • Página 26 Initial setting Communication address Center controller address SW2_2 communication address of first SW2_8 indoor unit address … … … … … … … …… …… 126# 127# 3. Code setting for changing the control methods of connection kit: 1 is ON, 0 is OFF Control methods plan A SW1_1...
  • Página 27 AHU fan motor grades; a maximum of 3 fan speeds are available. d) The Carrier AHU kit can provide a mode signal to the DDC or AHU unit PCB directly to control the AHU unit. For example, if the DDC or third- party AHU unit PCB receives a defrost signal from the AHU kit, the AHU fan motor will be controlled.
  • Página 28 Initial setting a) If the DDC can provide 0–10 V mode and on/off signals to the Carrier AHU kit, the wired controller does not need to be connected. If only 0-10 V signal but no on/off, the wired controller is necessary.
  • Página 29 Initial setting Note: In case of strong electricity output, it is necessary to connect the relay first before connecting to the electrical devices. Connect method: 1. One by one: The plan A or plan B or plan C or plan D is available. Dedicated AHU controller necessary for plan D.
  • Página 30 Initial setting 4 . One outdoor with multiple AHU valves (AHU has multiple coils): The plan A or plan B or plan C is available, and the max. qty of AHU DX kites is 4. PLAN C / D Controller PLAN C ON/OFF AHU kit...
  • Página 31 Initial setting 7.Compatibility with central controllers / BMS gateways. Can connect with Central Controller/BMS gateways to control and monitor the units operation conditions. Can control and monitor on/off status, fan speed, set point when connect with AHU kit,DDC type is NOT able to be under group control or do master/slave setting.
  • Página 32: Commissioning

    Commissioning 1. Confirm that the cover of the electrical cabinet of the connection kit is sealed well. 2. Conduct commissioning in accordance with the installation and use specification attached to the outdoor unit. At the time of energization, because the electronic expansion valve will start initialization (open/ close), there may be a click lasting for approximately 20 s, which is normal.
  • Página 33: Moving And Scrapping The Air Conditioning

    • Please recycle the refrigerant before scrapping, moving, setting, and repairing the air conditioning; air conditioning scrapping should be handled by qualified enterprises. Information according to the 2006/42/EC Directive Name of the Manufacturer Carrier SCS Address, city, country Route de Thil-01120 Montluel-France...
  • Página 34 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
  • Página 35 Kit AHU DX (controllo DDC) Manuale di installazione e del proprietario NOME DEL MODELLO 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE N. 0150545720 Edizione: 2021-04 Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 36 Manuale dell'utente Contenuti Parti e funzioni .........................1 Sicurezza ........................2 Istruzioni per l'installazione ..................... 5 Procedura di installazione....................7 Cablaggio elettrico......................17 Impostazioni iniziali …....................22 Messa in servizio ......................27 Movimentazione e smantellamento dell'impianto d’aria condizionata…......28...
  • Página 37: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE lato unità esterna lato unità interna tubo del liquido (Ø9,52) tubo del liquido (Ø9,52) 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE lato unità interna lato unità esterna tubo del liquido (Ø12,7) tubo del liquido (Ø12,7)
  • Página 38: Sicurezza

    Sicurezza • Se il kit di collegamento viene trasferito a un nuovo utente, il presente manuale deve essere a sua volta trasferito a tale utente insieme al condizionatore. • Prima dell'installazione, accertarsi di leggere le considerazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale per una corretta installazione.
  • Página 39 Sicurezza • Dopo l'installazione, controllare se si sono verificate perdite di refrigerante. Se si determina una perdita di gas refrigerante in una stanza, oggetti presenti in questa come stufe, riscaldatori a soffiaggio d'aria, ecc. possono generare gas nocivi. • Non installare il kit di collegamento in posti dove potrebbero verificarsi perdite di gas infiammabili. Nel caso in cui si verifichi una perdita di gas nei pressi del macchinario possono verificarsi vari tipi di incidenti, come gli incendi.
  • Página 40 Sicurezza Attenzione • Il kit di collegamento deve essere collegato a terra in modo efficace. Se il condizionatore d'aria viene scollegato da terra o collegato a terra in modo non appropriato possono verificarsi scosse elettriche. Il filo di messa a terra non deve essere collegato alle connessioni sul tubo del gas, sul tubo dell'acqua, sul dispositivo parafulmine o alla linea telefonica.
  • Página 41: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l'installazione Non installare nei seguenti luoghi 1. Un luogo con alta presenza di olio minerale, come una cucina che contiene molto olio e vapore, perché ciò può causare alterazioni 2. Un luogo contenente gas corrosivi come il gas di acido solforoso causerà la corrosione del tubo di rame, del giunto di saldatura, ecc., causando perdite di refrigerante.
  • Página 42 Istruzioni per l'installazione 40VA020D7FAQEE,40VA026D7FAQEE Tubo a Diametro isolamento sospensione clip vite Dado Specifica variabile termico Quantità Ø15,88 Forma Ø12,7 <Affidamento> Durante l'installazione, non abbandonare gli accessori necessari prima che la procedura sia completa. Combinazioni • Il kit di collegamento è particolarmente utilizzato per unità di trattamento aria di terze parti. •...
  • Página 43: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione 1. Pre-installazione La posizione d'installazione selezionata deve essere in linea con le seguenti condizioni ed essere approvata dagli utenti. • Tale posizione deve essere in grado di sostenere il peso del kit di collegamento • Il piano non deve presentare un'inclinazione significativa. •...
  • Página 44: Preparazione Prima Dell'installazione

    Procedura di installazione Montato singolarmente (mm) Massimo 5000 Cassetta elettrica Kit di connessione Il pozzetto deve essere disposto al Cassetta elettrica lato della cassetta elettrica 2. Preparazione prima dell'installazione (1) Dimensione del kit di collegamento (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE...
  • Página 45 Procedura di installazione 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE (2) Dimensione di sollevamento del kit di collegamento (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Fig.1...
  • Página 46 Procedura di installazione Bullone base Piastra in cemento spessa Dadi lunghi e tirante Strumenti di sollevamento Bullone di Kit di sollevamento collegamento Nota: Tutte le parti rappresentate in figura devono essere Meno di 1m Meno di 1m acquistate localmente. Fig.2 Vedere la Fig.1 e la Fig.
  • Página 47 Procedura di installazione Installare gli strumenti di sollevamento sui bulloni di sollevamento secondo le istruzioni presenti nella Fig. 2 Assicurarsi di seguire le disposizioni sui prodotti acquistati a livello locale di utilizzare i dadi (M8 o M10 di 3 pezzi per 4 posizioni) e le guarnizioni (M8 con un diametro esterno di 24-28 mm e M10 con gli elementi di 30-34 mm, di 2 pezzi per 4 posizioni) sui lati superiori e inferiori degli strumenti di sollevamento.
  • Página 48 Procedura di installazione Per collegare i tubi al kit di collegamento o rimuoverli, utilizzare sia una chiave Incollare qui l'estere od olio eterico inglese che una chiave dinamometrica, come mostrato nella Fig.1. Applicare estere od olio eterico all'interno e all'esterno della svasatura. Avvitare di 3 - 4 giri a mano e quindi serrare.
  • Página 49 Procedura di installazione Manutenzione delle tubazioni Durante l'installazione, la manutenzione deve essere eseguita come specificato nella tabella per evitare che acqua, corpi estranei e polvere entrino nei tubi. Metodo di Posizione Periodo di lavoro manutenzione Più di 1 mese Vite Unità...
  • Página 50 Procedura di installazione < Tabella-2> Applicare l'olio refrigerante Dimensioni Angolo di Lunghezza raccomandata tubo serraggio dello strumento (mm) Ø6,35 60°~90° Ø9,52 60°~90° Ø12,7 30°~60° Ø15,88 30°~60° Ø19,05 20°~35° <Nota> • Un serraggio eccessivo determina la rottura in corrispondenza della svasatura e perdita di refrigerante. •...
  • Página 51 Procedura di installazione Collegamento del tubo Specifiche delle tubazioni Unità Unità Indoor Outdoor interna externa Quando il kit di collegamento e le specifiche delle tubazioni non sono le stesse, la dimensione del tubo può essere regolata da giunti di collegamento. (Vedere la sezione accessori per la selezione della dimensione del tubo di Isolamento tubo Utilizzare la bombola di isolamento ausiliaria e il filo di legatura per i lavori di isolamento in base a quanto riportato nella Fig.1 dopo la prova di tenuta del gas.
  • Página 52: Installazione Del Sensore Di Temperatura

