Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

I
DL Var o Quattro S
DE
DE
GB
GB
FR
FR
NL
NL
IT
IT
ES
ES
PT
PT
SE
SE
DK
DK
FI
FI
NO
NO
GR
GR
TR
TR
HU
HU
CZ
CZ
SK
SK
PL
PL
RO
RO
SI
SI
HR
HR
EE
EE
LT
LT
LV
LV
RU
RU
BG
BG
CN
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL DL Vario Quattro S

  • Página 1 DL Var o Quattro S...
  • Página 2 DE � � � � � � � � �6 Textteil beachten! GB � � � � � � � �12 Follow written instructions! FR � � � � � � � �17 Tenir compte de la partie texte ! NL �...
  • Página 3 max 2,5 m max 2,5 m max Ø 16 m max Ø 16 m 202009101128_LED_Umstellung.ldt LumEdit Polar Diagram 150° 180° 150° 120° 120° max 2,5 m max 2,5 m 90° 90° 60° 60° max Ø 16 m 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm...
  • Página 4 - 4 - - 4 -...
  • Página 5 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON - 5 -...
  • Página 6: Zu Diesem Dokument

    Phase ( L ) und Neutralleiter stätten durchgeführt werden. ( N ) werden an der Lüsterklemme angeschlossen. Schutzleiter ( PE ) isolieren und beilegen. 3. DL Vario Quattro S Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch oder Sicherungskasten zu einem Kurzschluss.
  • Página 7 Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; Dämmerungseinstellung ( Ansprechschwelle ) falls die Lichtquelle ersetzt werden muss ( z.B. am ( Abb. 6�2/D ) Ende ihrer Lebensdauer ), ist die komplette Leuchte Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte zu ersetzen. kann stufenlos von ca. 2 bis 1000 Lux eingestellt werden.
  • Página 8 Dauerlichtbetrieb (Abb. 6�3) Montagehöhe 3,0 m Einstellung 1) Dauerlicht einschalten: radial tangential Schalter 2 × AUS und AN. Die Leuchte wird für 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt. Anschließend 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über.
  • Página 9 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL- tums und der Produktbezeichnung enthalten muss, Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
  • Página 10: Technische Daten

    Fläche von 4 × 4 m Zeiteinstellung 5 s - 30 min Dämmerungseinstellung 2 - 1.000 Lux Grundlichtfunktion Aus, 10 min, 30 min, ganze Nacht Schutzart IP 54 Schutzklasse Schlagfestigkeit IK 07 Umgebungstemperatur -20 bis +35°C Technische Dokumentation unter www.steinel.de Energieeffizienzklasse Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „D“ - 10 -...
  • Página 11 11. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensorleuchte ohne ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, tauschen, Spannung nicht eingeschaltet, Netz schalter einschalten, Lei tung Leitung unterbrochen überprüfen mit Spannungsprüfer ■ Kurzschluss in der Netzzuleitung ■ Anschlüsse überprüfen ■ evtl. vorhandener Netzschalter aus ■...
  • Página 12: About This Document

    ( L ) and neutral conductor ( N ) to the terminal shops. block. Insulate protective-earth conductor ( PE ) and place it next to terminal block. 3. DL Vario Quattro S Important: Mixing up the connections will produce a short Proper use circuit in the product or your fuse box.
  • Página 13 5. Mounting Time setting ( stay-ON time ) ( Fig. 6�2/E ) The light's ON time can be set to any period from • Check all components for damage. approx. 5 seconds to a maximum of 30 minutes. • Do not use the product if it is damaged. Any movement detected before this time elapses •...
  • Página 14: Manufacturer's Warranty

    13.4 m × 13.4 m and then subjected to random sample inspection. 6 m × 6 m 17.9 m × 17.9 m Steinel guarantees that it is in perfect condition 6 m × 6 m 18.1 m × 18.1 m and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the Mounting height 6.0 m...
  • Página 15: Technical Specifications

    Basic light level function OFF, 10 min, 30 min, all night IP rating IP54 Protection class Impact resistance IK 07 Ambient temperature -20 to +35°C Technical documentation at www.steinel.de Energy efficiency class This product contains an energy efficiency class "D" light source - 15 -...
  • Página 16: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor-switched light without ■ Fuse has tripped, not switched ON, ■ Activate, change fuse, turn ON power break in wiring power switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit in mains power supply ■ Check connections lead ■...
  • Página 17: À Propos De Ce Document

    Isoler la terre ( PE ) et la placer simplement à côté. Important : 3. DL Vario Quattro S Une inversion des branchements entraîne un court- circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles.
  • Página 18 5. Montage Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de • Contrôler l'absence de dommages sur toutes les réglage doit être sur pièces. • Ne pas mettre le produit en service en cas de Temporisation ( durée de post-fonctionnement ) dommage.
  • Página 19 Réglage de la portée Hauteur d'installation 6,0 m Réglage Les quatre boutons de réglage permettent de régler radiale tangentielle la portée progressivement de 2 à 8 m sur quatre 5,7 m × 5,7 m 11 m × 11 m axes indépendamment l'un de l'autre. Les boutons 6 m × 6 m 11,7 m × 11,7 m de réglage ( fig.
  • Página 20: Garantie Du Fabricant

    9. Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irré- prochables.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Indice de protection IP 54 Classe de protection Résistance aux chocs IK 07 Température ambiante de -20 à +35 °C Documentation technique sur le site Internet www.steinel.de Classe d'efficacité énergétique Ce produit contient une source de classe d’efficacité énergétique « D ». - 21 -...
  • Página 22 11. Dysfonctionnements Problème Cause Solution Le hublot à détection n'est ■ Fusible sauté, appareil hors ■ Enclencher le fusible, le remplacer ; pas sous tension circuit, câble coupé mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
  • Página 23: Over Dit Document

