Página 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2783-20 M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" GRINDER MEULE DE 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™ AMOLADORA 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") DE M18 FUEL™...
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- WARNING in personal injury.
Página 3
• When battery pack is not in use, keep it away • Do not use a damaged accessory. Before each from other metal objects, like paper clips, coins, use inspect the accessory such as abrasive keys, nails, screws or other small metal objects, wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose that can make a connection from one terminal to...
Página 4
Milwaukee Tool or a trained • Do not use worn down wheels from larger power professional for additional information or training.
3. Press in the lock lever and lift the guard straight SPECIFICATIONS up and away from the tool. Cat. No............2783-20 Volts .............. 18 DC Battery Type ..........M18™ Charger Type ..........M18™ Recommended Ambient Operating Temperature ......0°F to 125°F Rated RPM .............8 500 Spindle Thread Size ........
Página 6
Installing/Removing Grinding Wheels remove dust and debris. Inspect the parts for dam- Make sure the wheel does not extend beyond the age. Replace if needed. Use only MILWAUKEE bottom of the guard. Threaded hub grinding wheels mounting hardware designed for your tool.
WARNING! Using frequently, have the tool serviced by an authorized MILWAUKEE service facility. Make sure the tool the face of a Cut-Off Wheel (as in grinding) will cause comes to a complete stop before laying it down.
Página 8
Return the tool, battery pack, and charger pressure and control. Too great an angle will result to a MILWAUKEE service facility for repair. After six in too much pressure and could cause excessive months to one year, depending on use, return the wear to the disc and workpiece.
Página 9
MILWAUKEE to be defective in material or workman- to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Selon les conditions, porter aussi un masque an- tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES un casque protecteur ou une protection auditive afin Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de réduire les blessures. de sécurité, consignes, •...
tenant compte des conditions de travail et de la illustrations et les précisions fournis avec cet outil tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour électrique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions des applications pour lesquelles il n'est pas conçu décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, peut être dangereux.
Página 12
l’accessoire de coupe peut entrer en contact Règles de sécurité spécifiques pour le meulage avec du câblage caché. Le contact d’un accessoire des pièces et le découpage à l’abrasif : de coupe avec un fil « sous tension » « électrifie » •...
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour 5. Gâchette à palettes un remplacement gratuit. 6. Poignée latérale 1.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie Aire de l'utilisateur AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Retrait/insertion de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Toujours utiliser la quincaillerie de autos,bateaux, fibre de verre, etc. montage MILWAUKEE conçue pour votre outil. • Céramique: Dure trois fois plus longtemps qu'un 4. Placer la flasque sur la broche. disque en corindon. Pour le travail général sur les métaux, l'outil idéal pour les tâches robustes.
Página 16
Si le frein ne s’engage pas fréquem- Emploi des meules à tronçonner ment, l’outil doit être réparé par un centre de service MILWAUKEE agréé. S’assurer que l’outil est com- Disques à tronçonner sont adaptées pour la petite plètement arrêté avant de le déposer.
Utilisation des brosses à fil d’acier Utilisation des disques abrasifs Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever tel qu’indiqué, afin d’assurer la pression de ponçage rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. et le contrôle de l’outil.
Página 18
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu- de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si ants à...
GENERALES PARA LA Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- HERRAMIENTA ELÉCTRICA tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST Lea todas las advertencias (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région ADVERTENCIA le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil...
SEGURIDAD PERSONAL • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra utilice el sentido común al utilizar una herramienta condición que pueda afectar el funcionamiento de eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS DE • Mantenga a los espectadores a una distancia se- gura del área de trabajo. Toda persona que entre al SEGURIDAD PARA AMOLADORAS área de trabajo debe utilizar equipo de protección Advertencias de seguridad comunes para opera- personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o ciones de rectificado, lijado, cepillado con alambre de un accesorio roto pueden salir volando y causar o corte abrasivo:...
Página 22
• No posicione su cuerpo en línea con el disco gi- capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con ratorio ni detrás del mismo. Cuando el disco, en el un profesional capacitado para recibir capacitación punto de operación, se esté...
Instalación, extracción y ajuste del protector microscópicas. Esta herramienta se envía con una guarda. Se ESPECIFICACIONES debe usar el protector cuando se use la herramienta Cat. No............2783-20 como esmeriladora. Cuando se use como lijadora, Volts..............18 cd se debe quitar. Tipo de batería ..........M18™...
•que esté marcado para operarse a las mismas Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente o mas de las RPM como lo indica la placa de la herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para herramienta. su herramienta. Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos 4.
3. Coloque el respaldo en la flecha de forma que MILWAUKEE autorizado. Asegúrese de que la her- la superficie plana quede alejada de la caja de ramienta se detenga por completo antes de dejarla engranes.
Uso de los cepillos de alambre 5. Controle la presión y el contacto entre la superficie y el disco. ADVERTENCIA! Nunca golpee la muela Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, rectificadora contra la pieza de trabajo. Demasiada exceso de soldadura, etc. presión ocasiona que el accesorio falle o disminuye Todas las personas en el área ADVERTENCIA...
Al devolver la herramienta eléctrica a un ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...