    Procedura di installazione 5. Installazione del sensore di temperatura (1) La sonda TC2 deve essere fissata a valle del distributore, sulla parte più fredda del tubo dello scambiatore di calore. (2) Il sensore TC1 deve essere installato 200 mm circa dietro la testata dello scambiatore di calore AHU. (3) Per prestazioni ottimali del sistema, il sensore TC1/2 deve essere isolato.
  • Página 53: Cablaggio Elettrico

    Cablaggio elettrico Avvertenza • I collegamenti elettrici devono essere eseguiti con gli specifici circuiti di rete indicati e devono essere eseguiti da personale qualificato secondo le istruzioni d'installazione. Se la capacità di alimentazione è insufficiente possono verificarsi scosse elettriche e incendi. •...
  • Página 54 Cablaggio elettrico Cablaggio elettrico relativo alle linee elettriche e di segnale del kit di collegamento • Il cavo di alimentazione e il filo di comunicazione devono essere fissati in modo saldo. • Ciascun kit di collegamento deve essere ben collegato a terra. •...
  • Página 55 Cablaggio elettrico Note: (1) L'esempio di cablaggio riportato sopra è solo a scopo di riferimento. Il numero di kit di collegamento e unità interne è soggetto all'installazione sul campo. (2) Per le linee di comunicazione tra il kit di collegamento e l'unità interna/esterna vengono adottate linee di comunicazione bipolari non polari con schermo.
  • Página 56 Cablaggio elettrico Collegamento del cablaggio Fare riferimento alla seguente figura - Diagramma del cablaggio elettrico di un kit di collegamento, per il collegamento cablato del kit di collegamento. (1) Linea di comunicazione di connessione Rimuovere la copertura dell'armadietto elettrico della gabbia valvole. Introdurre le linee di comunicazione per le unità...
  • Página 57 Cablaggio elettrico (3) Caratteristiche elettriche Alimentazione 1PH,220-240 V~,50/60 Hz elettrica Consumo di energia 2,54-3,5 Corrente di 0,02 alimentazione Interruttore di alimentazione Cavo di alimentazione 3x 1,5 mm² Cavo di linea schermata 2x0,75 mm² comunicazione Sensore del tubo del gas, utilizzare il sensore configurato in fabbrica Termistore Sensore del tubo del liquido, utilizzare il sensore configurato in fabbrica Utilizzare il sensore configurato in fabbrica...
  • Página 58: Impostazioni Iniziali

    Impostazione iniziale Azionare secondo la seguente impostazione, se necessario, dopo aver completato la realizzazione delle tubazioni del refrigerante e del cablaggio elettrico. 1. Impostazione del codice per l'indirizzo del controllo cablato e la capacità del kit di collegamento: 1 = ON (Acceso), 0 = OFF (Spento) Indirizzo interno cablato N.
  • Página 59 Impostazione iniziale Indirizzo del Indirizzo di [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] controller comunicazione centrale L'indirizzo di SW2_2 comunicazione della prima unità SW2_8 interna...
  • Página 60 Impostazione iniziale Indirizzo del Indirizzo di [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] controller comunicazione centrale L'indirizzo di SW2_2 comunicazione della prima unità SW2_8 interna … … … … … … … …… …… 126# 127# 3. Impostazione del codice per modificare i metodi di controllo del kit di collegamento: 1 = ON (Acceso), 0 = OFF (Spento) Metodi di controllo programma A...
  • Página 61 AHU; sono disponibili un massimo di 3 velocità del ventilatore. d) Il kit Carrier AHU può fornire un segnale di modalità al PCB dell'unità DDC o AHU direttamente per controllare l'unità AHU. Ad esempio, se il DDC o il PCB dell'unità AHU di terze parti riceve un segnale di scongelamento dal kit AHU, il motore del ventilatore di AHU verrà controllato.
  • Página 62 AHU; sono disponibili un massimo di 3 velocità del ventilatore. d) Il kit Carrier AHU può fornire un segnale di modalità alla PCB dell'unità DDC o AHU direttamente per controllare l'unità AHU, ad esempio, se la PCB dell'unità DDC o di terze parti riceve un segnale di scongelamento dal kit AHU, il motore del ventilatore AHU sarà controllato.
  • Página 63 Impostazione iniziale Controllo del motore del ventilatore dell'unità AHU Il controller cablato può essere utilizzato per regolare la velocità del ventilatore. Il controller cablato può realizzare un massimo di 3 velocità del ventilatore in base ai gradi del motore del ventilatore dell'unità AHU. Quando il controller cablato è...
  • Página 64 Impostazione iniziale 4. Un'unità esterna con valvole AHU multiple (l'AHU presenta più serpentine): è disponibile il piano A, il piano B o il piano C. La quantità massima di kit AHU DX è pari a 4. PLAN C / D Controller PLAN C ON/OFF...
  • Página 65 Impostazione iniziale 7.Compatibilità con i controller centrali/gateway BMS. Può connettersi con il controller centrale/gateway BMS per controllare e monitorare le condizioni di funzionamento delle unità. Può controllare e monitorare lo stato di accensione/spegnimento (on/off), la velocità del ventilatore, il set point quando si collega con il kit AHU, .Il tipo DDC NON può...
  • Página 66: Messa In Servizio

    Messa in servizio 1. Confermare che la copertura dell'armadietto elettrico del kit di collegamento sia sigillata in modo corretto. 2. Condurre la messa in servizio conformemente alle specifiche sull'uso e l'installazione annesse all'unità esterna. Al momento dell'energizzazione, poiché la valvola di espansione elettronica avvia la fase di inizializzazione (apertura/chiusura), è...
  • Página 67: Movimentazione E Smantellamento Dell'impianto D'aria Condizionata

    • Riciclare il refrigerante prima di smantellare, spostare, montare e riparare il condizionatore d'aria; lo smantellamento deve essere gestito da imprese qualificate. Informazioni conformi alla direttiva 2006/42/CE Nome del produttore Carrier SCS Indirizzo, città, paese Route de Thil-01120 Montluel - Francia...
  • Página 68 Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso.
  • Página 69 Kit DX CTA (commande numérique directe) Manuel d’installation et d’utilisation NOM DU MODÈLE 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE No 0150545720 Publication : 04/2021 Traduction des instructions originales...
  • Página 70 Manuel d’utilisation Table des matières Pièces et fonctions ..............2 Sécurité .................3 Consignes d’installation ............6 Procédure d’installation ............8 Câblage électrique.............. 18 Réglage initial ..............23 Mise en service..............28 Déplacement et recyclage du climatiseur ......29...
  • Página 71: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE Côté unité extérieure Côté unité intérieure Tuyau liquide (Ø 9,52) Tuyau liquide (Ø 9,52) 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Côté unité intérieure Côté unité extérieure Tuyau liquide (Ø 12,7) Tuyau liquide (Ø 12,7)
  • Página 72: Sécurité

