Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Raclette-Grill-Fondue-Hot Stone
Raclette-Grill-Fondue-Heiβer Stein
Raclette-Gril-Fondue-Pierre chaude
Raclette-Grill-Fondue-Piedra caliente
Raclette-Grill-Fondue-Gorący kamień
Gourmet-Partyset-Fondue-Hete steen
Raclette-Gril-Fondue-Horúci kameň
Raclette-Grill-Fondue-Horký kámen
Raclette-Grill-Fonduta-Pietra calda
TKG RAC 1017
230V~ 50/60Hz 1650W
I/B Version
211026

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG RAC1017

  • Página 1 Raclette-Grill-Fondue-Hot Stone Raclette-Grill-Fondue-Heiβer Stein Raclette-Gril-Fondue-Pierre chaude Raclette-Grill-Fondue-Piedra caliente Raclette-Grill-Fondue-Gorący kamień Gourmet-Partyset-Fondue-Hete steen Raclette-Gril-Fondue-Horúci kameň Raclette-Grill-Fondue-Horký kámen Raclette-Grill-Fonduta-Pietra calda TKG RAC 1017 230V~ 50/60Hz 1650W I/B Version 211026...
  • Página 2: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Página 3 Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the ❑ cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
  • Página 4 Please note: Should the symbol be indicated on a certain ❑ surface, you need to be careful when handling the product. This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during use. The symbol is always put on the surface with the highest temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable to always handle them with care and if...
  • Página 5 INTRODUCTION With your new RACLETTE/GRILL/FONDUE you can prepare raclette cheese or grilled food on the stone or grill plate, or fondue for 8 people. It is ideal to enjoy a meal in a cosy circle and is eminently suitable if your family likes to eat at various times, or favours different dishes.
  • Página 6 IMPORTANT REMARKS • The stone is a natural product. Small fissures can appear during use. It is a normal phenomenon not covered by the guarantee. • If the stone has been kept in a damp environment, heat it up slowly (2 to 3 hours) in an oven at 100°C or let it two days at ambient temperature.
  • Página 7 RACLETTE • Raclette is a typical Swiss dish. You can obtain a good raclette by using the original raclette cheese. Take about 150-250 grams for each person. Cut the cheese into slices (more or less 2 mm thick). • Prepare potatoes in their skin, which you will put into a covered bowl or on the grill, in order to keep them warm.
  • Página 8 CARE & CLEANING Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down. Cleaning of the stone grill • Never pour cold water on the hot stone, you could damage the appliance and cause splashes of boiling water. • Clean the fondue forks, the fondue pot, the pans and the grill plate with soapy water.
  • Página 9 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
  • Página 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, befolgen immer Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,...
  • Página 11 Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie ❑ das Gerät erkalten, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es ❑...
  • Página 12 Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das ❑ Gerät nicht benutzt wird. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum ❑ Verzehr geeignet sind. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt ❑ mit Nahrungsmitteln ist.
  • Página 13 EINLEITUNG Mit Ihrem neuen RACLETTE/GRILL/FONDUE können Sie: Raclette, Gegrilltes auf Stein oder Grillplatte oder Fondue für 8 Personen zubereiten. Es ist ideal für das Essen in gemütlicher Runde und eignet sich hervorragend, wenn Ihre Familie zu unterschiedlichen Zeiten essen möchte, oder verschiedene Speisen bevorzugt. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH Dieser RACLETTE/GRILL/FONDUE wurde entworfen, damit Sie und Ihre Gäste sich das Essen individuell zubereiten können.
  • Página 14 WICHTIGE HINWEISE BEZÜGLICH DES STEINS • Der Stein ist ein natürliches Produkt. Kleine Risse können während des Gebrauchs entstehen. Es geht um eine normale Erscheinung, die nicht der Garantie unterliegt. • Wenn Sie den Stein an einem feuchten Platz aufbewahrt haben, heizen Sie ihn sehr langsam (2 bis 3 Stunden) in einem Ofen auf 100°C oder lassen Sie ihn 2 Tage bei Raumtemperatur liegen.