    De fase ( L ) en nuldraad ( N ) worden op het kroonsteentje aangesloten. Aardedraad ( PE ) isoleren en toevoegen. 3. DL Vario Quattro S Gebruik volgens de voorschriften Belangrijk: – De Vario Quattro is een sensorlamp die geschikt...
  • Página 24 De lichtbron van deze lamp kan niet worden ver- Schemerinstelling ( drempelwaarde ) ( afb. 6�2/D ) vangen. Mocht het noodzakelijk worden om die te De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. vervangen (bijv. aan het einde van zijn levensduur), 2 tot 1000 lux worden ingesteld. dan moet de complete lamp worden vervangen.
  • Página 25 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m 9. Fabrieksgarantie 4,8 m × 4,8 m 9 m × 9 m Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid ge- 6 m × 6 m 10,6 m × 10,6 m fabriceerd, getest op goede werking en veiligheid 6 m × 6 m 13,4 m × 13,4 m volgens de geldende voorschriften en vervolgens 6 m × 6 m...
  • Página 26: Technische Gegevens

    5 sec. - 30 min. Schemerinstelling 2-1.000 lux Basislichtfunctie Uit, 10 min., 30 min., hele nacht Bescherming IP 54 Veiligheidsklasse Slagvastheid IK 07 Omgevingstemperatuur -20 tot +35°C Technische documentatie onder www.steinel.de Energieklasse Dit product heeft een lichtbron met energieklasse 'D'. - 26 -...
  • Página 27 11. Storingen Storing Oorzaak Oplossing De sensorlamp is zonder ■ Zekering gesprongen, niet ■ Zekering inschakelen, vervangen, spanning ingeschakeld, leiding onderbroken netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting in de stroomtoevoer ■ Aansluitingen controleren ■ Eventueel aanwezige netschakelaar ■ Netschakelaar inschakelen De sensorlamp schakelt ■...
  • Página 28: Allacciamento Elettrico

    Il filo di fase ( L ) e il filo neutro ( N ) vengono collegati al morsetto isolante. Isolate e posizionate 3. DL Vario Quattro S accanto il conduttore di terra ( PE ). Utilizzo adeguato allo scopo –...
  • Página 29 La sorgente luminosa di questa lampada non è Regolatore funzioni ( Fig. 6�1 ) sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es. Regolazione luce crepuscolare alla fine della sua durata utile, occorre cambiare ( soglia d'intervento ) ( Fig. 6�2/D ) l'intera lampada.
  • Página 30: Smaltimento

    Funzionamento a luce continua (Fig� 6�3) Imposta- Altezza di montaggio 3,0 m 1) Accensione della luce continua: zione radiale tangenziale Interruttore 2 × OFF e ON. La lampada viene 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m impostata su luce continua per 4 ore. Dopo questo 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m periodo di tempo la lampada passa di nuovo...
  • Página 31: Garanzia Del Produttore

    9. Garanzia del produttore Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la responsabilità...
  • Página 32: Dati Tecnici

    Grado di protezione IP 54 Classe di protezione Resistenza agli urti IK 07 Temperatura ambiente da -20 a +35°C Documentazione tecnica al sito www.steinel.de Classe di efficienza energetica Questo prodotto contiene una sorgente luminosa che corrisponde alla classe di efficienza energetica "D". - 32 -...
  • Página 33: Disturbi Di Funzionamento

    11. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Lampada a sensore priva di ■ Il fusibile è intervenuto, interruttore ■ Attivare o sostituire il fusibile; tensione non acceso, cavo di alimentazione accendere l'interruttore di rete; interrotto controllare la linea di alimentazione con un voltmetro ■...
  • Página 34: Acerca De Este Documento

    La fase ( L ) y el neutro ( N ) se conectan al borne. Aislar el cable de toma de tierra ( PE ) y ponerlo a un lado. 3. DL Vario Quattro S Uso previsto Importante: –...
  • Página 35: Montaje

    – Tornillo de regulación puesto en = funciona- miento crepuscular ( aprox. 2 lux ) Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en Temporización ( desconexión diferida ) ( fig. 6�2/E ) 5.
  • Página 36: Eliminación

    6 m × 6 m 18,1 m × 18,1 m posiciones vigentes, así como un control adicio- nal de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfec- to estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Índice de protección IP 54 Clase de aislamiento Resistencia a los golpes IK 07 Temperatura ambiente -20 a +35 °C Documentación técnica en www.steinel.de Clase de eficiencia energética Este producto incluye una fuente de luz de la clase de eficiencia energética "D". - 37 -...
  • Página 38: Fallos De Funcionamiento

    11. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Lámpara Sensor sin tensión ■ Fusible ha saltado, desconectado, ■ Conectar, cambiar el fusible; línea interrumpida conectar el interruptor de alimen- tación, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito en el cable de ■...
  • Página 39: Sobre Este Documento

    Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de 3. DL Vario Quattro S fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo. Utilização prevista Naturalmente que no cabo de alimentação elétrica...
  • Página 40 A fonte de luz desta armadura não pode ser subs- Regulação crepuscular (nível de luminosidade) tituída; caso seja necessário substituí-la (por ex. no ( fig. 6�2/D ) fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a O nível de luminosidade desejado para a ilumina- armadura.
  • Página 41 Função de luz permanente (fig� 6�3) Altura de montagem 3,0 m Ajuste 1) Ativar luz permanente: radial tangencial Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. O candeeiro 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m é ligado por 4 horas em modo de luz permanente. 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m A seguir, passa automaticamente para o funciona-...
  • Página 42: Garantia Do Fabricante

    9. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho.
  • Página 43: Dados Técnicos

    Grau de proteção IP 54 Classe de proteção Resistência aos choques IK 07 Temperatura ambiente -20 a +35°C Documentação técnica em www.steinel.de Classe de eficiência energética Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética "D". - 43 -...
  • Página 44: Falhas De Funcionamento

    11. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução A armadura com sensor não ■ Proteção disparou, não ligado, ■ Rearme ou substitua o fusível, tem tensão ligação interrompida ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito no cabo proveniente ■...
  • Página 45: Om Detta Dokument

