Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VM064
UNIVERSAL 1DIN
AUTORADIO DAB+ con 2 PORTE USB (musica+ricarica)
FRONTALINO ESTRAIBILE e BLUETOOTH
IT
MANUALE ISTRUZIONI pag. 2
DAB+ CAR RADIO with 2 USB PORTS (music+charging)
DETACHABLE PANEL and BLUETOOTH
EN
INSTRUCTIONS MANUAL pag. 6
AUTORADIO DAB+ avec 2 PORTS USB
FAÇADE DETACHABLE et BLUETOOTH
FR
NOTICE PAGE pag. 10
DAB+ Autoradio mit 2 USB-Anschlüssen
ABNEHMBARES BEDIENTEIL und BLUETOOTH
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE pag. 14
AUTORRADIO DAB+ con 2 PUERTOS USB
CARATULA EXTRAIBLE y BLUETOOTH
ES
MANUAL INSTRUCIONES pag. 18
music+charging
(musique+recharge)
(Musik+Geräteaufladung)
(música+recarga)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonocar VM064

  • Página 1 VM064 music+charging UNIVERSAL 1DIN AUTORADIO DAB+ con 2 PORTE USB (musica+ricarica) FRONTALINO ESTRAIBILE e BLUETOOTH MANUALE ISTRUZIONI pag. 2 DAB+ CAR RADIO with 2 USB PORTS (music+charging) DETACHABLE PANEL and BLUETOOTH INSTRUCTIONS MANUAL pag. 6 AUTORADIO DAB+ avec 2 PORTS USB (musique+recharge) FAÇADE DETACHABLE et BLUETOOTH...
  • Página 2 VM064 AUTORADIO DAB+ con 2 PORTE USB (musica+ricarica) FRONTALINO ESTRAIBILE e BLUETOOTH Autoradio dal design essenziale progettata per rispondere alle moderne esigenze di intrattenimento e sicurezza: • Antenna DAB+ per ascoltare la radio con la qualità del digitale • 1 porta USB dedicata alla ricarica di smartphone, tablet e altri dispositivi 5V 2.1A •...
  • Página 3: Radio Dab

    VM064 Impostazioni SUONO, OROLOGIO e AREA GEOGRAFICA Per accedere al Menu dei settaggi premere una volta il tasto MENU (3). Per scorrere la lista dei settaggi disponibili premere il tasto MENU (3) ripetutamente fino alla voce desiderata. Per regolare l’impostazione ruotare l’ENCODER VOLUME (2).
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    VM064 USB e SD Card All’inserimento di una chiavetta USB o di una SD CARD parte automaticamente la riproduzione delle tracce audio. Play/Pausa = premere il tasto 1 (19) Traccia successiva/precedente = premere i tasti AVANTI (9) ed INDIETRO (10).
  • Página 5 VM064 Installazione Precauzioni Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. potrebbero causare malfunzionamenti, generare cortocircuiti elettrici o Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. un’esposizione rischiosa ai raggi laser se presenti. Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano Accendere l’apparecchio solo quando la temperatura dell’abitacolo è...
  • Página 6 VM064 DAB+ CAR RADIO with 2 USB PORTS (music+charging) DETACHABLE PANEL and BLUETOOTH A streamlined car radio designed to satisfy the latest entertainment and safety challanges: DAB+ antenna to listen to the radio in digital quality • 1 dedicated USB port for charging smartphones, tablets and other devices 5V 2.1A •...
  • Página 7: Dab+ Radio

    VM064 SETTINGS SOUND, CLOCK and GEOGRAPHICAL AREA To access the settings menu, press the MENU button (3) once. To scroll through the list of available settings, press the MENU button (3) until the desired item appears. To adjust the setting turn the ENCODER VOLUME (2).
  • Página 8: Technical Features

