Publicidad

Enlaces rápidos

EA 122
Français
Kit de liaison entre chaudière et
préparateur ECS
English
Boiler and DHW calorifier connection kit
Italiano
Kit di collegamento tra caldaia e
bollitore ACS
РУССКИЙ
Набор для подключения котла и
водонагревателя горячей санитарно-
технической воды
Português
Kit de ligação entre a caldeira e o
acumulador de AQS
300012460-001-02
Deutsch
Rohrverbindungssatz zwischen
Heizkessel und WW-Speicher
Nederlands
Verbindingskit tussen ketel en
warmwaterbereider
Español
Kit de unión entre caldera y acumulador
de ACS
Polski
Zestaw połączeniowy między kotłem i
podgrzewaczem
Česky
Propojovací sada mezi kotlem a
zásobníkem teplé vody
05/06/2015
C001325-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REMEHA EA 122

  • Página 1 EA 122 05/06/2015 C001325-A Français Deutsch Kit de liaison entre chaudière et Rohrverbindungssatz zwischen préparateur ECS Heizkessel und WW-Speicher Nederlands English Verbindingskit tussen ketel en Boiler and DHW calorifier connection kit warmwaterbereider Español Italiano Kit de unión entre caldera y acumulador...
  • Página 2 Norma correspondente EN 60.335.1 Dotčená norma: EN 60.335.1 • 89.336CE Directiva Compatibilidade Electromagnética • 89.336ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu Normas visadas: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 Související normy: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 EA 122 05/06/2015 - 300012460-001-02...
  • Página 3 Plug the orifices not used. Check the leak tightness of the connections. A: Ingang warmtewisselaar B: Uitgang warmtewisselaar A: Exchanger inlet B: Exchanger outlet C: Aanvoer ketel D: Retour ketel C: Boiler flow D: Boiler return 05/06/2015 - 300012460-001-02 EA 122...
  • Página 4: Montaje

    A : Výstup z kotle do výměníku B : Vratka z výměníku do kotle A: Entrada do permutador B: Saída do permutador C : Výstup z kotle D : Vratka kotle C: Ida da caldeira D: Retorno à caldeira EA 122 05/06/2015 - 300012460-001-02...
  • Página 5: Elektrischer Anschluss

    или модулем MB 2. Česky Polski Elektrické zapojení Podłączenie elektryczne Elektrické zapojení nabíjecího čerpadla. Podłączenie elektryczne pompy ładującej. Viz : Návod k ovládacímu panelu nebo modulu MB 2. zob.: Instrukcja obsługi konsoli sterowniczej lub modułu MB 2. 05/06/2015 - 300012460-001-02 EA 122...
  • Página 6: Mise En Service

    Ga daarvoor als volgt te werk: Unscrew the cap on the automatic bleed valve by a few turns. Schroef de dop van de automatische ontluchter een paar slagen los. EA 122 05/06/2015 - 300012460-001-02...
  • Página 7: Ввод В Эксплуатацию

    Phrase 11699 non traduite dans langue Portugais. zásobníkového ohřívače. Při napouštění topného okruhu tepelný výměník zásobníkového ohřívače řádně odvzdušnit dle následujícího postupu : Povolit o několik otáček krytku automatického odvzdušňovače. 05/06/2015 - 300012460-001-02 EA 122...
  • Página 8: Pièces De Rechange

    Clapet anti-retour RP 3/4-G1 94914298 Rückflussverhinderer RP 3/4-G1 94950113 Bouchon plein 1/2" 94950113 Stopfen 1/2" 95013062 Joint Ø 30x21x2 95013062 Dichtung Ø 30x21x2 300009076 Connecteur RAST 5 3 pôles 300009076 3-poliger RAST 5 Stecker C001323-A EA 122 05/06/2015 - 300012460-001-02...
  • Página 9: Spare Parts

    Колено RP3/4-G1-RP1/2 90° 94914298 Zawór zwrotny RP 3/4-G1 94914298 Обратный клапан RP 3/4-G1 94950113 Korek 1/2" 94950113 Заглушка 1/2" 95013062 Uszczelka średn. 30x21x2 95013062 Прокладка диам. 30x21x2 300009076 Wtyk RAST 5 3-biegunowy 300009076 3-контактный разъем RAST 5 05/06/2015 - 300012460-001-02 EA 122...
  • Página 10: Peças De Reposição

    Válvula anti-retorno RP 3/4-G1 94914298 Zpětná klapka RP 3/4-G1 94950113 Tampão cego 1/2" 94950113 Zátka 1/2" 95013062 Junta Ø 30x21x2 95013062 Těsnění průměr 30x21x2 300009076 Conector RAST 5 3 pinos 300009076 3-pólový konektor RAST 5 05/06/2015 - 300012460-001-02 EA 122...
  • Página 11 05/06/2015 - 300012460-001-02 EA 122...
  • Página 12 Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques - Irrtum und technische Änderungen vorbehalten...

Tabla de contenido