    Fas ( L ) och neutralledare ( N ) ansluts till kopplingsplinten. Isolera skyddsledaren ( PE ) och 3. DL Vario Quattro S bifoga den. Användning Viktigt: – Vario Quattro är en sensorarmatur för takmonta- En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning...
  • Página 46 5. Montage Notera: Efter varje gång som lampan har släckts, avbryts • Kontrollera samtliga delar med avseende på rörelsebevakningen i ca 1 sekund. Först efter att skador. denna tid har löpt ut, kan armaturen tända ljuset • Produkten får inte tas i drift om den är skadad. igen vid en ny rörelse.
  • Página 47 Inställning 9. Tillverkargaranti radiell tangentiell 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m Denna Steinel-produkt är tillverkad med störs- 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m ta noggrannhet. Den är funktions- och säkerhets- testad enligt gällande föreskrifter och har därefter 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m...
  • Página 48: Tekniska Data

    4 × 4 m Efterlystid 5 s - 30 min Skymningsinställning 2 - 1 000 lux Grundljusfunktion Från, 10 min, 30 min, hela natten Skyddsklass IP 54 Isolationsklass Slagtålighet IK 07 Omgivningstemperatur -20 till +35°C Teknisk dokumentation på www.steinel.de Energieffektklass: Denna produkt har en ljuskälla i energieffektklass "D". - 48 -...
  • Página 49 11. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorarmaturen utan ■ Säkring har utlöst, inte påkopplad, ■ slå till säkringen, byt ut, spänning strömförsörjning avbruten slå till spänningen, testa med spänningsprovare ■ Kortslutning i nätanslutningens ■ Kontrollera anslutningarna matarledning ■ Eventuellt befintlig nätströmbrytare ■...
  • Página 50: Om Dette Dokument

    Fase ( L ) og nulleder ( N ) tilslut- tes kronemuffen. Isoler jordlederen ( PE ), og lad den sidde. 3. DL Vario Quattro S Vigtigt: Korrekt anvendelse Ombytning af tilslutningerne fører til kortslutning i – Vario Quattro er en sensorlampe, der egner sig enheden eller i sikringsboksen.
  • Página 51 5. Montering Bemærk: Hver gang projektøren slukkes, er en ny bevæ- • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. gelsesregistrering spærret i ca. 1 sekund. Først • Tag ikke produktet i brug, hvis det er beskadiget derefter kan lampen igen tændes ved bevægelse. •...
  • Página 52: Bortskaffelse

    17,3 m × 17,3 m 9. Producentgaranti Monteringshøjde 3,0 m Indstilling Radialt Tangentialt Dette Steinel-produkt er fremstillet med største 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gæl- 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m dende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol.
  • Página 53: Tekniske Data

    4 × 4 m Tidsindstilling 5 s - 30 min Skumringsindstilling 2-1.000 lux Grundlysfunktion Sluk, 10ç min, 30 min, hele natten Kapslingsklasse IP 54 Beskyttelsesklasse Slagstyrke IK 07 Omgivelsestemperatur -20 til +35°C Teknisk dokumentation under www.steinel.de Energieffektivitetsklasse Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse "D". - 53 -...
  • Página 54 11. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Sensorlampen får ingen ■ Sikring udløst, ikke slået til, ■ Slå sikring til, udskift, tænd tænd/ spænding ledning afbrudt sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændings tester ■ Kortslutning i nettilførslen ■ Kontrollér tilslutninger ■ Evt. tænd/sluk-kontakt er slået fra ■...
  • Página 55: Yleiset Turvaohjeet

    Epäselvissä tapauksissa johtimet on tunnistettava jännitteenkoettimella; katkaise sen jälkeen jälleen virta. Vaihe ( L ) ja nollajohdin ( N ) liitetään valaisin- 3. DL Vario Quattro S liittimeen. Eristä suojamaajohdin ( PE ) ja jätä se liittämättä. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Página 56 5. Asennus Kytkentäajan asetus ( kytkentäaika ) ( kuva 6�2/E ) Valaisimen kytkentäaika voidaan asettaa portaat- • Tarkista, että missään komponentissa ei ole tomasti noin 5 sekunnin ja enintään 30 minuutin vaurioita. välille. Jokainen tämän ajan kuluessa havaittu liike • Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä on vikoja käynnistää...
  • Página 57 7,7 m × 7,7 m ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvo- 4,8 m × 4,8 m 9 m × 9 m taan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuot- 6 m × 6 m 10,6 m × 10,6 m teen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. 6 m × 6 m 13,4 m × 13,4 m...
  • Página 58: Tekniset Tiedot

    Kytkentäajan asetus 5 s - 30 min Hämäryystason asetus 2 - 1 000 luksia Perusvalaistus Pois, 10 min, 30 min, koko yö Kotelointiluokka IP 54 Suojausluokka Iskunkestävyysluokka IK 07 Ympäristölämpötila -20 ... +35 °C Tekninen dokumentaatio osoitteesta www.knx.steinel.de Energiatehokkuusluokka Tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on "D". - 58 -...
  • Página 59 11. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Tunnistinvalaisimen jännite ■ sulake on lauennut, ei kytketty ■ kytke sulake päälle, vaihda sulake, puuttuu päälle, katkos johdossa kytke verkkokytkin päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella ■ oikosulku verkkojohdossa ■ tarkasta liitännät ■ valo sammutettu mahdollisesti ■ kytke verkkokytkin päälle verkkokytkimellä...
  • Página 60: Om Dette Dokumentet

    Fase ( L ) og fase ( N ) kobles til kroneklemmen. Jordledningen ( PE ) isoleres og legges inn sammen med de andre. 3. DL Vario Quattro S OBS: Forskriftsmessig bruk Om koblingene forveksles, vil dette føre til kortslut- –...
  • Página 61 5. Montering Merk: Etter hver utkoblingsprosess er en ny bevegelses- • Kontroller alle komponenter for skader registrering avbrutt i ca. 1 sekund. Først når denne • Ikke ta produktet i bruk dersom det er skadet tiden er gått, kan lampen tenne lys ved bevegelse •...
  • Página 62 Det er testet mht. funksjon og sikker- het i henhold til gjeldende forskrifter og deretter un- 4,8 m × 4,8 m 9 m × 9 m derkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full ga- 6 m × 6 m 10,6 m × 10,6 m ranti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden 6 m × 6 m...
  • Página 63: Tekniske Spesifikasjoner

