Indice Instrucciones para el uso de los audífonos BTE (retro-auriculares) Características Tubo de sonido SPIRA : Cómo colocar/retirar el audífono flex Molde: Cómo colocar / retirar el audífono Encender / Apagar para MOVE 106 DM Encender / Apagar para MOVE 105 DM VC / 112 VC Control de volumen MOVE 105 DM VC / 112 VC Indicador de control de volumen Función del pulsador...
Página 4
Este manual de instrucciones cubre los siguientes audífonos: MOVE 106 DM MOVE 105 DM VC MOVE 112 VC Todos los estilos retro-auriculares de MOVE pueden equiparse o bien con tubos de sonido SPIRA o bien flex con el codo convencional para moldes.
Le felicitamos por la compra de sus nuevos audífonos. Estos audífonos avanzados son completamente digitales y han sido ajustados por su profesional en audición con la ayuda de una computadora y un software desarrollado específicamente para este fin. Por favor siga estas instrucciones al utilizar y cuidar sus nuevos audífonos.
Tubo de sonido SPIRA flex Cómo colocar el audífono Ponerse el tubo de sonido SPIRA siempre correcta- flex mente es cuestión de práctica, paciencia y perseverancia. • Levante el audífono y posiciónelo detrás de su oreja. • Agarre la curva del tubo de sonido entre los dedos pulgar e índice.
Página 9
Tubo de sonido SPIRA flex Cómo retirar el audífono Para quitarse el tubo de sonido SPIRA , agarre la flex curva del tubo de sonido entre los dedos pulgar e índice. Retire suavemente el tubo y la terminal de su oído. Importante No tire del audífono para retirar el tubo y la terminal de su oído, porque así...
Página 10
2. Conecte el nuevo tubo de sonido introduciéndolo en el conector del audífono. (Mismo procedimiento con todos los estilos retro- auriculares de MOVE) Cómo cambiar la terminal 1. Retire la terminal agarrándola entre los dedos pulgar e índice. 2. Acople la terminal nueva empujándola sobre el tubo de sonido hasta donde sea posible.
Molde Cómo colocar el audífono Ponerse el molde siempre correctamente es cuestión de práctica, paciencia y perseverancia. Si tiene difi- cultades para insertar los moldes, por favor consulte a su profesional. Primero póngase el molde y seguidamente posicione el audífono sobre su oreja. •...
Página 12
• Coloque el molde en su oreja. Empuje el canal del molde en la entrada al conducto auditivo, con un ligero giro para facilitar el posicionamiento de la hélice. La hélice debe apuntar hacia arriba y debe deslizarse en la posición correcta. •...
Página 13
Para posicionar el audífono • Una vez que el molde esté correcta- mente insertado, levante el audífono y posiciónelo detrás de la oreja. Tenga cuidado de no doblar el tubo del audífono. Cómo retirar el molde y el audífono • Levante el audífono para pasarlo de la parte poste- rior a la parte delantera de la oreja.
MOVE 106 DM: Encender/Apagar ENCENDER: Cierre bien el compartimento de pila. El audífono emitirá un pitido largo. APAGAR: Con la ayuda de su dedo abra el compartimento de pila ligeramente, hasta que se sienta un clic. Los audífonos también se pueden apagar como sigue: Coloque la parte inferior del audífono en una superficie plana.
MOVE 105 DM VC / 112 VC: Encender/Apagar ENCENDER: Cierre bien el compartimento de pila. El audífono emitirá un pitido largo. APAGAR: Con la ayuda de su dedo abra el compartimento de pila ligeramente, hasta que se sienta un clic. Los audífonos también se pueden apagar como sigue: Coloque la parte inferior del audífono en una...
MOVE 105 DM VC / 112 VC: Control de volumen Más Si su audífono cuenta con volumen un control de volumen, se Menos aplicaran las siguientes volumen instrucciones: Para aumentar el volumen: Gire el control de volumen hacia arriba Para bajar el volumen: Gire el control de volumen hacia abajo El control de volumen no tiene tope mecánico.
Indicador de control de volumen para todos los retro-auriculares MOVE Siempre cuando usted alcance con el control de volu- men el nivel máximo o mínimo programado, el audífono emitirá señales acústicas continuas. Para MOVE 106 DM, esto sólo es aplicable cuando se hace uso de un control remoto, que está...
Página 18
Para ver la programación de sus audífonos, por favor consultar la página 30. Función enmudecer Para enmudecer el audífono, apriete el pulsador durante 2 - 3 segundos. Para desenmudecer el audí- fono, presione el pulsador brevemente. Con esto, el audífono regresará a su programa actual.
