Instrucciones de la interfaz de usuario Web .................2-12 3: Instalación y configuración 3.1 Montaje y conexión de los componentes..................3-1 3.2 Cabezal de proyección y soporte ....................3-2 3.2.1 Conducto de ventilación ......................3-11 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 4
PCF (Inusual) ........................3-31 4: Mantenimiento 4.1 Mantenimiento y limpieza ......................4-1 4.1.1 Componentes eléctricos .......................4-1 4.1.2 Componentes ópticos ......................4-1 Cuándo realizar comprobaciones ..................4-1 Suministros ...........................4-2 Limpieza de la lente ......................4-2 Limpieza del reflector ......................4-2 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 5
5.6.10 Los colores de la imagen no son precisos.................5-5 5.6.11 La visualización no es rectangular..................5-5 5.6.12 La imagen es “ruidosa”.....................5-5 5.6.13 Aparecen rayas aleatorias en el margen inferior de la imagen .........5-6 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Únicamente los técnicos de servicio capacitados y cualificados de Christie, conocedores de todos los riesgos potenciales relacionados con la alta tensión, la exposición ultravioleta y las altas temperaturas generadas por la lámpara y los circuitos asociados, están autorizados a 1) montar e instalar el proyector y 2) realizar tareas de mantenimiento en el interior del proyector.
• Selección de lentes de zoom de alta luminosidad y alto contraste (desde 1,25:1 hasta 8,5:1) • Montura de lente auxiliar motorizada opcional (para lentes anamórficas de compresión 1,25x o lentes conversoras de gran angular de compresión 1,26x) Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
1.1.4 Requisitos de potencia y lámparas NIVELES DE POTENCIA: el CP2000-SB ofrece alta potencia para los lugares de proyección mayores. El CP2000-SB usa un soporte de 7 kW (ref. 101-101101-01). Este es el único soporte disponible para este modelo. NOTAS: 1) El soporte del CP2000-SB no incluye una toma de corriente interna. 2) Todos los balastos de 7 kW usados en proyectores CP están limitados por el software a utilizar 6,6 kW.
Lea atentamente y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de intentar poner el proyector en funcionamiento. 2.1.1 Precauciones generales Tenga en cuenta las siguientes precauciones para todas las instalaciones de CP2000-SB: ADVERTENCIA 1) No mire nunca directamente a la lente del proyector ni a la lámpara.
2.1.3 Precauciones relativas a la lámpara La lámpara Xenón de arco utilizada en el CP2000-SB está sometida a alta presión y se debe manipular con extrema precaución en todo momento. Las lámparas pueden explotar si se caen o se manipulan de forma incorrecta.
Sección 2: Funcionamiento básico Mantenimiento de la refrigeración adecuada La lámpara y los componentes electrónicos de alta intensidad de corriente de CP2000-SB dependen de una serie de componentes de enfriamiento para reducir las temperaturas de funcionamiento internas. La revisión y el mantenimiento regular de todo el sistema de enfriamiento es muy importante para evitar el sobrecalentamiento y el fallo repentino del proyector, y ayuda a garantizar el funcionamiento sin problemas de todos los componentes del proyector a largo plazo.
CP están ENCENDIDOS. 2. En el lado del operario del soporte, encienda todos los interruptores de circuitos del CP2000-SB; estos son CA principal (trifásico), cabezal de proyección (bifásico) y terminal bloque (monofásico). La luz del MAIN AC estará...
• Encendido/Apagado alterno de la lámpara, obturador, posición de lente auxiliar, modelos de prueba de usuario y pantallas pre-configuradas. • Estado básico y/o información de diagnóstico sobre los componentes del proyector. • Versiones de los componentes de software instalados. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
En el menú IP Config, el administrador puede definir nuevas configuraciones de Ethernet (direcciones de red IP) para el cabezal de proyección y el CPT. En el menú GPIO, el administrador puede seleccionar macros predefinidas de GPI o GPO. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Un instalador puede ver la información de ID y errores de los servidores, así como un registro de diagnóstico detallado para una solución de problemas minuciosa. 2.5.2 Valores de encendido del CPT Cuando se enciende el CP2000-SB (consulte la sección 2.3 Encendido del proyector), el controlador de panel táctil comenzará...