    Tidsinnstilling 5 sek. - 30 min. Skumringsinnstilling 2-1 000 lux Grunnlysfunksjon Av, 10 min., 30 min., hele natten Kapslingsgrad IP 54 Kapslingsklasse Slagstyrke IK 07 Omgivelsestemperatur -20 til +35 °C Teknisk dokumentasjon finnes på www.steinel.de Energieffektivitetsklasse Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse «D» - 63 -...
  • Página 64 11. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Sensorlampen har ikke ■ Sikringen er gått, ikke slått på, ■ Aktiver sikringen, sett i ny, spenning brudd på ledningen slå på ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning i nettledningen ■ Kontroller koblingene ■ En eventuell nettbryter er slått av ■...
  • Página 65: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    τάση. Φάση ( L ) και ουδέτερος αγωγός ( N ) συνδέ- εξειδικευμένα συνεργεία. ονται στο μονωτικό ακροδέκτη. Μονώνετε αγωγό γείωσης ( PE ) και τον παραμερίζετε. 3. DL Vario Quattro S Προσοχή: Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Το μπέρδεμα των συνδέσεων θα προκαλέσει στη...
  • Página 66: Εγκατάσταση

    Η πηγή φωτός αυτού του λαμπτήρα δεν είναι Λειτουργίες ρυθμιστή ( εικ. 6�1 ) αντικαταστάσιμη, σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί η πηγή φωτός (π.χ. με τη λήξη της Ρύθμιση ευαισθησίας ( όριο ευαισθησίας ) διάρκειας ζωής της), πρέπει να αντικατασταθεί ( εικ. 6�2/D ) ολόκληρος...
  • Página 67 6 m × 6 m 17 m × 17 m 6 m × 6 m 17,3 m × 17,3 m Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέ- γιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουρ- Ύψος εγκατάστασης 3,0 m Ρύθμιση γία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με...
  • Página 68: Tεχνικά Δεδομένα

    Εκτός, 10 λεπ., 30 λεπ., ολονύχτια Είδος προστασίας IP 54 Κλάση προστασίας Αντοχή σε κρούσεις IK 07 Θερμοκρασία περιβάλλοντος -20 έως +35°C Τεχνική τεκμηρίωση στη διεύθυνση www.steinel.de Τάξη ενεργειακής απόδοσης Το παρόν προϊόν περιέχει πηγή φωτός τάξης ενεργειακής απόδοσης „D“. - 68 -...
  • Página 69 11. Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Αισθητήριος λαμπτήρας ■ Ασφάλεια αντέδρασε, μη ενεργο- ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, αντικα- χωρίς τάση ποιημένη, διακοπή κυκλώματος τάσταση, ενεργοποίηση διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο ■ Ελέγχετε συνδέσεις τροφοδοσίας ■ Ενδεχόμενος διακόπτης δικτύου ■...
  • Página 70: Bu Doküman Hakkında

    Faz ( L ) ve nötr kablosu ( N ), avize terminali- gerçekleştirilebilir. ne bağlanmalıdır. Topraklama hattını ( PE ) izole edin ve iliştirin. 3. DL Vario Quattro S Önemli: Amacına uygun kullanım Bağlantıların karıştırılması, cihazda veya sigorta kutu- –...
  • Página 71 5. Montaj Zaman ayarı ( ardıl çalıştırma süresi ) ( Şek. 6�2/E ) Lambanın istenen aydınlatma süresi, yak. 5 saniye • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. ile maks. 30 dakika arasında kademesiz olarak • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. ayarlanabilir. Bu süre bitmeden önce algılanan her •...
  • Página 72 9. Üretici garantisi 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonk- 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m siyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarın- 4,8 m × 4,8 m 9 m × 9 m ca yapılmış...
  • Página 73: Teknik Özellikler

    Kapalı, 10 dak, 30 dak, bütün gece boyunca Koruma türü IP 54 Koruma sınıfı Darbe mukavemeti IK 07 Ortam sıcaklığı -20 ila +35°C Teknik dokümantasyon www.steinel.de web adresindedir Enerji verimlilik sınıfı Bu ürün, enerji verimliliği sınıfı "D" olan bir ışık kaynağı içerir. - 73 -...
  • Página 74 11. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Sensörlü lambada gerilim yok ■ Sigorta atmış, çalıştırılmamış, ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, kablo kopuk elektrik şalterini çalıştırın, kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Elektrik kablosunda kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin ■ Muhtemelen, mevcut elektrik ■...
  • Página 75: Általános Biztonsági Útmutatások

    Fontos: A csatlakozások felcserélése a berendezésben vagy annak biztosítékdobozában rövidzárlathoz vezet. 3. DL Vario Quattro S Ebben az esetben ismét azonosítani kell az egyes kábeleket, és újból össze kell kötni őket. A hálózati Rendeltetésszerű használat betápvezetékbe természetesen beszerelhetnek –...
  • Página 76 5. Szerelés Az érzékelési terület beállításakor és a nappali fénynél végzett működéspróbánál a szabályozó • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés gombnak opción kell állnia. szempontjából. • Sérülések esetén ne vegye használatba a Kikapcsolás-késleltetés ( utánműködési idő ) terméket ( 6�2./E ábra ) •...
  • Página 77: Gyári Garancia

    Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondossággal gyártották, működését és biztonságosságát az ér- vényes előírások szerint bevizsgálták, majd szúró- próba szerűen ellenőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garan- cia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdő- dik.
  • Página 78 cia nem vonatkozik a kopóalkatrészeken bekövet- kező károkra, valamint az olyan károkra és hiányos- ságokra, amelyek a szakszerűtlen kezelés vagy karbantartás miatt következnek be. Idegen objektu- mokon keletkező következményes károk ki vannak zárva a garancia köréből. Garanciát csak akkor vállalunk, ha a készüléket szétszereletlen állapotban jól becsomagolják, mellékelik a hiba rövid leírását, a (vásárlás időpont- jával és a kereskedő...
  • Página 79: Műszaki Adatok

    2 - 1 000 lux Alapvilágítási funkció Ki, 10 perc,30 perc, egész éjjel A védelem fajtája IP 54 Védelmi osztály Ütésállóság IK 07 Környezeti hőmérséklet -20 és +35°C között Műszaki dokumentáció: www.steinel.de Energiahatékonysági osztály Ez a termék egy „D“ energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. - 79 -...
  • Página 80 11. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A mozgásérzékelős lámpán ■ kioldott a biztosíték, nincs bekapcsol- ■ kapcsolja be a biztosítékot, cserélje nincs feszültség va, elszakadt a vezeték ki, kapcsolja be a hálózati kapcso- lót, ellenőrizze a vezetéket a feszült- ségellenőrzővel ■ rövidzárlat a hálózati betápvezetékben ■...
  • Página 81: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Fázový ( L ) a neutrální ( N ) vodič se připojí ke svítidlové svorkovnici. Ochranný 3. DL Vario Quattro S vodič ( PE ) izolovat a připojit. Používání v souladu s určením Důležité:...
  • Página 82 5. Montáž Časové nastavení ( doba doběhu ) ( obr. 6�2/E ) Požadovanou dobu, po kterou má být svítidlo za- • Zkontrolovat poškození u všech konstrukčních dílů. pnuto, je možno nastavit plynule v rozmezí od asi • Při poškození výrobek nepoužívat. 5 sekund do max. 30 minut. Každým zaznamena- •...
  • Página 83: Záruka Výrobce

    9. Záruka výrobce radiálně tangenciálně 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximál- 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m ní pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpeč- nosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpi- 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m...
  • Página 84: Technické Parametry

    Funkce základního osvětlení vyp., 10 min, 30 min, celou noc Krytí IP 54 Třída ochrany Rázuvzdornost IK 07 Teplota prostředí -20 až +35 °C Technická dokumentace na adrese www.steinel.de Třída energetické účinnosti Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti „D“ - 84 -...
  • Página 85: Provozní Poruchy

    11. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Senzorové svítidlo bez napětí ■ Pojistka zareagovala, reflektor není ■ Zapnout, vyměnit pojistku; zapnout zapnutý, přerušené vedení síťový vypínač, zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat v přívodním síťovém vedení ■ Zkontrolovat připojení ■ Eventuálně vypnutý stávající síťový ■...
  • Página 86: O Tomto Dokumente

    Fáza ( L ) a neutrálny vodič ( N ) sa pripoja na dielne. svietidlovú svorku. Ochranný vodič ( PE ) zaizolujte a priložte. 3. DL Vario Quattro S Dôležité: Zámena prípojok vedie k skratu v prístroji alebo Správne používanie v skrinke s poistkami. V tomto prípade jednotlivé...
  • Página 87 5. Montáž Nastavenie času ( doby dobehu ) ( obr. 6�2/E ) Požadovaná doba svietenia svietidla sa môže ply- • Všetky diely skontrolujte vzhľadom na poškode- nulo nastaviť od cca 5 s do max. 30 min. Každým nie. zaznamenaným pohybom pred uplynutím tohto •...
  • Página 88: Záruka Výrobcu

    9. Záruka výrobcu 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, skontrolovaný 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných 4,8 m × 4,8 m 9 m × 9 m...
  • Página 89: Technické Údaje

    VYP, 10 min., 30 min., celú noc Krytie IP 54 Trieda ochrany Rázová pevnosť IK 07 Teplota okolia -20 až +35 °C Technická dokumentácia je k dispozícii na stránke www.steinel.de. Trieda energetickej účinnosti Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti „D“. - 89 -...
  • Página 90 11. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Senzorové svietidlo bez ■ aktivovala sa poistka, nezapnuté, ■ zapnúť poistku, vymeniť, zapnúť napätia vedenie prerušené sieťový spínač, skontrolovať vede- nie pomocou skúšačky napätia ■ skrat na sieťovom prívodnom vedení ■ skontrolovať prípojky ■ prípadne zabudovaný sieťový spínač ■...
  • Página 91: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    łączyć napięcie. Fazę ( L ) i przewód neutralny ( N ) podłącza się do złączki elektrycznej typu kostka 3. DL Vario Quattro S ( łącznika świecznikowego ). Zaizolować przewód ochronny ( PE ) i włożyć.
  • Página 92 Źródło światła tej lampy nie jest wymienne; jeżeli Ustawienie czułości zmierzchowej zajdzie konieczność wymiany źródła światła (np. po ( progu zadziałania ) ( rys. 6�2/D ) upłynięciu jego żywotności), należy wymienić całą Wymagany próg czułości zmierzchowej lampy lampę. z czujnikiem można ustawić bezstopniowo w za- kresie od ok. 2 do 1000 luksów.
  • Página 93 9. Gwarancja producenta 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bez- 4,8 m × 4,8 m 9 m × 9 m pieczeństwo użytkowania potwierdzają...
  • Página 94: Dane Techniczne

    Wył., 10 min, 30 min, cała noc Stopień ochrony IP 54 Klasa ochronności Wytrzymałość udarowa IK 07 Temperatura otoczenia -20 do +35° C Dokumentacja techniczna na stronie www.steinel.de Klasa wydajności energetycznej: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie wydajności energetycznej „D”. - 94 -...
  • Página 95 11. Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie brak napięcia zasilającego ■ zadziałał bezpiecznik, niewłączony ■ włączyć, wymienić bezpiecznik; lampę z czujnikiem ruchu wyłącznik sieciowy, przerwany włączyć wyłącznik sieciowy, spraw- przewód dzić przewód próbnikiem napięcia ■ zwarcie w przewodzie zasilającym ■ sprawdzić podłączenia elektryczne ■...
  • Página 96: Instrucţiuni Generale De Securitate

    După aceea ei trebuie scoşi din nou de sub tensiune. Faza ( L ) 3. DL Vario Quattro S şi conductorul neutru ( N ) se conectează la blocul terminal. Izolaţi conductorul de protecţie ( PE ) şi Utilizare conform destinaţiei...
  • Página 97 – Buton de reglare poziţionat pe = regim de lumină naturală ( independent de luminozitate ) – Buton de reglare poziţionat pe = regim în funcţie de luminozitatea ambientală ( cca. 2 lucşi ) La reglarea ariei de detecţie şi pentru verificarea funcţională...
  • Página 98: Evacuarea Ca Deşeu

    6 m × 6 m 17 m × 17 m 6 m × 6 m 17,3 m × 17,3 m Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Înălţime de montaj 3,0 m Reglaj Steinel garantează...
  • Página 99: Date Tehnice

    Grad de protecţie IP 54 Clasă de protecţie Rezistenţă la şocuri IK 07 Temperatură ambiantă -20 până la +35°C Documentaţie tehnică la adresa www.steinel.de Clasa de eficienţă energetică Acest produs conţine o sursă de lumină din clasa de eficienţă energetică „D“. - 99 -...
  • Página 100 11. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu senzor nu are curent ■ Siguranţa a declanşat, aparat ■ Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, cuplaţi neconectat, cablu întrerupt întrerupătorul de reţea, verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit în cablul de reţea ■...
  • Página 101: Splošna Varnostna Navodila

    Fazo ( L ) in nevtralnik vodnik ( N ) priključite na spončnico. Izolirajte in priložite 3. DL Vario Quattro S varnostni vod ( PE ). Namenska uporaba Pomembno: –...
  • Página 102 5. Montaža Nastavitev časa ( naknadni čas delovanja ) ( sl. 6�2/E ) • Preverite vse sklope, ali so poškodovani. Želeni čas vklopljene luči lahko brezstopenjsko • V primeru poškodb izdelka ne uporabite. nastavite od približno 5 sek. do maks. 30 min. •...
  • Página 103 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m in funkcionalnost proizvoda. Garancija velja 36 me- 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m secev od dneva nakupa in se začne z dnem pro-...
  • Página 104: Tehnični Podatki

    Funkcija osnovne osvetlitve Izk., 10 min., 30 min., vso noč Vrsta zaščite IP 54 Razred zaščite Odpornost na udarce IK 07 Temperatura okolice -20 do +35°C Tehnična dokumentacija na www.steinel.de Razred energetske učinkovitosti Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti "D" - 104 -...
  • Página 105 11. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Senzorska svetilka nima ■ varovalka se je sprožila, ni vkloplje- ■ vklopite, zamenjajte varovalko, napetosti na, povezava je prekinjena vklopite omrežno stikalo, preverite vod z indikatorjem napetosti. ■ kratki stik v električnem omrežju ■ preverite priključke ■...
  • Página 106: Opće Sigurnosne Napomene

    Faza ( L ) i neutralni vodič ( N ) priključuju se na stezaljku svjetiljke. Zaštitni vodič ( PE ) izolirati i ostaviti pokraj. 3. DL Vario Quattro S Važno: Namjenska uporaba Slučajna zamjena priključaka u uređaju ili Vašem –...
  • Página 107 5. Montaža Svakim detektiranim pokretom prije isteka tog vremena ponovno se pokreće vrijeme isključivanja • Provjeriti sve sastavne dijelove na oštećenja. s kašnjenjem. • U slučaju oštećenja ne koristiti proizvod. • Odaberite mjesto montaže uzimajući u obzir Napomena: domet i detektiranje pokreta. Nakon svakog postupka isključivanja svjetiljke •...
  • Página 108 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut 4,8 m × 4,8 m...
  • Página 109: Tehnički Podaci

    Funkcija osnovne svjetline isključeno, 10 min, 30 min, cijelu noć Vrsta zaštite IP 54 Klasa zaštite Otpornost na udarce IK 07 Temperatura okoline -20 do +35°C Tehnička dokumentacija na www.steinel.de Klasa energetske učinkovitosti Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti „D“. - 109 -...
  • Página 110 11. Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Senzorska svjetiljka bez ■ reagirao je osigurač, nije uključeno, ■ uključiti osigurač, zamijeniti, napona prekinut vod uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj u mrežnom vodu ■ provjeriti priključke ■ eventualno postojeća mrežna ■...
  • Página 111: Üldised Ohutusjuhised

    ( L ) ja neutraaljuht ( N ) lülitatakse ridaklemmi külge. töökoda. Isoleerige kaitsejuht ( PE ) ja pange kõrvale. Tähtis! 3. DL Vario Quattro S Ühenduste omavaheline äravahetamine põhjustab seadmes või kaitsmekarbis lühise. Sel juhul tuleb Nõuetekohane kasutus üksikud kaablid veelkord identifitseerida ning uuesti –...
  • Página 112 5. Montaaž Aja seadmine ( öine tööaeg ) ( joon. 6�2/E ) Valgusti soovitud valgustuskestust saab vahemikus • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes. u 5 sekundist kuni 30 minutini sujuvalt muuta. Enne • Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku. selle aja möödumist käivitatakse väljalülitusviivituse •...
  • Página 113 9 m × 9 m alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kont- 6 m × 6 m 10,6 m × 10,6 m rolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 6 m × 6 m 13,4 m × 13,4 m 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast.
  • Página 114: Tehnilised Andmed

    5 s - 30 min Hämarusnivoo seadistamine 2-1 000 lx Põhivalgustusfunktsioon Väljas, 10 min, 30 min, kogu öö Kaitseliik IP 54 Kaitseklass Löögikindlus IK 07 Keskkonnatemperatuur -20 kuni +35 °C Tehniline dokumentatsioon aadressil www.steinel.de Energiatõhususe klass Selles tootes on energiatõhususklassi D valgusallikas. - 114 -...
  • Página 115 11. Käitusrikked Rike Põhjus Sensorvalgustil puudub pinge ■ Kaitse on vallandunud, pole sisse ■ Lülitage kaitse sisse või vahetage lülitatud, juhe on katki välja; lülitage võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis võrgutoitejuhtmes ■ Kontrollige ühendusi ■ Võimalik olemasolev võrgulüliti väljas ■...
  • Página 116: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Fazė ( L ) ir nulinis lai- remonto dirbtuvėse. das ( N ) jungiami prie šviestuvo gnybtų. Izoliuokite ir įrenkite apsauginį laidą ( PE ). 3. DL Vario Quattro S Svarbu! Naudojimas pagal paskirtį Neteisingai sujungti laidai sukelia trumpąjį jungimą...
  • Página 117 5. Montavimas pasibaigiant šiam laikui, inercinis išjungimo vėlinimo veikimo laikas įsijungia iš naujo. • Patikrinkite visas dalis, ar nėra pažeidimų. • Esant pažeidimams gaminio nenaudokite Pastaba • Pasirinkite tinkamą montavimo vietą atsižvelgda- Kaskart šviestuvui išsijungus naujas judesys gali mi į jautrumo zonos ilgį ir judėjimo fiksavimą. būti užfiksuotas tik maždaug po 1 sekundės.
  • Página 118 Nustatymas Spindulinis Tangentinis 9. Gamintojo garantija 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prie- 4,8 m × 4,8 m...
  • Página 119: Techniniai Duomenys

    Išj., 10 min., 30 min., visą naktį Saugos klasė IP 54 Apsaugos klasė Atsparumas smūgiams IK 07 Aplinkos temperatūra Nuo -20 iki +35 °C Techninius dokumentus rasite www.steinel.de Energinio veiksmingumo klasė Šiame gaminyje yra „D“ energinio veiksmingumo klasės šviesos šaltinis. - 119 -...
  • Página 120: Veikimo Sutrikimai

    11. Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Sensoriniame šviestuve nėra ■ Suveikė saugiklis, neįjungta, ■ Įjunkite, pakeiskite saugiklį; įjunkite elektros srovės nutrauktas laidas tinklo jungiklį; įtampos tikrinimo prietaisu patikrinkite laidą ■ Tinklo įvade įvyko trumpasis ■ Patikrinkite jungtis jungimas ■ Išsijungė tinklo jungiklis ( jei yra ) ■...
  • Página 121: Vispārēji Drošības Norādījumi

    Fāze ( L ) un nulles vads ( N ) tiek pieslēgti savienotājkopnei. Jānoizolē zemējums ( PE ) un jāpieliek klāt. 3. DL Vario Quattro S Svarīgi! Pareiza lietošana Pieslēgumu sajaukšana vēlāk var izraisīt īssavieno- – Vario Quattroi sensorgaismeklis, kas piemērots jumu ierīcē...
  • Página 122 5. Montāža Norāde! Pēc katras gaismekļa izslēgšanās uz apm. 1 s ir • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas. pārtraukta jaunas kustības uztvere. Tikai pēc šī laika • Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu paiešanas gaismeklis, uztverot kustību, atkal var • izvēlieties montāžai piemērotu vietu, ņemot vērā ieslēgt gaismu.
  • Página 123 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā 4 m × 4 m 7,7 m × 7,7 m esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pa- 4,8 m × 4,8 m...
  • Página 124: Tehniskie Dati

    Bāzes gaismas funkcija Izsl., 10 min, 30 min, visu nakti Aizsardzības veids IP 54 Aizsargklase Triecienstiprība IK 07 Apkārtējā temperatūra -20 līdz +35°C Tehniskā dokumentācija: www.steinel.de Enerģijas efektivitātes klase Šai precei ir gaismas avots ar "D" enerģijas efektivitātes klasi - 124 -...
  • Página 125: Darbības Traucējumi

    11. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Sensorgaismeklim netiek ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātāju, nomainiet, pievadīta strāva nav ieslēgts, bojāts vads ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums tīkla pievadvadā ■ Jāpārbauda pieslēgumi ■ Iespējams izslēgts tīkla slēdzis, ■...
  • Página 126: Об Этом Документе

    В случае сомнения идентифицировать кабель с помощью индикатора, затем снова отключить напряжение. рисоединить фазный ( L ) и нулевой 3. DL Vario Quattro S провод ( N ) к соответствующим клеммам све- тильника. ровод заземления ( PE ) изолировать Применение по назначению...
  • Página 127 света (например, в конце его срока службы), Установка сумеречного включения необходимо заменить весь прожектор. ( порог срабатывания ) ( рис. 6�2/D ) Необходимый порог срабатывания светильника может быть установлен плавно в диапазоне от 2 лк до 1000 лк. – Регулятор, установленный на = режим...
  • Página 128 Режим постоянного освещения (рис. 6�3) Монтажная высота 3,0 м Настройка 1) Включение постоянного освещения: радиально тангенциально Выключатель выключить и включить 2 раза. 3,4 м × 3,4 м 6,2 м × 6,2 м Светильник на 4 часа устанавливается на постоян- 3,6 м × 3,6 м 6,6 м × 6,6 м ный...
  • Página 129: Гарантия Производителя

    9. Гарантия производителя Данное изделие производства Steinel было с осо- бым вниманием изготовлено и испытано на рабо- тоспособность и безопасность эксплуатации со- ответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок экс- плуатации...
  • Página 130: Технические Данные

    Функция подсветки выкл., 10 - 30 мин., всю ночь Вид защиты IP 54 Класс защиты Ударопрочность IK 07 Температура окружающей среды -20° - +35° C Техническая документация на сайте www.steinel.de Класс энергоэффективности Данное изделие содержит источник света класса энергоэффективности „D“. - 130 -...
  • Página 131 11. Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение На сенсорном светильнике ■ редохранитель сработал, не ■ Включить, заменить предо- нет напряжения включен, неисправность провода хранитель, включить сетевой выключатель, проверить провод индикатором напряжения ■ Короткое замыкание в сетевом ■ роверить подключения кабеле ■...
  • Página 132: Общи Указания За Безопасност

    идентифицирани с уред за проверка на напре- жението, след което отново да бъдат свързани, без напрежение. Фазата ( L ) и нулата ( N ) се 3. DL Vario Quattro S свързват към лустер клемата. Заземяващият Употреба по предназначение проводник ( PE ) да се изолира и положи до...
  • Página 133 Светлинният източник на тази лампа е незаме- Функции регулатор ( рис. 6�1 ) няем; ако се наложи замяната му (напр. след края на живота му), цялата лампа трябва да се Настройка на светлочувствителността замени. ( праг на задействане ) ( рис. 6�2/D ) Желаният...
  • Página 134 9. Гаранция от производителя 5,6 м × 5,6 м 13,1 м × 13,1 м 6 м × 6 м 17 м × 17 м Този продукт на Steinel е произведен с най- 6 м × 6 м 17,3 м × 17,3 м голямо старание, проверен е за функционал- ност и безопасност, според действащите разпо- Височина...
  • Página 135: Технически Данни

    изключена, 10 мин, 30 мин, цяла нощ Вид защита IP 54 Клас защита Удароустойчивост IK 07 Околна температура -20 до +35°C Техническа документация на адрес www.steinel.de Клас енергийна ефективност Този продукт притежава светлинен източник с клас на енергийна ефективност „D“. - 135 -...
  • Página 136 11. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Сензорната лампа е без ■ Задействал се е предпазител, ■ редпазителят да се включи напрежение не е включен, прекъснат кабел или замени; шалтерът да се включи; проводниците да се проверят с уред за напрежение ■...
  • Página 137 DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, 径为19mm ) CH: SEV 1000 ) L = 火线(通常为黑色、褐色或灰色) •   只能使用原装备件。 N = 零线(通常为蓝色) •   维修工作只允许由专业人员实施。 PE = 地线(绿色/黄色) 不确定时,必须使用试电笔鉴定电缆,然后重新切 3. DL Vario Quattro S 断电源。火线(L)和零线(N)连接到接线端子 按规定使用 上。隔离并附加地线 ( PE )。 –Vario Quattro 是传感器照明灯,适用于安装在 内部和外部区域的天花板上。 重要: 混淆连接会导致设备或保险盒内发生短路。此种情 该传感器照明灯配备有 Pyro(热释电)传感器,...
  • Página 138 5. 安装 说明: 每次关闭灯后,新的移动感应会中断约1秒 钟。该时间结束后,感应灯仅在感应到移动时亮 • 检查所有构件是否受损。 起。设置感应范围和进行功能测试时,建议设置 • 损坏时禁止使用产品 最短时间。 • 在考虑有效距离和探测到运动的情况下选择合 适的装配地点 底灯(图 6�2/F ) • 安装传感器照明灯的灯罩时需注意,将灯罩固 当达到设定的亮度值时,底灯功能以约 10 % 的光 定以防震动。 效率进行照明。 所需照明灯的底灯亮度可以在四个档位间调节: 安装步骤 –关闭 • 切断供电 ( 图 4.1 ) –设置时间结束后 10 分钟 • 标记钻孔 ( 图 5�1 ) –设置时间结束后 30 分钟 • 钻孔和放入膨胀螺栓 ( 图 5�2 ) –整夜 • 暗装引线安装 ( 图 5�3 ) •...
  • Página 139 有效距离范围表格 7. 保养 安装高度 2.5m 照明灯脏污时,可使用一块湿布(不含清洁剂) 设置 径向 切线方向 进行清洁。 1 m × 1 m 2 m × 2 m 重要信息:操作设备无法更换。 1.2 m × 1.2 m 2 m × 2 m 1.6 m × 1.6 m 3 m × 3 m 1.8 m × 1.6 m 3.8 m × 3.8 m 2 m × 2 m 4.7 m × 4.7 m 2.2 m × 2.2 m 5.8 m × 5.8 m 2.5 m × 2.5 m 7.5 m × 7.5 m 3 m × 3 m 9.8 m × 9.8 m 8. 废弃物处理 安装高度 2.8m 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次 设置 径向 切线方向 利用。 1.2 m × 1.2 m 2 m × 2 m 1.5 m × 1.5 m 2.7 m × 2.7 m 不得将电子设备投入生活垃圾! 1.7 m × 1.7 m 3.2 m × 3.2 m 1.9 m × 1.9 m 3.9 m × 3.9 m 仅针对欧盟国家:...
  • Página 140 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 传感器技术 PIR,4 焦酚 17.03.21 / 10:19 感应范围 360° 感应有效距离 安装高度为 2.5 m 时,感应面积为 16 × 16 m, 面积可减少为 4 × 4 m 时间设置 5 s - 30 min 亮度设置 2-1,000 Lux 底灯功能 关,10分钟,30分钟,整晚 保护形式 IP 54 防护等级 冲击强度 IK 07 环境温度 -20 至 +35°C 查看技术文档请登录 www.steinel.de 能效等级 本产品具备一个能效等级为“D”的光源。 - 140 -...
  • Página 141 11. 运行故障 故障 原因 补救办法 感应灯无电压 ■ 保 险丝已熔断,未接通,断线 ■ 接通、更换保险丝;打开电源开 关;使用试电笔检查电线 ■ 电源供电线上短路 ■ 检查接头 ■ 关断可能存在的电源开关 ■ 接通电源开关 感应灯无法打开 ■ 亮度设置选择错误 ■ 重新设置 ■ 电源开关断开 ■ 接通 ■ 保险丝已熔断 ■ 接通、更换保险丝,必要时检查 接头 感应灯无法关闭 ■ 在探测范围内存在持续运动 ■ 检查探测区域 未检测到移动,但感应灯打开 ■ 灯未牢固安装 ■ 灯罩固定 ■ 存在运动物体,但感应器未发现 ■ 检查探测区域 ( 如墙后的移动,靠近灯的小物体的 移动等 ) 发生移动,但感应灯无法打开 ■ 为将干扰降低到最低限度而抑制了 ■ 检查探测区域 快速运动或者探测范围设置得太小 ■ 亮度设置选择错误 ■ 重新设置...
  • Página 142 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Tabla de contenido