  • Página 15 RACLETTE • Das Grillen von Käse ist eine Schweizer Spezialität. Rechnen Sie pro Person mit 150 bis 250 Gramm Käse, den Sie in Scheiben von ca. 2 mm schneiden. • Bereiten Sie Kartoffeln mit Schale vor, welche Sie entweder in einem geschlossenen Topf oder auf der Grillfläche warm halten.
  • Página 16 REINIGUNG UND PFLEGE Netzstecker ziehen und alle Teile des Gerätes abkühlen lassen, bevor das Gerät zu reinigen. Reinigung und Pflege des Steingrills • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um zu vermeiden, dass Reste von Lebensmitteln haften bleiben. • Benutzen Sie niemals Topfkratzer.
  • Página 17 UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw.
  • Página 18: Pour Votre Securite

    FRANCAIS POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Página 19 Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le ❑ fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ❑...
  • Página 20 Il est indispensable de garder cet appareil propre car il est en ❑ contact avec la nourriture (voir section : nettoyage). Ne placez jamais l’appareil près d’un mur. Durant l’utilisation, ❑ veiller à toujours avoir une bonne ventilation autours de l’appareil.
  • Página 21 INTRODUCTION Avec votre nouveau RACLETTE/GRILL/FONDUE vous pouvez griller du fromage à raclette et cuire d’autres aliments sur la pierre ou sur la plaque gril ou préparer une fondue pour 8 personnes. Cet appareil est idéal pour jouir d’un repas dans une atmosphère conviviale et convient notamment quand votre famille aime bien manger à...
  • Página 22 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA PIERRE DE CUISSON • La pierre est un produit naturel. De petites fissures peuvent apparaître lors de l’utilisation. Il s’agit d’un phénomène normal non couvert par la garantie. • Si la pierre a été rangée dans un endroit humide, faites-la chauffer très lentement (2 à...
  • Página 23 RACLETTE • La raclette est un plat typique de Suisse. Vous obtiendrez une bonne raclette en utilisant le fromage Raclette original. Il faut compter environ 150 à 250 grammes de fromage par personne. Coupez le fromage en tranches d’environ 2 mm d’épaisseur. •...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez et laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Entretien des plaques gril et de la pierre de cuisson • Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ni de tampons abrasifs. •...
  • Página 25 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé...
  • Página 26: Consejos De Seguridad

    ESPANOL CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Página 27 Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello ❑ puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el ❑...
  • Página 28 CUIDADO: Utilice siempre manoplas para sustituir la piedra ❑ por el cuenco de la fondue. Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un ❑ minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en ❑...
  • Página 29 INTRODUCCION Su nueva RACLETTE/GRILL/FONDUE le da la oportunidad de preparar raclettes, grills y fondue de aceite para 8 personas. Es ideal para disfrutar de una comida en un acogedor circulo y muy útil cuando su familia quiera comer a diferentes horas, o diferentes platos favoritos. PREPARANDO LA UTILIZACION DE LA RACLETTE/GRILL/FONDUE La RACLETTE/GRILL/FONDUE está...
  • Página 30 AVISOS IMPORTANTES REFERENTES A LA PIEDRA • La piedra es un producto natural. Pequeñas fisuras pueden aparecer al utilizarlo. Es un fenómeno normal que no esta cubierto por la garantía. • Si la piedra fue recogida en un lugar húmedo, caliéntela lentamente durante 2 a 3 horas en un horno a una temperatura de 100°C o déjela 2 días a temperatura ambiente.
  • Página 31 RACLETTE • La raclette es un plato suizo típico. Le recomendamos utilizar el queso especial para raclette. Corte el queso (150-250 gramos por persona) en lonchas de 2 mm de grosor. • Prepare las patatas con piel y col6quelas en un tazón tapado 6 en el grill para mantenerlas calientes.
  • Página 32 LIMPIEZA Desenchufar el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo. Limpieza de las placas grill y de la piedra • Limpie el aparato después de cada utilización para evitar que queden pegados restos de alimentos. • Nunca utilice productos abrasivos. •...