    Sécurité • Si le Kit de raccordement doit être transféré à un nouvel utilisateur, n’oubliez pas de lui remettre le manuel en même temps que l’appareil. • Avant de procéder à l’installation, lisez les instructions de sécurité pour pouvoir installer l’appareil en toute sécurité. •...
  • Página 73 Sécurité • Après l’installation, vérifiez l’étanchéité du circuit de réfrigérant. En cas de fuite du gaz réfrigérant dans la pièce, faites attention : un chauffage soufflant ou un fourneau peuvent produire un gaz nocif. • N’installez pas le Kit de raccordement à proximité d’une source accidentelle de gaz inflammable. L’accumulation du gaz autour de la machine peut provoquer un incendie ou un accident grave.
  • Página 74 Sécurité Attention • Le Kit de raccordement doit être raccordé à la terre de manière fiable. Une absence ou un défaut de mise à la terre présente des risques d’électrocution. Ne connectez pas le conducteur de mise à la terre à une conduite de gaz ou d’eau, à...
  • Página 75: Consignes D'installation

    Consignes d’installation Évitez d’installer l’appareil aux endroits suivants 1. Des lieux contenant des gouttelettes d’huile minérale (cuisine) qui peuvent endommager l’unité. 2. Des lieux contenant des gaz corrosifs (gaz d’acide sulfureux) qui peuvent endommager les tubes en cuivre et les soudures et provoquer des fuites de fluide frigorigène.
  • Página 76 Consignes d’installation 40VA020D7FAQEE, 40VA026D7FAQEE Dia- Manchon iso- Pièce de mètre Collier Écrou Spécifications lant thermique suspension variable Quantité Ø 15,88 Forme Ø 12,7 <Recommandations> Ne perdez pas les accessoires nécessaires à l’installation pendant les travaux. Combinaisons • Le Kit de raccordement est destiné aux unités de traitement d’air des autres fabricants. •...
  • Página 77: Procédure D'installation

    Procédure d’installation 1. Pré-installation L’emplacement de l’installation doit remplir les conditions suivantes et être approuvé par les utilisateurs. • L’emplacement doit être suffisamment solide pour supporter le poids du Kit de raccordement. • La surface d’installation doit être horizontale (pas de pente significative) •...
  • Página 78: Préparation Avant L'installation

    Procédure d’installation Installation séparée (mm) 500 max. Boîtier électrique Kit de raccordement Le puits à câbles doit être disposé Boîtier sur le côté du électrique boîtier électrique. 2. Préparation avant l’installation (1) Dimensions du Kit de raccordement (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE...
  • Página 79 Procédure d'installation 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE (2) Dimensions de suspension du Kit de raccordement (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Fig.1...
  • Página 80 Procédure d’installation Boulon de fondation Plaque de ciment épaisse Écrous longs ou tendeur Accessoires Tige de Kit de suspension raccordement Remarque : Toutes les pièces sont fournies localement. Moins de 1 m Moins de 1 m Fig.2 Voir les figures 1 et 2 pour l’installation des tiges et des accessoires de suspension •...
  • Página 81 Procédure d’installation Installez les pièces de fixation sur les tiges de suspension conformément aux instructions de la Fig. 2 Assurez-vous de respecter les spécifications lors de l’achat du matériel sur place, notamment la taille et le nombre des écrous (3 écrous M8 ou M10 pour chacune des 4 positions) et des bagues (1 bague M8 avec diam. ext. de 24-28 mm et 1 bague M10 avec diam.
  • Página 82 Procédure d’installation Pour raccorder ou retirer les tuyaux au Kit de raccordement, utilisez une clé et Appliquez l’huile d’ester ou d’éther ici une clé dynamométrique, comme indiqué à la figure 1. Appliquez de l’huile d’éther ou d’ester (POE) à l’intérieur et à l’extérieur de la partie évasée (flare/dudgeon).
  • Página 83 Procédure d’installation Protection de la tuyauterie Pendant les travaux d’installation, vous devez prendre les précautions suivantes pour empêcher de l’eau, des subs- tances étrangères et de la poussière de pénétrer dans les tuyaux. Lieu Période de travail Méthodes de préservation Plus de 1 mois Vissage Unités extérieures...
  • Página 84 Procédure d’installation <Tableau2> Appliquer l’huile de réfrigération Taille du Angle de ser- Longueur d’outil recom- tuyau rage mandée (mm) Ø 6,35 60° à 90° Ø 9,52 60° à 90° Ø 12,7 30° à 60° Ø 15,88 30° à 60° Ø 19,05 20°...
  • Página 85 Procédure d’installation Raccordement des tubes Caractéristiques du tuyau Intérieur Extérieur Indoor Outdoor Si les spécifications du Kit de raccordement et de la tuyauterie sont différentes, adaptez la taille des tuyaux en utilisant des manchons réducteurs (pour choisir la taille du tuyau, voir les accessoires) Isolation des tubes Utilisez un manchon isolant et un fil de serrage pour l’isolation thermique après le test d’étanchéité, comme indiqué...
  • Página 86 Procédure d’installation 5. Installation du capteur de température (1) Le capteur de température TC2 doit être installé après le distributeur, sur la partie la plus froide du tuyau de l’échangeur de chaleur. (2) Le capteur de température TC1 doit être installé environ 200 mm après le collecteur de l’échangeur thermique de la CTA.
  • Página 87: Câblage Électrique

    Câblage électrique Avertissement • L’installation doit être réalisée par du personnel qualifié conformément aux consignes d’installation et en utilisant un circuit d’alimentation électrique séparé. Si la puissance de l’alimentation électrique est insuffisante, l’installation pré sentera un risque de décharges électriques et d’incendie. •...
  • Página 88 Câblage électrique Câblage des circuits d’alimentation et de communication du Kit de raccordement • Les câbles d’alimentation et de communication doivent être solidement fixés. Chaque Kit de raccordement doit être relié à la terre de manière fiable. • Si la longueur du câble d’alimentation dépasse la valeur autorisée, choisissez une section plus large. •...
  • Página 89 Câblage électrique Remarques : (1) L’exemple de câblage ci-dessus est donné uniquement à titre indicatif. Le nombre de Kits de raccordement et d’unités intérieures dépend des exigences de l’installation sur place. (2) Les câbles de communication entre le Kit de raccordement et l’unité intérieure ou extérieure doivent avoir deux fils conducteurs non polaires.
  • Página 90 Câblage électrique Raccordement des câbles Pour brancher le Kit de raccordement, reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous. (1) Branchement électrique du câble de communication Retirez le couvercle du boîtier électrique du Kit de raccordement. Faites passer les câbles de communication des unités intérieures et extérieures dans les trous de passage situés en bas à...
  • Página 91: Unité Extérieure

    Câblage électrique (3) Spécifications électriques Alimentation électrique 1 PH, 220-240V~, 50/60Hz Consommation électrique 2,54 à 3,5 Intensité d’alimentation 0,02 Disjoncteur d’alimentation Câble d’alimentation 3 x 1,5 mm² Câble de communication Câble blindé 2 x 0,75 mm² Capteur du tuyau de gaz. Utilisez la configuration par défaut. Thermistance Capteur du tuyau de liquide.
  • Página 92: Réglage Initial

