Bernafon Neo Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Neo Serie:

Publicidad

NEO
Audífonos retro-auriculares
MANUAL DE
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernafon Neo Serie

  • Página 1 Audífonos retro-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Instrucciones para el uso de los audífonos BTE (retro-auriculares) Características Cómo ponerse el molde Cómo posicionar el audífono Cómo quitarse el molde y el audífono Encender/Apagar Control de volumen Pulsador Bobina telefónica Direccionalidad Cambio de pila Indicador de pila Información sobre la pila FM y Adaptador para Entrada Directa de Audio Recomendaciones de seguridad...
  • Página 4 Este manual de instrucciones cubre los siguientes audífonos: Neo 102/112 Neo 105 Le felicitamos por la compra de sus nuevos audífonos. Estos audífonos avanzados son completamente digitales y han sido ajustados por su audioprotesista con la ayuda de una computadora y un software desarrollado especí- ficamente para este fin.
  • Página 5: Características

    Características Molde 1 Canal de oído 2 Salida de sonido 3 Tubo 4 Hélice 5 Ventilación Neo 102/112/105 1 Pulsador 2 Entrada de micrófono 2a Segunda entrada de micrófono (105) 3 Codo 4 Salida de sonido 5 Compartimiento de pila 6 Entrada directa de audio 7 Puerto de programación 8 Control de volumen...
  • Página 6: Cómo Ponerse El Molde

    Cómo ponerse el molde Ponerse el molde siempre correctamente es cuestión de práctica, paciencia y perseverancia. Si tiene difi- cultades para insertar los moldes, por favor consulte a su audioprotesista. Primero póngase el molde y seguidamente posicione el audífono sobre su oreja. •...
  • Página 7 • Coloque el molde en su oreja. Empuje el canal del molde en la entrada al conducto auditivo, con un ligero giro para facilitar el posicionamiento de la hélice. La hélice debe apuntar hacia arriba y debe deslizarse en la posi- ción correcta.
  • Página 8: Cómo Posicionar El Audífono

    Cómo posicionar el audífono • Una vez el molde correctamente insertado haga pasar el audífono por la parte superior de la oreja y posiciónelo detrás de la misma. Tenga cuidado de no doblar el tubo del audífono. Cómo quitarse el molde y el audífono •...
  • Página 9: Encender/Apagar

    Encender y apagar su audífono Neo 102/112/105 Para encender sus audífonos cierre bien los compartimientos de pila. Los audífonos emitirán un pitido. Para apagar sus audífonos abra ligeramente los compartimientos de pila hasta escuchar un clic. También es posible apagar los audífonos de la siguiente manera: Coloque la parte inferior del audífo- no en una superficie plana.
  • Página 10: Control De Volumen

    Control de volumen Más volumen Para aumentar el volumen: Gire el control de volumen hacia arriba Para bajar el volumen: Gire el Menos control de volumen hacia abajo volumen El control de volumen no tiene tope mecánico. Eso sig- nifica que usted puede girar el botón sin fín, pero el volumen se ajustará...
  • Página 11: Pulsador

    Pulsador El pulsador sirve para seleccionar el programa deseado. Cuando el audífono se enciende, estará automáticamente en el programa 1. Presione el pulsador una vez para seleccionar el programa 2. Usted escuchará dos pitidos cortos. En el caso de los audí- fonos equipados con un micrófono direccional, el programa 2 siempre es el modo direccional.
  • Página 12: Bobina Telefónica

    Función de bobina telefónica Neo 102/105/112 La bobina telefónica le permite oír mejor cuando use el teléfono y en lugares donde se encuentren instalados siste- mas de inducción (edificios de culto, teatros, etc.). Cuando la bobina telefónica está activada, usted escuchará direc- tamente a través del sistema de inducción o teléfono.
  • Página 13: Direccionalidad

    Direccional (sólo Neo 105) Modo omnidireccional (programa 1) Este modo le proporcionará sonidos claros de todas las direcciones. Se usa en situaciones de escucha norma- les, por ejemplo en la calle, escuchando música, o en situaciones tranquilas. Este modo es el adecuado para el uso diario, típico.
  • Página 14: Cambio De Pila