  • Página 33 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en...
  • Página 34 POLSKI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi umysłowymi, albo osoby mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego...
  • Página 35 Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających ❑ rekomendacji producenta ponieważ może być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie. Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie ❑ wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób.
  • Página 36 UWAGA: Podczas zamiany kamiennej płyty do grillowania z ❑ misą fondue, zawsze używaj rękawic kucharskich. Urządzenie nie powinno byc podłączane do systemów ❑ zdalnego sterowania. Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy ❑ być ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać...
  • Página 37 WPROWADZENIE Nowym urządzeniem pozwala na przygotowanie sera raclette, potraw grillowanych na kamieniu lub fondue dla 8 osób. Jest to idealne rozwiązanie pozwalające czerpać przyjemność z jedzenia, zwłaszcza jeżeli Twoja rodzina lubi jeść o róznej porze lub smakować różne potrawy. PRZYGOTOWANIE DO PRACY RACLETTE/GRILL/FONDUE został...
  • Página 38 WAŻNE • Kamień jest produktem naturalnym. Podczas użycia mogą pojawić się sie drobne pęknięcia. Jest to normalne zjawisko i warunki gwarancji nie dotyczą tego rodzaju pęknięć. • Jeżeli płyta kamienna jest przechowywana w dość wilgotnym otoczeniu, rozgrzewaj ja bardzo powoli (2 do 3 godzin w temperaturze 100°C) lub przed użyciem pozostaw na ok 2 dni w normalnych warunkach pokojowych.
  • Página 39 • Raclette możesz podawać z szynką, cebulą i ogórkami konserwowymi. Serwuj z czerwonym, wytrawnym winem. • Po zakończeniu użytkowania ustaw przycisk ON/OFF w pozycji "0" i wyłącz urządzenie od zasilania. FONDUE OLEJOWE • Przed rozpoczęciem smażenia zawsze zdejmij pokrywę z misy. •...
  • Página 40 Element grzewczy i części elektryczne • Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. • Przetrzyj wilgotną gąbką, a następnie dokładnie wysusz. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą...
  • Página 41: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, respecteer altijd veiligheids- gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
  • Página 42 Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden ❑ aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg ❑ dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken.
  • Página 43 Kook enkel etenswaren geschikt om te koken en voor ❑ consumptie. Het is noodzakelijk om het toestel proper te houden vermits het ❑ in direct contact komt met etenswaren. Plaats het apparaat nooit tegen een muur. Zorg tijdens het ❑ gebruik voor voldoende ventilatie.
  • Página 44 INLEIDING Met uw nieuw RACLETTE/GRILL/FONDUE-toestel kunt u: Raclette-kaas en andere voedingsmiddelen grillen op de steen of op de grillplaat of fondue bereiden voor 8 personen. Het is ideaal voor maaltijden in intieme kring en is bijzonder geschikt wanneer uw familie graag op verschillende tijdstippen eet of andere gerechten verkiest.
  • Página 45 BELANGRIJKE OPMERKINGEN BETREFFENDE DE STEEN • De steen is een natuurproduct. Kleine scheuren kunnen gedurende het gebruik verschijnen. Het is een normaal verschijnsel, dat van de garantie uitgesloten is. • Als de steen op een vochtige plaats opgeborgen was, verhit hem dan heel langzaam (2 tot 3 uren) in een oven op 100°C of laat hem 2 dagen op omgevingstemperatuur.
  • Página 46 RACLETTE • Raclette is een typisch Zwitsers gerecht. Voor een goede raclette gebruikt u originele raclette-kaas. Neem ongeveer 150 tot 250 gram per persoon. Snijd de kaas in schijven van 2 mm. • Kook aardappelen in de schil en leg ze in een toegedekte kom of op de grill om ze warm te houden.
  • Página 47 • Maak de steen alleen met warm water schoon en eventueel met een zachte spons. • Gebruik geen (af)wasmiddelen en geen schuurmiddelen om de steen schoon te maken, want deze zouden de natuurlijke eigenschappen van de steen aantasten. • Krab de steen niet met een scherp voorwerp om het oppervlak niet te beschadigen. •...