    Réglage initial Une fois l’installation de la conduite et des câbles terminée, procédez avec les réglages suivants et selon vos besoins. 1. Réglage de l’adresse de la commande filaire et de la puissance du Kit de raccordement : 1 : ON ; 2 : OFF Adresse unité...
  • Página 93 Réglage initial Adresse commande [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Adresse communication centralisée Adresse de SW2_2 communication de la première SW2_8 unité intérieure...
  • Página 94 Réglage initial Adresse commande cen- [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Adresse communication tral. Adresse de SW2_2 communication de la première SW2_8 unité intérieure … … … … … … … …… …… 126# 127# 3. Code pour modifier les modes de contrôle du Kit de raccordement 1 : ON ; 2 : OFF Modes de contrôle Plan A SW1_1...
  • Página 95 Si la commande filaire est connectée, elle contrôlera directement le moteur du ventilateur de la CTA. Dans le cas contraire, la carte électronique du kit CTA de Carrier enverra une commande de vitesse du ventilateur au CND ou à la carte de la CTA Si l’utilisateur souhaite utiliser la com- mande filaire pour régler la vitesse du ventilateur, il devra paramétrer la commande filaire en fonction des vitesses de la CTA : trois vitesses sont...
  • Página 96 Le kit CTA de Carrier peut alors envoyer un signal de mode au CDN ou à la carte électronique de la CTA pour contrôler directement l’unité de traitement d’air (CTA). La transmission se fait via un contact sec ou unsignal électrique fort.
  • Página 97 Réglage initial Commande du moteur du ventilateur de la CTA Il est possible d’utiliser la commande filaire pour régler la vitesse du ventilateur. Trois vitesses sont programmables en fonction des niveaux du moteur du ventilateur de la CTA. Si la commande filaire est programmée pour 3 niveaux, on pourra sélectionner les vitesses faible, moyenne ou élevée. La carte électronique du kit CTA pourra alors fournir deux types de signaux au moteur de la CTA.
  • Página 98: Impostazione Iniziale

    Impostazione iniziale 4. Une unité extérieure avec plusieurs vannes CTA (plusieurs serpentins) : les plans A, B ou C sont disponibles et la quantité max. de kits CTA DX est 4. PLAN C / D Controller PLAN C ON/OFF AHU kit PLAN C / D Controller PLAN C...
  • Página 99 Impostazione iniziale 7.Compatibilité avec les contrôleurs centraux/passerelles BMS. Connexion possible avec télécommande centralisée ou passerelles BMS, mais seulement pour surveiller fonctionnement des unités. Possibilité de contrôle et surveillance de l'état marche/arrêt, de la vitesse du ventilateur et de la consigne en cas de raccordement du kit CTA.
  • Página 100: Mise En Service

    Mise en service 1. Vérifiez que le couvercle du boîtier électrique du Kit de raccordement est bien fermé. 2. Procédez à la mise en service conformément aux instructions d’installation et aux spécifications de l’unité extérieure. Au moment de la mise sous tension, il est possible d’entendre un déclic pendant 20 s. Cela correspond au fonctionnement normal du détendeur électronique qui s’ouvre et se ferme pendant la phase d’initialisation.
  • Página 101: Déplacement Et Recyclage Du Climatiseur

    • Veuillez recycler le réfrigérant avant d’éliminer, déplacer, paramétrer et réparer le climatiseur ; la mise au rebut du climatiseur doit être effectuée par des entreprises qualifiées. Informations conformes à la directive 2006/42/CE Nom du fabricant Carrier SCS Adresse, ville, pays Route de Thil-01120 Montluel-France...
  • Página 102 Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
  • Página 103 AHU DX kit (DDC-Steuerung) Installations- und Benutzerhandbuch MODELLBEZEICHNUNG 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Nr. 0150545720 Edition: 2021-04 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Página 104 Benutzerhandbuch Inhalt Teile und Funktionen....................1 Sicherheit........................2 Installationsanleitung ....................5 Installationsvorgang....................7 Elektrische Verdrahtung ..................17 Grundeinstellung ....................22 Inbetriebnahme.......................27 Transport und Verschrottung des Klimageräts ............28...
  • Página 105: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE Außengeräteseite Innengeräteseite Flüssigkeitsleitung (Ø9,52) Flüssigkeitsleitung (Ø9,52) 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Innengeräteseite Außengeräteseite Flüssigkeitsleitung (Ø12,7) Flüssigkeitsleitung (Ø12,7)
  • Página 106: Sicherheit

    Sicherheit • Wenn Sie das Anschluss-Set an einem neuen Benutzer übergeben, muss auch dieses Handbuch zusammen mit dem Klimagerät an dem Benutzer übergeben werden. • Lesen Sie vor der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, um die Installation. ordnungsgemäß durchführen zu können. •...
  • Página 107 Sicherheit • Prüfen Sie nach der Installation, ob eine Kältemittelundichtigkeit vorhanden ist. Wenn das Kältemittelgas im Raum austritt, wie z. B. über luftbetriebene Heizungen und Öfen usw. können schädliche Gase erzeugt werden. • Installieren Sie das Anschluss-Set nicht an Stellen, an denen brennbare Gase austreten können. Falls eine Gasundichtigkeit um die Maschine herum auftritt, können Unfälle wie z.
  • Página 108 Sicherheit Achtung • Das Anschluss-Set muss wirksam geerdet sein. Bei ungeerdetem oder unsachgemäß geerdetem Anschluss-Set kann es zu Stromschlägen kommen. Der Draht für die Erdung darf nicht mit den Anschlüssen der Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden werden. • Der Unterbrecher für Stromaustritt muss montiert werden. Andernfalls kann es zu Unfällen wie z. B. Stromschlägen kommen.
  • Página 109: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Installation nicht an den folgenden Orten durchführen 1. An einem Ort - wie in einer Küche - , in dem Öl verwendet wird und Dämpfe entstehen, die Schäden am Gerät verursachen können. 2. Ein Ort, an dem sich korrosive Gase wie z. B. schweflige Säure befinden, führt zur Korrosion des Kupferrohrs, der Schweißverbindung usw., was zu Kältemittelundichtigkeit führt.
  • Página 110 Installationsanleitung 40VA020D7FAQEE, 40VA026D7FAQEE Wärmedämmende Variabler aussetzen Klemme Schraube Mutter Spezifikation Leitung Durchmesser Menge Ø15,88 Form Ø12,7 <Betrauung> Lassen Sie das für die Installation benötigte Zubehör nicht liegen, bevor die Installation abgeschlossen ist. Kombinationen • Das Anschluss-Set wird speziell für Fremdklimageräte verwendet. •...
  • Página 111: Installationsvorgang

    Installationsvorgang 1. Vorinstallation Der gewählte Installationsort muss die folgenden Bedingungen erfüllen und von den Benutzern genehmigt werden. • Die Stützkraft muss ausreichend sein, um dem Gewicht des Anschluss-Sets standzuhalten. • Es gibt keine signifikante Neigung auf der Fläche. • Stellen Sie sicher, dass genügend Platz für die Installation und Wartung vorhanden ist. •...
  • Página 112 Installationsvorgang Einzeln montiert (mm) 500 max. Elektrokasten Anschluss-Set Der Kanalschacht muss auf der Elektrokasten Seite des Elektrokastens ausgerichtet werden. 2. Vorbereitung vor der Installation (1) Abmessung des Anschluss-Sets (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE...
  • Página 113 Installationsvorgang 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE (2) Hebemaß des Anschlusskits (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Abb.1...
  • Página 114 Installationsvorgang Fundamentbolzen Dicke Zementplatte Lange Muttern oder Spannschrauben Hebewerkzeuge Hebebolzen Anschluss- Hinweis: Alle Teile in der Abbildung sind lokal gekauft. Weniger als 1 m Weniger als 1 m Abb.2 Siehe Abb. 1 & Abb. 2 zur Installation der Hebebolzen und Hebewerkzeuge. •...
  • Página 115 Installationsvorgang Montieren Sie die Hebewerkzeuge an den Hebebolzen gemäß den Anweisungen in Abb. 2 Befolgen Sie die Vorgaben auf den vor Ort erworbenen Produkten, um Muttern (M8 oder M10, 3 Stück für 4 Positionen) und Dichtungen (M8 mit einem Außendurchmesser von 24-28 mm und M10 mit einem Außendurchmesser von 30-34 mm, 2 Stück für 4 Positionen) an der Ober- und Unterseite der Hebewerkzeuge zu verwenden.
  • Página 116 Installationsvorgang Fügen Sie hier das Ester- oder Etheröl ein Verwenden Sie zum Anschließen der Leitungen an das Anschluss-Set bzw. zum Entfernen der Leitungen vom Anschluss-Set sowohl einen Schraubenschlüssel als auch einen Drehmomentschlüssel, wie in Abb. 1 dargestellt. Tragen Sie Ester- oder Etheröl auf die Innen- und Außenseite der Bördelverbindung auf.
  • Página 117 Installationsvorgang Wartung von Leitungen Während der Installation muss die Wartung wie in der Tabelle angegeben durchgeführt werden, um das Eindringen von Wasser, Fremdkörpern und Staub in die Leitungen zu verhindern. Standort Arbeitsperiode Wartungsmethode Mehr als 1 Monat Schraube Außenbereich Weniger als 1 Monat Schraube oder Band Innenbereich ——...
  • Página 118 Installationsvorgang <Tabelle-2> Kältemittelöl auftragen Empfohlene Werkzeuglänge Leitungsgröße Anzugswinkel (mm) Ø 6,35 60°~ 90° Ø 9,52 60° ~ 90° Ø 12,7 30°~ 60° Ø 15,88 30° ~ 60° Ø 19,05 20° ~ 35° <Hinweis> • Zu starkes Anziehen führt zu Rissen an der Bördelverbindung und Kältemittelaustritt. •...
  • Página 119 Installationsvorgang Leitungsanschluss Leitungsspezifikationen Indoor Outdoor Wenn das Anschluss-Set und die Leitungsspezifikationen nicht übereinstimmen, kann die Leitungsgröße über Umwandlungsverbindungen angepasst werden. (zur Auswahl der Übertragungleitungsgröße siehe Zubehör) Leitungsisolierung Bitte verwenden Sie nach der Gasdichtheitsprüfung den Hilfsisolierzylinder und den Bindedraht für Isolierarbeiten gemäß...
  • Página 120 Installationsvorgang 5. Installation des Temperatursensors (1) Der TC2-Sensor muss nach dem Verteiler, an der kältesten Stelle der Wärmetauscherleitung, angebracht werden. (2) Der TC1-Sensor muss ca. 200 mm hinter dem Sammler des AHU-Wärmetauschers installiert werden. (3) Der TC1/2-Sensor muss für eine optimale Systemleistung isoliert werden. (4) Der Raumtemperatursensor muss dort installiert werden, wo die Luft in den Raum eintritt.
  • Página 121: Elektrische Verdrahtung