Su audífono ha sido programado para: ❑ Micrófono y bobina telefónica (M+T) ❑ Sólo bobina telefónica (T) Nota: No todos los teléfonos son compatibles con los audífonos. Este símbolo o una señal parecida indica que el lugar dispone de un sistema de inducción. Para mayor infor- mación, por favor consulte con su profesional.
Indicador de pila Cuando la pila esté casi agotada, el audífono emitirá pitidos a intervalos regulares. Esta advertencia indica que la pila necesita ser cambiada inmediatamente. Compartimento de pila de seguridad opcional para MOVE 106 DM Con el compartimento de pila cerrado, inserte un pequeño des- tornillador en el tornillo, tal como muestra la ilustración.
Cambio de pila para MOVE 106 DM • Su audífono usa una pila del tipo 312. Para insertar una pila nueva • Abra el compartimento de pila completamente con su uña, cuidadosamente y sin forzarlo. • Retire la pila usada. •...
Cambio de pila para MOVE 105 DM VC / 112 • Su audífono usa una pila del tipo 312. Para insertar una pila nueva • Abra el compartimento de pila completamente con su uña, cuidadosamente y sin forzarlo. • Retire la pila usada. •...
Información sobre la pila • La duración de la pila depende de las condiciones de uso. Para mayor información consulte con su profesional. • Tenga siempre a mano pilas de repuesto. Éstas le podrán ser suministradas por su profesional. • Una pila gastada debe cambiarse inmediatamente. •...
Página 24
• Por favor devuelva las pilas usadas a su pro veedor o a su profesional, para que ellos las eliminen apropiadamente. • Nunca intente deshacerse de las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar y causar lesiones. • No tire las pilas a la basura. Contaminan el medio ambiente.
Entrada Directa de Audio (DAI) y FM Entrada Directa de Audio (DAI) Gracias a la Entrada Directa de Audio (DAI) el audífono es capaz de recibir señales directamente de fuentes externas, tales como el televisor, estéreo personal, etc. Con un receptor FM el audífono es capaz de recibir señales directamente de un transmisor inalámbrico externo.
Página 26
Cómo acoplar el adaptador FMA 3 o DAI 3 a los audífonos MOVE 105 DM VC o 112 VC Acople el adaptador FM o adaptador DAI al audífono como muestra la ilustración. Cuando el adaptador está asentado en el audífono, será posible conectar o bien el receptor FM o bien los cables DAI.
Página 27
Si usted desea que el audífono sólo amplifique la señal del adaptador FM o DAI, usted podrá cambiar a este modo presionando el pulsador. El audífono emitirá tres pitidos en este modo: un pitido de baja frecuencia segui- do de dos pitidos de alta frecuencia. Si usted presiona el pulsador una vez más, se amplificará...
Rastreo de datos (Tracker) Con el rastreo de datos se almacenan informaciones acerca del uso de los audífonos, tales como los cam- bios hechos mediante el control de volumen y el pul- sador. El profesional en audición podrá usar estas informaciones para adaptar el audífono aún más a las necesidades individuales de usted.
Página 29
• Nunca preste sus audífonos a otras personas, por- que han sido ajustados según los re quisitos de audi- ción de usted y pueden causar daños permanentes a la audición de otra persona. • Un golpe en su oreja mientras que lleva su audífono puesto puede ser peligroso.
Página 30
• Bajo ningún concepto ponga los audífonos o las pilas en la boca, ya que son fáciles de tragar. • Guarde las pilas en un lugar lejano de medicamen- tos, ya que éstas fácilmente se confunden con píldo- ras. • Si ha ingerido una pila o un audífono, vea a un médi- co inmediatamente.
Advertencia para el dispensador del audífono y para el usuario Se debe tener especial cuidado a la hora de adaptar y usar un audífono cuya capacidad máxima de pre- sión sonora exceda los 132 dB SPL (IEC 711), porque existe el riesgo de perjudicar la audición remanente del usuario.
Configuración del pulsador Sus audífonos están programados como sigue: Programa Pitidos Función Si su audífono está conectado a la Entrada Directa de Audio (DAI) o un sistema FM: Programa Pitidos Función DAI/FM + micrófono (1 bajo + 1 alto) del audífono Sólo DAI/FM (1 bajo + 2 alto)
Página 36
Fabricante: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Suiza Phone +41 (0)31 998 15 15 Telefax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com www.hear-it.org Para mayor información sobre la audición y la pérdida de audición...