  • Página 48: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôležité: Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností...
  • Página 49 Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte do ❑ suchého prostredia. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. ❑ Môže predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča.
  • Página 50 Nikdy neumiestňujte prístroj v blízkosti steny. Vždy zabezpečte ❑ dostatočné vetranie a priestor okolo prístroja keď ho používate. POZOR: Prosím použite pri vymieňaní kameňa pre fondue ❑ hrniec vždy rukavice. Váš prístroj nesmie byť nikdy zapojení cez externý časovač ❑ alebo akýkoľvek iný...
  • Página 51 POPIS S Vašim novým prístrojom na RACLETTE/GRIL/FONDUE môžete pripravovať raclette syr alebo grilované jedlá na kameni alebo grilovacej platni, alebo fondue až pre 8 osôb. Prístroj je ideálny na vychutnanie si jedla v úzkom kruhu rodiny alebo priateľov, obzvlášť ak si každý...
  • Página 52 • Na kameň ukladajte iba jedlo. Nikdy naň nepokladajte ťažké predmety. • Ak používate marinované mäso, musíte vedieť, že koreniny nasiaknu do kameňa. To bude odfarbovať a potom to bude dávať chuť grilovanému mäsu. KAMEŇOVÝ GRIL a GRILOVACIA PLATŇA • Položte raclette-gril na stred stola.
  • Página 53 OLEJOVÉ FONDUE • Vždy odoberte pred varením veko. • Naplňte nádobu do tretiny s rastlinným olejom odolným voči teplu. • Nádobu s olejom môžete nechať ohriať na raclette grile na 30 minút, ale odporúčame predhriať olej v normálnom hrnci, pretože to ušetrí čas. Súčasne ohrejte prístroj cca. 15 minút a postavte potom misu do na to určeného miesta.
  • Página 54 Čistenie vyhrievacieho prvku a elektrickej časti • Nikdy neponárajte vykurovacie teleso a elekrickú časť do vody! • Čistite ich vlhkou handričkou a dôkladne ich vysušte. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2012/19/EÚ Kvôli ochrane nášho životného prostredia a ľudského zdravia by sa mal odpad z elektrických a elektronických zariadení...
  • Página 55 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím zařízení pozorně přečtěte návod a postupujte v souladu s jeho pokyny. Důležité: Zařízení mohou používat osoby starší 8 let a také osoby s omezenými fyzickými, vněmovými a mentálními schopnostmi, nebo osoby, které nemají zkušenosti z používání tohoto typu zařízení, v případě, že je na ně...
  • Página 56 Nikdy netahejte, nezvedejte atp. zařízení za kabel ani ho tímto ❑ způsobem neodpojujte ze zásuvky. Neobmotávejte kabel kolem zařízení, neohýbejte a nestáčejte. V případě, že zařízení nepoužíváte, odpojte ho ze zásuvky. ❑ Umístěte zařízení na plochém a stabilním povrchu. ❑ Před čištěním a uskladněním se ujistěte, zdáli zařízení...
  • Página 57 Zařízení by nemělo být připojeno do systémů dálkového ❑ ovládání. Pozor: V případě, že se na povrchu objeví tento symbol , je ❑ nutné dbát zvýšené ostražitosti během používání zařízení. Tento symbol znázorňuje: POZOR, povrch může být horký během užívání. je vždy umísťován na površích s nejvyšší...
  • Página 58 ÚVOD Zařízení umožňuje připravit raclette sýr, grilovaná jídla na kameni nebo fondue pro 8 osob. Je to perfektní řešení pro potěšení z jídla, zejména pokud vaše rodina ráda jedí v různých časech nebo chutná různá jídla. PŘÁPRAVY KE SPUŠTĚNÍ RACLETTE/GRILL/FONDUE byl navržen tak, aby Vy a každý Váš host mohl navrhnout pokrm přizpůsobený...