Error en el bloqueo de alta seguridad Bloquee la tapa del proyector Si aún así no funciona, compruebe de nuevo el bloqueo de alta (uso cinematográfico desactivado) seguridad así como todos sus cables. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Se ha producido un error de comunicación en Compruebe el cableado. Apague y encienda el proyector con normalidad. el panel de control del motor ILS. Asegúrese de que todo el cableado está conectado correctamente. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
(Hz o PFS). Para el hardware Brilliant3D, se requiere TI DLP versión 13.1 o superior. 2.6.2 ¿Qué necesito para 3D? CP2000-SB requiere una fuente SMPTE con capacidad 3D y una serie de configuraciones de hardware/ software especiales descritas aquí. Básicamente, tendrá que conectar dos señales (un ojo izquierdo, un ojo derecho) al proyector, y después usar las opciones del menú...
3 Instalación y configuración) al emisor o polarizador. NOTA: vea el Apéndice D: GPIO del Manual de usuario del CP2000-SB (020-100162-xx) para obtener detalles de las agujas de conexión del cable GPIO y otros cables de sincronización 3D. • Suministro eléctrico para el dispositivo de salida de sincronización, conectado normalmente con el cable GPIO personalizado.
1. Haga clic en Enable (activar). 2. ESTABLEZCA LA TASA DE FOTOGRAMAS: NOTA: normalmente se utiliza 6:2 para mayoría de las funciones de 3D que tienen resoluciones ligeramente por debajo de 2048 x 1080. 2-12 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
B del servidor esté conectado a la entrada B de proyección. • Fije la opción Output GPO (GPO de salida) según cuál de las salidas GPIO del proyector está actualmente conectada al emisor o polarizador. Guía de configuración del CP2000-SB 2-13 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 24
NOTA: se recomienda utilizar un cable de sincronización 3D de RealD. 8. AJUSTE LA VISUALIZACIÓN, PANTALLA, ETC.: ajuste la visualización, la pantalla, el color de imagen, etc. como desee. 2-14 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
• posicionar el proyector en relación con la ventana de proyección y la pantalla • conectar cables y conductos de refrigeración entre el soporte y el cabezal • personalizar el proyector para lámparas CP2000-SB • conectar el conducto de ventilación y rellenar el sistema de líquido de refrigeración •...
Fije el puntal de seguridad (no lo deje suelto). e. Fije el montaje del cabezal y soporte con cuatro arandelas/tuercas apretadas firmemente en las cuatro varillas roscadas. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Sección 3: Instalación y configuración PASO 2 - Coloque el CP2000-SB frente a la ventana de proyección Lleve rodando el proyector hasta que su base esté aproximadamente a 60 cm de la pared de la ventana de proyección, 90 cm si tiene añadida la montura de lente (opcional). Centre el proyector con respecto a la pantalla de cine () si es posible (Figura 3-2, A).
34-002075 del balasto RS-232 al Panel B (9-pin), a través del orificio de acceso rectangular pequeño en la parte frontal de la parte inferior del cabezal de proyección (Figura 3-6). Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 29
200-230 VCA 100-230 VCA Figura 3-7 Conecte cables de suministro del proyector al cabezal de proyección Importante: los componentes del compartimento de la lámpara utilizan 200-230 VCA. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 30
(llave de 3/4 pulgadas). Este terminal también tiene una pequeña tarjeta PCB; póngala encima del conductor de la lámpara. 4. Cierre y bloquee la compuerta del dispositivo de encendido. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
(Figura 3-11). También se deben llevar aquí los cables del dispositivo de encendido del terminal 5 y de la PCB. Figura 3-11 Introduzca el conductor Negro en el compartimento Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 32
Figura 3-13 Fije el conductor de la lámpara y los dos cables del dispositivo de encendido En este momento, el precableado de la lámpara está completo. Por ahora, deje la lámpara accesible. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 33
(Figura 3-15). Esto evita que se produzcan daños al introducir a la fuerza el extremo de la junta en un conector cerrado. Deberá escuchar un clic. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
PASO 7 - Llene completamente el depósito (solo llenado inicial del hospedaje) Tras conectar los conductos, llene completamente el depósito con el refrigerante Jeffcool E105 aprobado por Christie proporcionado en el kit de servicio de relleno de líquido refrigerante (ref. 003-001837-02).
Sección 3: Instalación y configuración 3.2.1 Conducto de ventilación El aire caliente que emite el CP2000-SB debe expulsarse fuera del edificio. Conecte el sistema previamente instalado de conducto de ventilación al exterior mediante la pieza para conductos fijada en el puerto de salida superior del proyector.