    Cambio de pila • Su audífono usa una pila del tipo 13. Para insertar una pila nueva • Abra el compartimiento de pila completamente con su uña, cuidadosamente y sin forzarlo. • Retire la pila usada. • Retire la cinta adhesiva de color de la pila nueva (si posee).
  • Página 15: Indicador De Pila

    Indicador de pila Cuando la pila está casi agotada, el audífono emitirá pitidos a intervalos regulares. Esta advertencia indica que la pila necesita ser cambiada inmediatamente. Compartimiento de pila de seguridad opcional El compartimiento de pila de seguridad es recomen- dado para los niños pequeños.
  • Página 16: Información Sobre La Pila

    Información sobre la pila • La duración de la pila depende de las condiciones de uso. Para mayor información consulte con su audioprotesista. • Tenga siempre a la mano pilas de repuesto. Éstas le podrán ser suministradas por su audioprotesista. •...
  • Página 17 • Por favor devuelva las pilas usadas a su proveedor o a su audioprotesista, para que ellos las eliminen apropiadamente. • Nunca intente deshacerse de las pilas usadas que- mándolas, ya que podrían explotar y causar lesio- nes. • No tire las pilas a la basura. Contaminan el medio ambiente.
  • Página 18: Fm Y Adaptador Para Entrada Directa De Audio

    FM o Adaptador de Entrada Directa de Audio (DAI) Con un receptor FM el audífono es capaz de recibir señales directamente de un transmisor inalámbrico externo. Entrada Directa de Audio (DAI) Gracias a la Entrada Directa de Audio (DAI) el audífono es capaz de recibir señales directamente de fuentes externas, tales como el televisor, el equipo de sonido, etc.
  • Página 19 El audífono mezclará las señales del adaptador con aquellas del micrófono, para que usted pueda escuchar a ambas fuentes de sonido. El audífono emitirá dos piti- dos para indicar que se encuentra en este modo: un pitido de baja frecuencia y un pitido de alta frecuencia. Si usted desea que el audífono sólo amplifique la señal del adaptador FM o DAI, usted podrá...
  • Página 20: Recomendaciones De Seguridad

    Recomendaciones de seguridad Los audífonos y las pilas pueden ser peligrosos si se ingieren o usandose de forma indebida. Tales acciones pueden ocasionar lesiones graves o la pérdida perma- nente de la audición e incluso pueden resultar fatal. Es importante que se familiarice completamente con las siguientes advertencias generales y con todo el contenido del presente manual de instrucciones antes de utilizar sus audífonos.
  • Página 21 • Los audífonos, sus accesorios y sus pilas siempre deben estar fuera del alcance de quienes puedan tragárselos u ocasionarse con ellos cualquier daño. • Mantenga las pilas fuera del alcance de bebés, niños pequeños, personas mentalmente incapacita- das o animales domésticos. •...
  • Página 22: Garantía Internacional

    • Sea consciente de que los audífonos pueden dejar de funcionar sin advertencia. Tenga esto presente sobre todo cuando se encuentre en el tráfico o en otras situaciones dónde los avisos sonoros son importantes. • Nunca introduzca utensilios de limpiar en el codo o en la entrada de micrófono, ya que esto puede cau- sar daños a los audífonos.
  • Página 23: Configuración Del Pulsador

    Configuración del pulsador Sus audífonos están programados como sigue: ❑ Audífonos omnidireccionales (Neo ______) Programa Pitidos Función Situaciones de escucha normales ❑ Ruido ❑ Música ❑ Ruido de coche ❑ Bobina telefónica Bobina tel. ❑ Bobina tel. con micrófono ❑ Audífonos direccionales (Neo ______) Programa Pitidos Función...
  • Página 24 Notas...
  • Página 25 Notas...
  • Página 26 Notas...
  • Página 28 Fabricante: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Suiza Phone +41 (0)31 998 15 15 Telefax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com www.hear-it.org Para mayor información sobre la audición y la pérdida de audición...

Este manual también es adecuado para:

Neo 102Neo 112Neo 105Win serieWin 102Win 112 ... Mostrar todo

Tabla de contenido