Loading Roll Paper on the Roll Holder
Chargement du papier en rouleau sur le support du rouleau
Carga del rollo de papel en el soporte del rollo
Carregando papel em rolo no suporte do rolo
To print on roll paper, load roll paper on the roll holder.
There are two types of roll paper cores: 2 inch and 3 inch. To use roll paper with a 3-inch paper core, attach the 3-inch paper core
attachment to the roll holder and holder stopper.
Pour imprimer sur du papier en rouleau, chargez le papier en rouleau sur le support du rouleau.
Il existe deux types de tubes à papier en rouleau : 2 pouces et 3 pouces. Pour utiliser du papier en rouleau avec un tube à papier en
rouleau de 3 pouces, montez la fixation du tube à papier de 3 pouces sur le support du rouleau et le butoir du rouleau.
Para imprimir en rollo de papel, cargue el rollo de papel en el soporte del rollo.
Existen dos tipos de tubos de rollo de papel: 2 pulgadas y 3 pulgadas. Para utilizar el rollo de papel con un tubo de 3 pulgadas
acople la sujeción de tubo de papel de tres pulgadas al soporte del rollo y al tope del soporte.
Para imprimir em papel em rolo, coloque papel em rolo no suporte do rolo.
Existem dois tipos de núcleos de papel em rolo: de 2 e 3 polegadas. Para usar papel em rolo com um núcleo de papel de 3
polegadas, prenda o anexo de núcleo de papel de 3 polegadas no suporte do rolo e no fixador do suporte.
For details on "Loading Roll Paper on the Roll Holder", refer to the Online Manual.
Pour plus de détails sur le "Chargement du papier en rouleau sur le support du rouleau", reportez-vous au manuel en ligne.
Para obtener una información detallada sobre la "Carga del rollo de papel en el soporte del rollo", consulte el Manual en línea.
Para obter detalhes sobre "Carregando papel em rolo no suporte do rolo", consulte o Manual On-line.
1
A
B
14
Turn the holder stopper lever (A) in the
unlock it, and remove the holder stopper from the roll holder
while holding position (B) as shown in the diagram.
Tournez le butoir du rouleau (A) dans la direction
le déverrouiller, et retirer le butoir du rouleau du support du
rouleau tout en maintenant la position (B) comme indiqué
sur le schéma.
Gire la palanca del tope del soporte (A) en la dirección
para desbloquearlo, y retire el tope del soporte del soporte
del rollo a la vez que mantiene la posición (B) según se
muestra en el diagrama.
Gire a alavanca do fixador do suporte (A) na direção
destravá-lo e remova o fixador do suporte ligado ao suporte
do rolo enquanto segura a posição (B), conforme mostrado
no diagrama.
direction to
pour
para