3.2.3 Instalación de la primera lámpara Conector ánodo El CP2000-SB admite diferentes lámparas. Consulte la sección 8: Especificaciones del Manual de usuario del CP2000-SB (020-100162-xx) para ver una lista completa de las lámparas compatibles. Reflector REVISE EL PRECABLEADO DE LA LÁMPARA Soporte Revise todo el precableado de la lámpara tal y como se describió...
2) Para una torsión adecuada, se recomienda usar un destornillador plano con cabeza de 4 a 6 mm. 3) Asegúrese de consultar el diagrama de conexiones de terminal bloque 1 (TB1) situado en el soporte. Guía de configuración del CP2000-SB 3-13...
Los niveles de CA pueden variar mucho en función de la región. Compruebe lo siguiente cuando haga la instalación. NOTAS: 1) Requiere voltímetro para hasta 400 VCA. 2) Consulte el dibujo de interconexiones en el soporte. 3-14 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
• Si su medida en el terminal de 115 V es 103,5 V o menos, mueva los cables de 115 V al tap etiquetado +10%. Figura 3-22 Compruebe el voltaje entre 115 V y Common (“0 V”) Guía de configuración del CP2000-SB 3-15...
Acceso desde el soporte. Conectar a la CA en el sitio o en el soporte Figura 3-24 Conexión de una fuente no cinematográfica externa (DVI) 3-16 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 41
NOTA: los puertos DVI son puertos de enlace único para conectores/cable de enlace único solamente. La utilización como un par de enlace doble requiere un adaptador especial (no disponible actualmente). Guía de configuración del CP2000-SB 3-17 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Dependiendo de la instalación, puede que también necesite ciertas conexiones serie y/o Ethernet al CP2000-SB, por ejemplo, las procedentes de un servidor o un PC que actúe como controlador, o desde una red ya existente in situ que contenga otros equipos. Las conexiones se hacen generalmente en el momento de la instalación, y a continuación se cierra el proyector y se protege de cambios...
PC/ordenador portátil, servidor o red Para comunicarse con el CP2000-SB desde un ordenador, un servidor o una red existente, conecte el equipo al concentrador Ethernet del soporte. Si no hay conexión Ethernet disponible en su zona, conecte un cable serie estándar al puerto A del RS-232.
Página 44
8. Si fuera necesario, reajuste todas las patas para nivelar de lado a lado (Figura 3-29). Tenga en cuenta que es posible que tenga que ajustar el nivel de manera más precisa cuando tenga la imagen. 3-20 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Utilizando el refrigerante Jeffcool E105 aprobado por Christie proporcionado en el kit de servicio de relleno de líquido refrigerante (ref. 003-001837- 02), rellene el depósito hasta que nivel se acerque pero no sobrepase la marca máxima del indicador situado en la parte exterior de la...
Repita la medición si alguna vez cambia a un tipo o tamaño de lámpara diferente. NOTA: para obtener más información sobre menús y pies-lamberts, consulte la sección 2 Funcionamiento básico. 3-22 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Están diseñadas para un uso temporal y, por lo tanto, la configuración se perderá en cuanto cambie el canal. Asegúrese de que la posición de CP2000-SB sea la correcta en relación con la pantalla antes de comenzar. Consulte la Figura 3-2 y Figura 3-28.
3) Para conseguir mejores resultados, evite inclinaciones o compensaciones extremas. Las viñetas de las esquinas en un modelo de prueba de blanco indican una compensación extrema que se debería evitar usando una alineación mecánica. 3-24 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
1. El tornillo de sujeción horizontal permite la sujeción de la montura de lente en su posición correcta. Antes de ajustar el calibrado, afloje el tornillo de sujeción horizontal. Vea la Figura 3-39. Guía de configuración del CP2000-SB 3-25 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Página 50
Si el lateral derecho de la imagen no se enfoca, entonces la imagen enfocará por detrás de la pantalla. Para solucionar este problema, dirija la montura de la lente hacia la DERECHA ajustando el calibrado horizontal como corresponda. 3-26 Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Para solucionar este problema, dirija la montura de la Figura 3-43 Ajuste del calibrado lente hacia ABAJO ajustando el calibrado vertical vertical como corresponda. Guía de configuración del CP2000-SB 3-27 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Vuelva a comprobar el calibrado. Vea la Figura 3-42. Para obtener más información sobre ILS y la configuración de los canales, consulte la sección 3: Funcionamiento del Manual de usuario del CP2000-SB (020-100162-xx). 3.9.4 Copia de la configuración de un canal a otro Una vez que se haya completado la alineación básica de la...