  • Página 59 DŮLEŽITÉ • Kámen je přírodním produktem. V průběhu jeho používání se můžou objevit drobné praskliny. Jedná se o zcela normální jev a záruční podmínky se na tuto věc nevztahují. • V případě, že je kamenná deska skladována v dosti vlhkém prostředí, v tom případě ji zahřívejte dosti pomalu (od 2 do 3 hodin při teplotě...
  • Página 60 OLEJOVÉ FONDUE • Před smažením vždy sundejte pokrývku z mísy. • Naplňte 1/3 mísy speciálním rostlinným rafinovaným olejem určeným k vysokým teplotám. • Mísu s olejem můžete ponechat na zařízení cca. 30 minut, v rámci úspory času, ale doporučujeme podhřát mísu s olejem na tradičním sporáku. Mezitím podhřejte zařízení a po 15 minutách umístěte mísu s olejem na pro ni určeném místě...
  • Página 61 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol umístěný na výrobním štítku zařízení označuje, že výrobek je zakázáno vyhazovat společně s ostatními odpadky běžného charakteru. Polský zákon zabraňuje pod hrozbou finanční pokuty spojení opotřebovaného elektrického zařízení společně s ostatními odpadky. Za účelem náležité likvidace můžete omezit potencionální negativní dopad na životní...
  • Página 62: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e seguire sempre le misure di sicurezza e la modalità operativa. Importante: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso sicuro del dispositivo e ai rischi associati.
  • Página 63 Non utilizzare mai l'apparecchio all'esterno e collocarlo sempre ❑ in un ambiente asciutto. Non utilizzare mai accessori non raccomandati dal produttore. ❑ Potrebbero costituire un pericolo per l'utente e rischiare di danneggiare l'apparecchio. Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che ❑...
  • Página 64 Non collocare mai l'apparecchio vicino a una parete. Fornire ❑ sempre un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchio quando lo si utilizza. ATTENZIONE: Usare sempre dei guanti da forno quando si ❑ cambia la pietra con la pentola della fonduta. L'apparecchio non deve mai essere acceso tramite un timer ❑...
  • Página 65 INTRODUZIONE Con la vostra nuova RACLETTE/GRILL/FONDUTA potete preparare formaggio da raclette o cibi alla griglia sulla pietra o sulla piastra grill, o fonduta per 8 persone. È l'ideale per godersi un pasto in un cerchio accogliente ed è perfettamente adatto se la vostra famiglia ama mangiare in momenti diversi o preferisce piatti diversi.
  • Página 66 OSSERVAZIONI IMPORTANTI • La pietra è un prodotto naturale. Piccole fessure possono apparire durante l'uso. Si tratta di un fenomeno normale non coperto dalla garanzia. • Se la pietra è stata tenuta in un ambiente umido, riscaldarla lentamente (da 2 a 3 ore) in un forno a 100°C o lasciarla due giorni a temperatura ambiente.
  • Página 67 RACLETTE • La raclette è un piatto tipico svizzero. Si può ottenere una buona raclette usando il formaggio da raclette originale. Prendete circa 150-250 grammi per ogni persona. Tagliare il formaggio a fette (più o meno 2 mm di spessore). •...
  • Página 68 CURA E PULIZIA Prima della pulizia, staccare la spina e aspettare che l'apparecchio si raffreddi. Pulizia della pietra • Non versare mai acqua fredda sulla pietra calda, si potrebbe danneggiare l'apparecchio e causare schizzi di acqua bollente. • Pulire le forchette della fonduta, la pentola della fonduta, le padelline e la piastra della griglia con acqua saponata.
  • Página 69 PROTEZIONE DELL'AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/19/UE Al fine di preservare il nostro ambiente e proteggere la salute umana, i rifiuti elettrici e le apparecchiature elettroniche dovrebbero essere distrutti in conformità con standard specifici con il coinvolgimento di fornitori e consumatori. Per questo motivo, come indicato dal simbolo sulla targhetta dati tecnici, il dispositivo non deve essere gettato in un contenitore municipale, ma deve essere restituito al negozio o lasciato in un punto di...
  • Página 70 TKG RAC 1017 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA ITALIANO TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido