Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2780-20 2781-20 M18™ FUEL™ 4½" / 5" GRINDER MEULE À TRONÇONNER DE 115/127 mm (4½" / 5") M18™ AMOLADORA PARA TROCEAR 115/127 mm (4½" / 5") DE M18™...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com coins, keys, nails, screws, or other small metal tection must be capable of stopping fl ying debris GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS objects that can make a connection from one generated by various operations. The dust mask WARNING terminal to another.
If unreadable or missing, ASSEMBLY Detent slots ferent from grinding wheel fl anges. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Do not use worn down wheels from larger replacement. WARNING power tools. Wheel intended for larger power Recharge only with the •...
Página 4
The controlled start feature reduces the torque reaction "jerk" when its trigger is pulled. For best result use only this portion of disc Paddle Switch Operation (2780-20) To start the tool, grasp the handle and side handle WARNING USING WIRE BRUSHES Using the face of a Cut-Off fi...
Página 5
• correct size as written on tool’s nameplate. • Failure to use closed coated discs to reduce the to a MILWAUKEE service facility for repairs. • rated at or above the RPM listed on the tool’s problem of grains working loose and scratching nameplate.
Página 6
MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is Conserver les règles et les instructions à des fi ns determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the incendie ou des blessures graves.
All manuals and user guides at all-guides.com le fabricant. Le simple fait qu’un accessoire peut pièce ou de toute autre condition qui pour- • Tenir le cordon loin de l’accessoire en rotation. • Faire preuve d’une extrême prudence au s’ajuster sur l’outil électrique ne signifi e pas qu’il rait affecter le bon fonctionnement de l’outil En cas de perte de contrôle, le cordon peut être moment d’utiliser l’outil sur des coins ou des...
3. Bouton de verrouillage (voir « Accessoires »). d’identification. Des informations importantes meule. 4. Gâchette à palettes (2780-20) 1. Retirer la batterie. y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, • TOUJOURS tenir l’outil fermement avec les Interrupteur à glissière (2781-20) 2.
Página 9
3. Essuyer la bride, l’écrou de bride et la broche afi n Fonctionnement de la gâchette à palettes Fig. 6 d’enlever la poussière et les débris. Inspecter (2780-20) AVERTISSEMENT Il ne faut pas les pièces afi n de s’assurer qu’elles ne sont pas Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée...
Página 10
Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac ne fonctionne pas normalement (éjection Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis crédité...
Página 11
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine ADVERTENCIA être exempt de vice de matériau et de fabrication.
All manuals and user guides at all-guides.com • Almacene las herramientas eléctricas fuera al ruido de alta intensidad puede ocasionar pér- discos abrasivos también pueden quebrarse bajo de alambre o herramienta de corte. Lea to- del alcance de los niños y no permita que dida auditiva.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo 2. Pantalla anti polvo disco giratorio y la herramienta eléctrica directa- un centro de servicio MILWAUKEE para obtener de lesión: mente hacia usted. un repuesto gratuito. 3. Desbloqueo del interruptor •...
Fig. 5 Fig. 3 Tuerca del adaptor todos los accesorios del vástago. (2780-20) 2. Presionar la palanca de traba y girar el protector Para encender la herramienta, sujete el mango para alinear las lengüetas con las ranuras, como y el mango lateral fi rmemente. Presione el botón se muestra.
Catalogue para una lista completa de los discos velocidad máxima de operación del cepillo. Un ángulo excesivo provoca concentración de para lijado MILWAUKEE. No use cepillos dañados o que funcionen in- presión en areas pequeñas lo que se traduce en adecuadamente (que lancen partículas o estén...
Página 16
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe herramienta antes de darle cualquier man- tes de cambiar o retirar accesorios.
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...