    VM064 USB and SD CARD When a USB stick or SD CARD is plugged in, playback of the audio tracks starts automatically. Play/Pause = press button 1 (19) Next/previous track = press the FORWARD (9) and BACK (10) buttons. Fast forward/back track = press and hold the FORWARD (9) and BACK (10) buttons.
  • Página 9 VM064 Installation Safety precautions Installation must be carried out by qualified technicians. Only turn on the device when the temperature of the car interior is normal. Use only with 12V DC electrical system with negative ground. Maintain a listening volume that allows sounds from outside the vehicle Disconnect the negative terminal of the vehicle’s battery when making...
  • Página 10 VM064 AUTORADIO DAB+ avec 2 PORTS USB (musique+recharge) FAÇADE DETACHABLE et BLUETOOTH Autoradio au design compact, conçu pour satisfaire les exigences en matière de divertissement automobile et de sécurité: - Antenne DAB+ pour écouter la radio numérique - 1 port USB pour charger smartphones, tablettes et autres appareils 5V 2.1A - 1 port USB pour les fichiers audio MP3 et WMA - Mains libres Bluetooth avec microphone pour répondre et effectuer les appels...
  • Página 11 VM064 Réglages SON, HORLOGE, ZONE Pour accéder au menu des réglages, appuyez une fois sur la touche MENU (3). Pour consulter la liste des paramètres disponibles, appuyez sur la touche MENU (3) plusieurs fois jusqu’à la visualisation de l’élément désiré.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    VM064 USB et Carte SD Dès l’insertion d’une clé USB ou une SD CARD, la reproduction des chansons démarre automatiquement. Play/Pause = appuyez sur la touche 1 (19) Chanson suivante/précédente = appuyez sur les boutons AVANCE (9) et REVIENT (10).
  • Página 13 VM064 Installation Précautions Se servir du personnel technique qualifié pour l’installation. Eviter que des corps étrangers entrent dans l’appareil, car ils peuvent • Utiliser uniquement dans des installations électriques à 12V DC avec négatif provoquer des dysfonctionnements, des courts circuits;...
  • Página 14 VM064 DAB+ Autoradio mit 2 USB-Anschlüssen (Musik+Geräteaufladung) ABNEHMBARES BEDIENTEIL und BLUETOOTH Ein kompaktes Autoradio für die beste Unterhaltung mit Sicherheit: DAB+ Antenne zum Radiohören in digitaler Qualität - 1 USB-Anschluss zum Aufladen von Smartphones, Tablets und anderen Geräten 5V 2,1A - 1 USB-Anschluss für MP3- und WMA-Audiodateien...
  • Página 15 VM064 Einstellungen TON, UHR und GEOGRAPHISCHES GEBIET um das Einstellungsmenü aufzurufen, drücken Sie einmal auf die Taste MENU (3). Um durch die Liste der verfügbaren Einstellungen zu scrollen, drücken Sie wiederholt auf die Taste MENU (3), bis der gewünschte Inhalt angezeigt wird.
  • Página 16: Technische Merkmale

    VM064 USB und SD-Karte Wenn ein USB-Stick oder eine SD-KARTE eingesteckt ist, startet die Wiedergabe der Audio-Stücke automatisch. Wiedergabe/Pause = drücken Sie die Taste 1 (19) Nächster/vorheriger Audio-Stück = Drücken Sie die Tasten FORWARD (9) und BACK (10). Nächster/vorheriger Audio-Stück SCHNELL = drücken und halten Sie die Tasten FORWARD (9) und BACK (10).
  • Página 17 VM064 Installation Vorsichtsmaßnahmen Die Installation muss durch technische Fachkräfte vorgenommen werden. gefährlicher Laser-Strahlen verursachen Gerät nur dann einschalten, wenn Nur bei 12V DC verwenden, mit Negativ-Pol zur Masse. die Temperatur im Wagen-Innenraum auf normalem Niveau ist. Erst den Negativ-Pol der Auto-Batterie abtrennen, dann die Radio-Anschlüsse Sicherstellen, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
  • Página 18 VM064 AUTORRADIO DAB+ con 2 PUERTOS USB (música+recarga) CARÁTULA EXTRAIBLE y BLUETOOTH Autorradio de diseño esencial proyectado para satisfacer las actuales exigencias de entretenimiento y seguridad: • Antena DAB+ para escuchar la radio con calidad digital • 1 puerto USB especial para recargar el Smartphone, tableta u otros dispositivos 5V 2.1A •...
  • Página 19 VM064 Ajustes SONIDO, RELOJ y ÁREA GEOGRÁFICA Para acceder al Menú de los ajustes pulsar una vez la tecla MENU (3). Para recorrer la lista de los ajustes disponibles pulsar la tecla MENU (3) repetidamente hasta encontrar la función deseada.
  • Página 20: Características Técnicas

    VM064 USB y SD Card Al insertar una memoria USB o una tarjeta SD se reproducen automáticamente las pistas de audio. Play/Pausa = pulsar la tecla 1 (19) Pista siguiente/anterior = pulse las teclas SIGUIENTE (9) y ATRÁS (10). Avance/retroceso rápido de la canción = mantenga pulsadas las teclas ADELANTE (9) y ATRÁS (10).
  • Página 21: Instalación

    VM064 Instalación Precauciones La instalación debe ser efectuada por personal técnico cualificado. cortocircuitos eléctricos, o una exposición arriesgada a los rayos láser, si Utilizar sólo con sistema eléctrico de 12V DC con negativo a masa. existen. Desconecte el terminal negativo de la batería del vehículo cuando se lleven a Encienda el aparato únicamente cuando la temperatura del habitáculo esté...
  • Página 22 VM064...
  • Página 23 Todas las marcas mencionadas y los logotipos reproducidos pertenecen a los legítimos propietarios y han sido indicados a título meramente informativo. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it MADE IN P.R.C.
  • Página 24 • info@phonocar.pt • www.phonocar.es BE - LUX Tel. +352 398136 • Fax +352 398133 • Mobil +352 6 91194848 • e-mail: info@phonocar.be • www.phonocar.com GREECE and CYPRUS Tel. +30 210-6925680 • Fax +30 210-6918450 • e-mail: info@phonocar.gr • www.phonocar.com...

Tabla de contenido