ópticos, por ello y como el último paso de la instalación, el instalador tendrá que ajustar el espejo plegable y/o la convergencia del DMD tal y como se describe aquí. Guía de configuración del CP2000-SB 3-29 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
NOTA: el DCP Librarian que se describe aquí es un software con licencia para el uso exclusivo de los instaladores de Christie. Muchas de sus funciones están actualmente disponibles en el CPT. DCP Librarian es un exhaustivo programa de Windows que se utiliza para calibrar el comportamiento del color de la imagen y para definir el enmascaramiento electrónico de la pantalla que sean necesarios en su...
CP2000 correspondiente y aplicarse rápidamente a través de un controlador como el controlador de panel táctil de Christie. No se necesitará ningún ajuste más en el procesamiento. Consulte el Manual de usuario de DCP Librarian para obtener toda la información y procedimientos detallados del software de instalación DCP Librarian.
ésta se encuentra fuera. En caso necesario, limpie de la manera que se describe más adelante; asegúrese de utilizar prendas protectoras mientras revisa o limpia. Tenga en cuenta que la variación del color en la superficie del proyector es normal. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
2. Doble un paño de microfibra y humedézcalo con metanol. Asegúrese de limpiar uniformemente con una parte suave que no presente pliegues ni rugosidades. No presione con los dedos: utilice la solución del paño para eliminar la suciedad. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
1) no haya obstrucciones ni deformaciones en el conductor, 2) la totalidad de las zonas de entrada de aire del CP2000-SB no estén obstruidas y 3) el flujo de aire del conducto de ventilación esté dentro del rango mostrado en Tabla 3.1. Asegúrese de que el cableado de la lámpara no interfiere con el interruptor de paleta.
Apriételo sólo con la mano. PRECAUCIÓN: se debe manipular solo por los ejes de los extremos catódico y anódico, nunca por el cristal. No aplique demasiada presión. No permita el esfuerzo sobre el cristal. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
NOTA: este paso se puede saltar si la nueva lámpara es del mismo tamaño que la antigua, ya que el tipo de lámpara seguirá siendo el correcto en el menú Install (instalar). Importante: requiere acceso al menú Installer (instalador) de CPT. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Consulte la sección 3.7 Manipulación de la lámpara del Manual de usuario de CP2000-SB (020-100162-xx). Esto asegura el máximo rendimiento, con la lámpara (bombilla) bien centrada respecto al reflector y a la distancia correcta del resto del sistema de iluminación.
(dentro/fuera) correctamente. Introdúzcalo hasta el final de la ranura (3. y 4. en la Figura 4-3). Advertencia: utilice sólo filtros de Christie. No ponga en marcha el proyector sin haber instalado el filtro. PASO 6 - Cierre o sustituya la compuerta del filtro Una vez haya colocado el filtro, inserte las lengüetas de la parte inferior de la compuerta del filtro en las...
Sustitución de la lente Varias lentes principales pueden ajustarse a distancias de proyecciones diferentes y a tipos de instalaciones específicos. Véase la sección 8: Especificaciones de Manual del usuario de CP2000-SB (020-100162-xx). Para sustituir o cambiar una lente: 1. Suelte la palanca de bloqueo de la lente (hacia ARRIBA).
Estados de alarma y soluciones en la sección 3: Funcionamiento del Manual de usuario de CP2000-SB (020-100162-xx). 2. Si se trata de un error de comunicación del módulo SSM, reinicie e inténtelo de nuevo.
CPT (póngase en contacto con su administrador). 6. Si las ubicaciones de los botones de la pantalla táctil están alteradas, puede que deba volver a calibrar la pantalla del CPT. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
Es posible que necesite usar una lente anamórfica para los datos de fuente convertidos a partir de la película y estrechados con anterioridad para adaptarse al formato de visualización de CP2000-SB, de modo que recuperen un ancho de imagen totalmente panorámico y unas proporciones adecuadas.
2. La frecuencia de exploración horizontal o vertical de la señal de entrada puede estar fuera del intervalo de frecuencias del proyector. Consulte la sección 6: Mantenimiento del Manual de usuario de CP2000-SB (020-100162-xx) para obtener más información acerca de las gamas de frecuencia de barrido.
última entrada de la fuente. 3. Puede que la señal de entrada y/o que los cables de la señal que transportan la señal de entrada sean de baja calidad. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)
2. O bien, si no tiene acceso al menú Advanced del controlador de panel táctil y no puede regular la ruta de procesamiento, utilice una fuente de entrada de terceros para eliminar las rayas aleatorias. Guía de configuración del CP2000-SB 020-100319-02 Rev. 1 (05-2009)