    Elektrische Verdrahtung Warnung • Die elektrische Konstruktion muss bei einem bestimmten Netzstromkreis von qualifiziertem Personal entsprechend der Installationsanleitung durchgeführt werden. Bei unzureichender Stromversorgungskapazität kann es zu Stromschlägen und Bränden kommen. • Bei der Anordnung der Verdrahtung müssen bestimmte Kabel als Netzleitung entsprechend den örtlichen Vorschriften zur Verdrahtung verwendet werden.
  • Página 122 Elektrische Verdrahtung Verdrahtung für die Strom- und die Signalleitung des Anschluss-Sets • Stromkabel und Kommunikationskabel müssen fest verlegt werden. • Jedes Anschluss-Set muss gut geerdet sein. • Wenn das Stromkabel den zulässigen Bereich überschreitet, verdicken Sie es entsprechend. • Die abgeschirmte Schicht der Kommunikationsleitungen muss miteinander verbunden und an einem einzelnen Punkt geerdet werden.
  • Página 123 Elektrische Verdrahtung Hinweise: (1) Das obige Verdrahtungsbeispiel dient nur als Referenz. Die Anzahl der Anschluss-Sets und Innengeräte hängt von der Installation vor Ort ab. (2) Für die Kommunikationsleitungen zwischen dem Anschluss-Set und dem Innen-/Außengerät werden zweiadrige, nicht polare Kommunikationsleitungen mit einer Abschirmung verwendet. (3) Alle Anschluss-Sets innerhalb eines Systems dürfen sich einen Überstromunterbrecher für die Stromversorgung teilen.
  • Página 124 Elektrische Verdrahtung Anschluss der Verdrahtung Beziehen Sie sich auf die folgende Abbildung - Schema der elektrischen Verdrahtung eines Anschluss-Sets - für die Verdrahtung des Anschluss-Sets. (1) Anschluss Kommunikationsleitung Entfernen Sie die Abdeckung des Schaltschranks des Ventilkäfigs. Führen Sie die Kommunikationsleitungen für Außen- und Innengeräte in die Durchgangslöcher unten rechts im Schaltschrank ein und crimpen Sie sie an die Kommunikationsklemmleiste.
  • Página 125 Elektrische Verdrahtung (3) Elektrische Spezifikationen Spannungsversorgung Einphasig, 220-240 V~, 50/60 Hz Stromverbrauch 2.54-3.5 Strom der Stromversorgung 0.02 Stromversorgungsunterbrecher Stromversorgungskabel 3 x 1,5 mm² Kommunikationskabel 2 x 0,75 mm² geschirmte Leitung Gasleitungssensor, Verwenden Sie den werksseitig konfigurierten Sensor Thermistor Flüssigkeitsleitungssensor, Verwenden Sie den werksseitig konfigurierten Sensor Verwenden Sie den werksseitig konfigurierten Sensor PMV-Verkabelung...
  • Página 126: Grundeinstellung

    Grundeinstellung Betreiben Sie das Gerät nach Fertigstellung der Kältemittelleitungen und der elektrischen Verdrahtung entsprechend der folgenden Einstellung. 1. Code-Einstellung für die Adresse der verdrahteten Steuerung und die Kapazität des Anschluss-Sets: 1 ist EIN, 0 ist AUS Verdrahtete Innenadresse 0# Slave-Einheit (Standard) SW3_1 Verdrahtete 1# Slave-Einheit...
  • Página 127 Grundeinstellung Adresse der zentralen [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Kommunikationsadresse Steuerung SW2_2 Kommunikationsadresse der ersten SW2_8 Innengeräteadresse...
  • Página 128 Grundeinstellung Adresse der zentralen [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Kommunikationsadresse Steuerung SW2_2 Kommunikationsadresse der ersten SW2_8 nnengeräteadresse … … … … … … … …… …… 126# 127# 3. Code-Einstellung zum Ändern der Steuerungsmethoden des Anschluss-Sets: 1 ist EIN, 0 ist AUS Steuerungsmethoden Plan A SW1_1...
  • Página 129 Lüftermotorstufen des AHU-Geräts ein; es sind maximal 3 Lüfterstufen verfügbar. d) Das Carrier AHU-Set kann ein Modussignal direkt an die DDC- oder AHU-Geräteplatine liefern, um das AHU-Gerät zu steuern. Wenn z. B. die DDC- oder Fremd-AHU-Geräteplatine ein Abtausignal vom AHU-Set erhält, wird der AHU-Lüftermotor gesteuert.
  • Página 130 Das Carrier AHU-Set steuert die Fremd-AHU-Geräte, wie z. B. das Ein-/Ausschalten, die Temperatureinstellungen, die Einstellung der Lüftergeschwindigkeit und den Betriebsmodus. b) Das Carrier AHU-Set kann ein Modussignal direkt an die DDC- oder AHU-Geräteplatine liefern, um den Fremd-AHU-Lüftermotor zu steuern. Es muss entweder ein potentialfreies Kontaktsignal oder ein starkes elektrisches Signal ausgegeben werden.
  • Página 131 Grundeinstellung Anschlussmethode: 1. Eins nach dem anderen: Plan A oder Plan B oder Plan C oder Plan D ist verfügbar, dedizierte AHU-Steuerung für Plan D notwendig. AHU kit PLAN A / B ON/OFF PLAN C Controller PLAN C / D (necessary) PLAN A / B (optional) gas pipe 2.
  • Página 132 Grundeinstellung 5. Gemischter Anschluss: Plan C oder Plan D ist verfügbar. Dedizierte AHU-Steuerung für Plan D notwendig PLAN C / D Controller PLAN C ON/OFF AHU kit Controller Controller Controller 6. Gemischter Anschluss (mehrere Außengeräte mit einem AHU, AHU hat mehrere Spulen): Hinweis: Diese Anschlussart wird nicht empfohlen PLAN C / D (necessary) PLAN A / B (optional)
  • Página 133: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 1. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Schaltschranks des Anschluss-Sets gut abgedichtet ist. 2. Führen Sie die Inbetriebnahme gemäß der dem Außengerät beiliegenden Installations- und Gebrauchsanweisungen durch. Da das elektronische Expansionsventil zum Zeitpunkt des Einschaltens mit der Initialisierung (öffnen / schließen) beginnt, kann ein ca.
  • Página 134: Transport Und Verschrottung Des Klimageräts

    • Bitte recyceln Sie das Kältemittel, bevor Sie das Klimagerät entsorgen, bewegen, einstellen und reparieren; die Entsorgung muss von einem qualifizierten Unternehmen durchgeführt werden. Informationen gemäß der Richtlinie 2006/42/EG Name des Herstellers Carrier SCS Adresse, Ort, Land Route de Thil - 01120 Montluel - Frankreich...
  • Página 135 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Página 136 Juego AHU DX (control DDC) Manual del Propietario y de Instalación NOMBRE DE MODELO 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE No. 0150545720 Edición: 2021-04 Traducción de las instrucciones originales.
  • Página 137 Manual de Usuario Contenidos Piezas y Funciones ...............1 Seguridad ................2 Instrucciones de instalación ..........5 Procedimiento de instalación..........7 Cableado eléctrico ...............17 Configuración inicial ............22 Puesta en marcha ...............27 Retirar y descartar el aire acondicionado ......28...
  • Página 138: Piezas Y Funciones

    Piezas y Funciones 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE Lado de la unidad exterior Lado de la unidad interior Tubería de líquido (Ø9.52) Tubería de líquido (Ø9.52) 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Lado de la unidad interior Lado de la unidad exterior Tubería de líquido (Ø12.7) Tubería de líquido (Ø12.7)
  • Página 139: Seguridad

    Seguridad • Si transfiere el juego de conexión a un nuevo usuario, también debe entregar este manual al usuario, junto con el aire acondicionado. • Antes de la instalación, asegúrese de leer las Consideraciones de seguridad incluidas en este manual para una instalación adecuada.
  • Página 140 Seguridad • Después de la instalación compruebe que no haya pérdida de refrigerante. Si se produce una pérdida de refrigerante dentro de la sala los aparatos como calefactores de aire y estufas, etc. podrían generar gases nocivos. • No instalar el juego de conexión en lugares donde pueda haber pérdida de gases inflamables. En caso que se produzca una pérdida de gas en torno a la máquina, pueden producirse incendios.
  • Página 141: Prohibiciones

    Seguridad Atención • El juego de conexión debe tener una conexión de toma a tierra adecuada. Pueden producirse descargas eléctricas si el aire acondicionado no tiene conexión de toma a tierra o la conexión de toma a tierra es inadecuada. El cable de toma a tierra no se debe conectar a las conexiones de la tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o teléfono.
  • Página 142: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación No instalar en los lugares siguientes 1. Lugares llenos de aceite mineral, como una cocina con altas concentraciones de aceite y vapor, que puede causar la degradación de la unidad. 2. Donde hayan gases corrosivos como gas de ácido sulfúrico, se producirá la corrosión de tuberías de cobre, soldaduras, etc.
  • Página 143: Combinaciones

    Instrucciones de instalación 40VA020D7FAQEE,40VA026D7FAQEE Tubería de aislamiento Diámetro abrazadera suspensión tornillo Tuerca Especificación térmico variable de cable Cantidad Ø15.88 Forma Ø12.7 <Confianza> Antes de terminar la instalación, no abandonar accesorios necesarios para la instalación. Combinaciones • El juego de conexión se usa especialmente para unidades de administración de aire de terceros. •...
  • Página 144: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Previo a la instalación El lugar de instalación elegido ha de cumplir las siguientes condiciones y ha de ser aprobado por los usuarios. • El lugar ha de ser lo bastante sólido para soportar el peso del juego de conexión •...
  • Página 145 Procedimiento de instalación Montado individualmente (mm) 500 max. Caja eléctrica Juego de conexión La boca de entrada debe Caja eléctrica estar alineada del lado de la caja eléctrica. 2. Preparación antes de la instalación (1) Dimensiones del juego de conexión (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE...
  • Página 146 Procedimiento de instalación 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE (2) Dimensión de izado del juego de conexión (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Ilus.1...
  • Página 147: Instalación Del Juego De Conexión

    Procedimiento de instalación Perno de cimiento Placa de cemento grueso Tuercas largas o tensor Herramientas de izado Conexión Perno de izado juego de conexión Nota: Todas las piezas de la ilustración se compran localmente. Menos de 1m Menos de 1m Ilus.2 Para instalar los pernos y herramientas de izado, ver las Ilus.
  • Página 148: Instalación De La Tubería De Refrigerante

    Procedimiento de instalación Instalar las herramientas de izado sobre los pernos de izado conforme a las instrucciones de la Ilus. 2. Asegurarse de seguir las estipulaciones de los productos comprados localmente usando tuercas (M8 o M10 de 3 piezas para 4 posiciones) y juntas (M8 con diámetro externo de 24~28 mm y M10 con diámetro de 3O~34 mm, de 2 piezas para 4 posiciones) en los lados superior e inferior de las herramientas de izado.
  • Página 149 Procedimiento de instalación • Para conectar las tuberías al juego de conexión o para extraerlas del juego de conexión, Aplicar el aceite éster o éter aquí usar una llave inglesa y una llave dinamométrica, tal como se muestra en la Ilus. 1. Aplicar aceite éster o éter en la parte interna y externa de la brida.
  • Página 150 Procedimiento de instalación Mantenimiento de las tuberías Durante la instalación, llevar a cabo el mantenimiento tal como se especifica en la tabla para evitar la entrada de agua, materiales extraños y polvo en las tuberías. Periodo de Método de Ubicación funcionamiento mantenimiento Más de 1 mes...
  • Página 151 Procedimiento de instalación <Tabla-2> Aplicar aceite refrigerante Tamaño de la Longitud de la herramienta Ángulo de apriete tubería recomendada (mm) Ø 6.35 60°~ 90° Ø 9.52 60° ~ 90° Ø 12.7 30° ~ 60° Ø 15.88 30°~ 60° Ø 19.05 20°...
  • Página 152 Procedimiento de instalación Conexión de tuberías Indoor Interior Outdoor Si el juego de conexión y las especificaciones de tuberías no son los mismos, puede ajustar el tamaño de tubería a través de juntas de conversión. (para elegir el tamaño de tubería de transferencia ver accesorios) Aislamiento de tuberías Por favor, usar el cilindro de aislamiento auxiliar y precinto de cable para tareas de aislamiento conforme a la Ilus.
  • Página 153: Instalación Del Sensor De Temperatura

    Procedimiento de instalación 5. Instalación del sensor de temperatura (1) El sensor TC2 debe ser instalado después del distribuidor, en la parte más fría de la tubería de intercambiador de calor. (2) El sensor TC1 debe instalarse aproximadamente 200 mm detrás del cabezal del intercambiador de calor AHU. (3) El sensor TC1/2 debe tener aislamiento para un rendimiento óptimo del sistema.
  • Página 154: Cableado Eléctrico

    Cableado eléctrico Advertencias • Únicamente personal capacitado debe llevar a cabo las conexiones eléctricas y éstas deben ser hechas en los circuitos principales conforme a las instrucciones de instalación. Si la capacidad de la alimentación eléctrica no es la suficiente pueden producirse descargas eléctricas e incendios. •...
  • Página 155 Cableado eléctrico Cableado para la líneas de alimentación y la línea de señal del juego de conexión • El cable de alimentación y el cable de comunicación deben estar firmemente sujetos. • Cada juego de conexión debe tener toma a tierra. •...
  • Página 156 Cableado eléctrico Notas: (1) El anterior ejemplo de cableado sirve únicamente como referencia. El número de juegos de conexión y unidades de interior quedará sujeto a la instalación en campo. (2) Instalar líneas blindada de comunicación sin polaridad de dos núcleos para las líneas de comunicación entre juego de juego de conexión y unidad interior/exterior.
  • Página 157 Cableado eléctrico Conexión del cableado Consultar la ilustración siguiente – Diagrama de cableado eléctrico de un juego de conexión – para conexión del cableado del juego de conexión. (1) Conexión de la línea de comunicación Extraer la tapa de la caja eléctrica de la caja de válvulas. Introducir las líneas de comunicación de las unidades de interior y de exterior a través de los orificios de la parte inferior derecha de la caja eléctrica y prensarlas en el bloque de terminales de comunicación.
  • Página 158: Unidad Exterior

    Cableado eléctrico (3) Especificaciones eléctricas Alimentación eléctrica 1PH,220-240V~,50/60Hz Consumo de corriente 2.54-3.5 Corriente de alimentación 0.02 eléctrica Disyuntor de alimentación eléctrica Cable de alimentación eléctrica 3x 1.5mm² Cable de comunicación 2x0.75mm² línea blindada Sensor de tubería de gas, Usar el sensor configurado en fábrica Termistor Sensor de tubería de líquido, Usar el sensor configurado en fábrica Usar el sensor configurado en fábrica...
  • Página 159: Configuración Inicial

    Configuración inicial Operar según los siguientes ajustes, tal como sea necesario, después de terminar la instalación de las tuberías de refrigerante y el tendido del cableado eléctrico. 1. Configuración de código de la dirección de controlador por cable y capacidad del juego de conexión: 1 es ON, 0 es OFF.
  • Página 160 Configuración inicial Dirección del controlador [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Dirección de comunicación centralizado La dirección de SW2_2 comunicación de la dirección de la SW2_8 primera unidad interior...
  • Página 161 Configuración inicial Dirección de Dirección del controlador [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] comunicación centralizado La dirección de SW2_2 comunicación de la dirección de la SW2_8 primera unidad interior … … … … … … … …… …… 126# 127# 3.
  • Página 162 AHU; hay disponible un máximo de 3 velocidades de ventilador. d) El juego AHU Carrier emite una señal de modo al DDC o al PCB de la unidad AHU directamente para controlar la unidad AHU. Por ejemplo, si el DDC o PCB de unidad AHU de terceros recibe una señal de descongelación desde el juego AHU, el motor de ventilador AHU estará...
  • Página 163: Control De L Motor De Ventilador Ahu

    AHU d) El juego AHU Carrier emite una señal de modo al DDC o al PCB de la unidad AHU directamente para controlar la unidad AHU. Por ejemplo, si el DDC o PCB de unidad AHU recibe una señal de descongelación desde el juego AHU, el motor de ventilador AHU estará...
  • Página 164 Configuración inicial Método de conexión: 1. Uno por uno: hay disponible el esquema A o esquema B o esquema C o esquema D, el controlador AHU dedicado es necesario para el plan D. AHU kit PLAN A / B ON/OFF PLAN C Controller PLAN C / D (necessary)
  • Página 165 Configuración inicial 5. Conexión mezclada: hay disponible el esquema C o el esquema D. El controlador AHU dedicado es necesario para el esquema D. PLAN C / D Controller PLAN C ON/OFF AHU kit Controller Controller Controller 6. Conexión mezclada (múltiples unidades de exterior con un AHU, AHU tiene múltiples bobinas): Nota: No se recomienda este método de conexión.
  • Página 166: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 1. Confirmar que la tapa de la caja eléctrica del juego de conexión esté bien sellada. 2. Hacer la puesta en marcha conforme a las especificaciones de instalación y uso adjuntas a la unidad exterior. En el momento del encendido, debido a que se pondrá en marcha la válvula de expansión electrónica (abrir/ cerrar) puede haber un sonido de clic durante 20s, lo cual es normal.
  • Página 167: Retirar Y Descartar El Aire Acondicionado

    • Por favor, recicle el refrigerante antes de descartar, mover, ajustar y reparar la unidad de aire acondicionado; el descarte del aire acondicionado ha de ser gestionado por empresas calificadas. Información conforme a la Directiva 2006/42/EC Nombre del fabricante Carrier SCS Dirección, ciudad, país Route de Thil-01120 Montluel-France...
  • Página 168 El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Página 169 Kit AHU DX (Controlo DDC) Instalação e Manual do Proprietário NOME DO MODELO 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Nº 0150545720 Edição: 2021-04 Tradução das instruções originais...
  • Página 170 Manual do Utilizador Conteúdo Peças e Funções ..............1 Segurança................2 Instruções de Instalação............5 Procedimento de Instalação ..........7 Fiação elétrica ..............17 Ajuste inicial.................22 Comissionamento ..............27 Mover e Desmantelar o Ar Condicionado......28...
  • Página 171: Peças E Funções

    Peças e Funções 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE Lado da unidade exterior Lado da unidade interior Tubo de Líquido (Ø9.52) Tubo de Líquido (Ø9.52) 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Lado da unidade interior Lado da unidade exterior Tubo de Líquido (Ø12.7) Tubo de Líquido (Ø12.7)
  • Página 172: Segurança

    Segurança • Se o kit de ligação for transferido para um novo utilizador, este manual também deverá ser transferido para o utilizador juntamente com o ar condicionado. • Antes da instalação, certifique-se de ler as Considerações de Segurança deste manual para uma instalação adequada.
  • Página 173 Segurança • Após a instalação, verificar se existe algum vazamento do fluido frigorigéneo. Se o gás do fluido frigorigéneo vazar na sala, itens como aquecedores e fogões com sopro, etc. podem gerar gases nocivos. • Não instalar o kit de ligação em locais onde os gases inflamáveis possam vazar. No caso de ocorrer o vazamento de gás em volta da máquina, acidentes como desastres causados por incêndios podem ser causados.
  • Página 174 Segurança Atenção • O ar condicionado deve ser efetivamente aterrado. Podem ocorrer choques elétricos se o ar condicionado não estiver ligado à terra ou aterrado inadequadamente. O fio para aterramento não deve ser conectado às ligações no tubo de gás, tubo de água, para-raios ou telefone. •...
  • Página 175: Instruções De Instalação

    Instruções de Instalação Não instalar nesses locais 1. Um local com bastante óleo mineral, tal como uma cozinha que contenha óleo e vapor em todo o lado, pode causar degradação 2. Um local que contenha gases corrosivos, tais como gás ácido sulfuroso, causará corrosão do tubo de cobre,da junta de soldadura, etc., causando vazamentos de fluido frigorigéneo.
  • Página 176 Instruções de Instalação 40VA020D7FAQEE,40VA026D7FAQEE Tubo de isolamento Diâmetro suspensão grampo parafuso Porca Especificação térmico variável Quantidade Ø15.88 Formato Ø12.7 <Atribuição> Não deixar de lado os acessórios necessários durante a instalação antes que o processo esteja concluído. Combinações • O kit de ligação é especialmente utilizado para unidades de sistema de ar de terceiros. •...
  • Página 177: Procedimento De Instalação

    Procedimento de Instalação 1. Pré-instalação O local de instalação selecionado deverá cumprir com as seguintes condições e ser aprovado pelos utilizadores. • A resistência deve ser suficiente para suportar o peso do kite de ligação • Não há inclinação significativa no plano. •...
  • Página 178 Procedimento de instalação Montado individualmente (mm) Máx 500 Caixa elétrica Kit de ligação O bueiro deve ser arranjado ao lado Caixa elétrica da caixa elétrica. 2. Preparação antes da instalação (1) Dimensão do kit de ligação (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE...
  • Página 179 Procedimento de instalação 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE (2) Dimensão de elevação do kit de ligação (mm) 40VA003D7FAQEE 40VA005D7FAQEE 40VA010D7FAQEE 40VA020D7FAQEE 40VA026D7FAQEE Fig.1...
  • Página 180 Procedimento de instalação Parafuso da fundação Placa de cimento espesso Porcas longas ou tensor Ferramentas de elevação Parafuso de elevação de ligação Nota: Todas as peças na figura são adquiridas localmente. Inferior a 1m Inferior a 1m Fig.2 Ver Fig. 1 e Fig. 2 para instalar os parafusos de elevação e as ferramentas de içamento. •...
  • Página 181 Procedimento de instalação Instalar as ferramentas de elevação nos parafusos de elevação de acordo com as instruções da Fig. 2 Certifique-se de seguir as estipulações nos produtos adquiridos localmente para utilizar porcas (M8 ou M10 de 3 peças para 4 posições) e juntas (M8 com um diâmetro externo de 24–28 mm e M10 com um diâmetro externo de 30–34 mm de 2 peças para 4 posições) nos lados superior e inferior das ferramentas de elevação.
  • Página 182 Procedimento de instalação Colar aqui o óleo de éster ou de éter Para ligar os tubos ao kit de ligação ou retirá-los do kit de ligação, usar tanto uma chave inglesa como uma chave de torque, como mostra na Fig.1. Aplicar óleo de éster ou de éter na parte interna e externa do alargamento.
  • Página 183 Procedimento de instalação Manutenção da tubagem Durante a instalação, a manutenção deve ser efetuada conforme especificado na tabela para evitar a entrada de água, matérias estranhas e pó nos tubos. Período de Localização Método de manutenção funcionamento Mais de 1 mês Parafuso Exteriores Menos de 1 mês...
  • Página 184 Procedimento de instalação <Tabela-2> Aplicar óleo refrigerante Tamanho do Comprimento recomendado Ângulo de aperto tubo da ferramenta (mm) Ø 6.35 60° ~ 90° Ø 9.52 60° ~ 90° Ø 12.7 30° ~ 60° Ø 15.88 30° ~ 60° Ø 19.05 20°...
  • Página 185 Procedimento de instalação Ligação de tubo Especificações de tubagem Interior Indoor Exterior Outdoor Quando o kit de ligação e as especificações de tubagem não são as mesmas, o tamanho do tubo pode ser ajustado através de juntas de conversão. (a seleção do tamanho do tubo de transferência - ver acessórios) Isolamento do tubo Utilizar o cilindro de isolamento auxiliar e fio de ligação para trabalhos de isolamento de acordo com a Fig.
  • Página 186 Procedimento de instalação 5. Instalação do Sensor de Temperatura (1) O sensor TC2 deve ser fixado após o distribuidor, na parte mais fria do tubo do permutador de calor. (2) O sensor TC1 deve ser instalado aproximadamente 200 mm atrás da cabeça do permutador de calor da AHU. (3) O sensor TC1/2 deve ser isolado para um desempenho ideal do sistema.
  • Página 187: Fiação Elétrica

    Fiação elétrica Advertência • A construção elétrica devem ser efetuada com circuito elétrico principal específico por pessoal qualificado, de acordo com as instruções de instalação. Podem ocorrer choques elétricos e incêndio se a capacidade de fornecimento de energia for insuficiente. •...
  • Página 188 Fiação elétrica A fiação para a linha de alimentação e linha de sinal do kit de ligação • O cabo de alimentação e o fio de comunicação devem ser firmemente fixados. • Cada kit de ligação deve ser bem aterrado. •...
  • Página 189 Fiação elétrica Notas: (1) O exemplo de fiação acima é apenas para referência. O número de kits de ligação e de unidades interiores será sujeito à instalação de campo. (2) Serão adotadas linhas de comunicação não polar de dois núcleos com uma blindagem para as linhas de comunicação entre o kit de ligação e a unidade interior/exterior.
  • Página 190 Fiação elétrica Ligação da fiação Consultar a figura seguinte – Diagrama da fiação elétrica de um kit de ligação – para a conexão da fiação do kit de ligação. (1) Linha de comunicação da ligação Retirar a cobertura do armário elétrico da gaiola de válvulas. Intruduzir linhas de comunicação para as unidades exteriores e interiores pelos orifícios de passagem na parte inferior direita do armário elétrico e crimpá-las no bloco de terminais de comunicação.
  • Página 191 Fiação elétrica (3) Especificações elétricas Fonte de alimentação elétrica 1PH, 220-230V~, 50/60Hz Consumo de energia elétrica 2.54-3.5 Corrente da fonte de 0.02 alimentação Disjuntor da fonte de alimentação Cabo de alimentação elétrica 3x 1.5mm² Cabo de comunicação 2x0,75mm² linha blindada Sensor de tubo de gás.
  • Página 192: Ajuste Inicial

    Ajuste inicial Operar de acordo com o ajuste seguinte, conforme necessário, depois de terminar a montagem das tubagens do fluido frigorigéneo e a montagem da fiação elétrica. 1. Ajuste de código para o endereço do controlo com fio e a capacidade do kit de ligação: 1 está...
  • Página 193 Ajuste inicial Endereço do [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Endereço de comunicação controlador central O endereço de SW2_2 comunicação do primeiro endereço SW2_8 da unidade interior...
  • Página 194 Ajuste inicial Endereço de Endereço do controlador [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] comunicação central O endereço de SW2_2 comunicação do primeiro endereço SW2_8 da unidade interior … … … … … … … …… …… 126# 127# 3. Ajuste do código para alterar os métodos de controlo do kit de ligação: 1 está LIGADO, 0 está DESLIGADO Métodos de controlo plano A SW1_1...
  • Página 195 Ajuste inicial a) Se o DDC pode fornecer o modo 0–10 V e sinais de ligado/desligado para o kit de AHU da Carrier, o controlador com fio não precisa de ser ligado. Se apenas sinais de 0–10 V mas sem ligado/desligado, o controlador com fios é necessário.
  • Página 196 O kit de AHU da Carrier pode fornecer um sinal de modo para o DDC ou PCB da unidade de AHU diretamente para controlar o motor do ventilador de AHU de terceiros. Será emitido um sinal de contacto seco ou um forte sinal elétrico.
  • Página 197 Ajuste inicial Método de ligação: 1. Um por um: o plano A ou o plano B ou o plano C ou o plano D está disponível. Um controlador AHU dedicado é necessário para o plano D. AHU kit PLAN A / B ON/OFF PLAN C Controller...
  • Página 198 Ajuste inicial 5. Conneção mista: o plano C ou o plano D está disponível. Controlador AHU dedicado, necessário para o plano D. PLAN C / D Controller PLAN C ON/OFF AHU kit Controller Controller Controller 6. Conneção mista (múltiplas unidades exteriores com uma AHU, AHU tem múltiplas bobinas): Nota: Este método de ligação não é...
  • Página 199: Comissionamento

    Comissionamento 1. Confirmar que a cobertura do armário elétrico do kit de ligação esteja devidamente selada. 2. Conduzir o comissionamento de acordo com as especificações de instalação e utilização anexadas à unidade exterior. No momento de energização, porque a válvula de expansão eletrónica começará a inicialização (abrir/fechar), pode haver um ruído de clique com duração aproximada de 20s, o que é...
  • Página 200: Mover E Desmantelar O Ar Condicionado

    • Reciclar o fluido frigorigéneo antes de desmantelar, mover, ajustar e reparar o ar condicionado; o desmantelamento do ar condicionado deve ser executado por empresas qualificadas. Informações de acordo com a Diretiva 2006/42/CE Nome do fabricante Carrier SCS Endereço, cidade, país Route de Thil - 01120 Montluel – França...
  • Página 201 O fabricante reserva-se o direito de alterar qualquer especificação de produtos sem aviso prévio.

Tabla de contenido