Aventics ECD-BV Serie Instrucciones De Servicio

Eyector compacto
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Kompaktejektor
Compact ejector
Éjecteur compact
Eiettore compatto
Eyector compacto
Kompaktejektor
ECD-BV
R412025988/2017-08, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics ECD-BV Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Kompaktejektor Compact ejector Éjecteur compact Eiettore compatto Eyector compacto Kompaktejektor ECD-BV R412025988/2017-08, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Página 2: Zu Dieser Dokumentation

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Zu dieser Dokumentation Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die Produkt sicher und sachgerecht zu montieren und in folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie für die Komponenten ausschließlich die folgende Spannungsversorgung: Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur – 24-V-DC PELV-Stromkreise nach DIN EN 60204-1/ Unfallverhütung und zum Umweltschutz im IEC 60204-1. Verwenderland und am Arbeitsplatz.
  • Página 4: Lieferumfang

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Deutsch Lieferumfang Ejektor pneumatisch anschließen Im Lieferumfang sind enthalten: 1 Kompaktejektor ECD-BV VORSICHT Betriebsanleitung Anlage steht im Betrieb unter Druck Zu diesem Produkt Das Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Página 5 AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Deutsch Ejektor elektrisch anschließen Generelle Funktionen VORSICHT WARNUNG Anlage steht im Betrieb unter elektrischer Spannung Offene Vakuum-/Abluftanschlüsse und Sauggreifer Das Arbeiten an der Anlage unter Spannung kann zu Verletzungsgefahr durch An- oder Einsaugen von Verletzungen durch Stromschlag oder zu Augen oder anderen Körperteilen.
  • Página 6: Instandhaltung Und Instandsetzung

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Deutsch Instandhaltung und Demontage Instandsetzung VORSICHT Äußere Verschmutzung Anlage steht im Betrieb unter Druck ACHTUNG Das Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. O Entlüften Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle Beschädigungen und Störungen durch eindringende...
  • Página 7: Technische Daten

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Deutsch 10 Zubehör Mechanische Parameter ECD-BV- ECD-BV- ECD-BV- Bezeichnung Materialnummer EC-07 EC-10 EC-15 Verbindungskabel, 3 m, 2-polig R422003278 Düsengröße [mm] Hutmuttern für unbelegte Plätze R412026153 Max. Vakuum Vakuum-Inlinefilter, Serie VFI, VFI-6/4 R412010112 Saugvermögen [l/min] Vakuum-Inlinefilter, Serie VFI, VFI-8/6 R412010113 Max.
  • Página 8 Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. Aufbau des Ejektors Beschreibung Max. Anzugs- momente Vorsteuerventil „Saugen“ 0,2 Nm Vorsteuerventil „Abblasen“ 0,2 Nm Drosselschraube Abblasen Vakuumanschluss (Kennzeichnung 2*) 4 Nm Druckluftanschluss D6 Schalldämpferdeckel 0,5 Nm Befestigungsbohrung 2 Nm Abluftausgang (Kennzeichnung 3*) Typenschild inkl. Fertigungsdatum: <yy>W<ww>...
  • Página 9 Ejektor montieren Position Beschreibung Befestigungschraube M4 Hutschienenklemme für Abmessungen (in mm) Hutschiene TS35 inkl. Kunststoffschneid- schrauben (optional) 86,2 102,5 81,4 29,5 18,6 77,5 40,8 47,5 16,5 36,9 ECD-BV...NO... ECD-BV...NC... Pneumatikschaltpläne...
  • Página 10: About This Documentation

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | English English Notes on Safety About this Documentation The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is a These instructions contain important information for the risk of injury or damage if the following general safety...
  • Página 11: General Safety Instructions

    – 24 V DC PELV circuits in accordance with to protect the environment and avoid workplace DIN EN 60204-1/IEC 60204-1. accidents. Only use AVENTICS products that are in perfect – The PELV power source must be a safety isolation working order. transformer in accordance with IEC 61558-1 or...
  • Página 12: Scope Of Delivery

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | English Scope of Delivery Connecting the ejector pneumatics The scope of delivery includes: CAUTION 1 compact ejector ECD-BV Operating instructions System is under pressure during operation Working on the system under pressure can lead to About This Product injuries and damage to property.
  • Página 13: General Functions

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | English Electrically connecting the ejector General functions CAUTION WARNING System is under voltage during operation Open vacuum/exhaust air connections and vacuum Working on the system under voltage can lead to injuries due to electric shock or damage to the Risk of injury by suctioning of eyes or other parts of the components.
  • Página 14: Service And Repairs

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | English Service and Repairs Disassembly External contamination CAUTION NOTICE System is under pressure during operation Working on the system under pressure can lead to Damage and disruptions due to penetrating fluids injuries and damage to property.
  • Página 15: Technical Data

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | English 10 Accessories Mechanical parameters Type ECD-BV- ECD-BV- ECD-BV- Designation Material number EC-07 EC-10 EC-15 Connecting cable, 3 m, 2-pin R422003278 Nozzle size [mm] Cap nuts for vacant ports R412026153 Max. vacuum Vacuum filter Inline, series VFI, VFI-6/4 R412010112...
  • Página 16 Figures: View varies according to the series. Ejector design Description Max. tightening torques "Suction" pilot valve 0.2 Nm "Blow-off" pilot valve 0.2 Nm "Blow-off" flow control screw Vacuum connection (identified as 2*) 4 Nm Compressed air connection D6 Silencer cover 0.5 Nm Mounting hole 2 Nm...
  • Página 17 Assembling the ejector Item Description M4 mounting screw Hat rail clamp for TS35 Dimensions (in mm) hat rail, incl. plastic self- cutting screws (optional) 86.2 102.5 81.4 29.5 18.6 77.5 40.8 47.5 16.5 36.9 ECD-BV...NO... ECD-BV...NC... Pneumatic circuit diagrams...
  • Página 18: A Propos De Cette Documentation

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Français Français Consignes de sécurité A propos de cette Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels ou documentation corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de sécurité générales suivantes ainsi que les avertissements Cette notice contient des informations importantes pour précédant les consignes d’utilisation contenus dans le...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Français Consignes générales de sécurité correctement montés et non endommagés, afin d’éviter que des liquides ou des corps solides ne Respecter les consignes de prévention d’accidents et pénètrent dans le produit. de protection de l’environnement en vigueur dans le pays d’utilisation et au poste de travail.
  • Página 20: A Propos De Ce Produit

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Français Fourniture Raccordement pneumatique de l’éjecteur Compris dans la fourniture : 1 éjecteur compact ECD-BV Notice d’instruction ATTENTION A propos de ce produit Lors du fonctionnement, l’installation est sous pression Vue d’ensemble du produit Le travail sur l’installation sous pression peut...
  • Página 21: Fonctions Générales

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Français Raccordement électrique de l’éjecteur Fonctions générales ATTENTION AVERTISSEMENT Lors du fonctionnement, l’installation est sous tension Raccords de vide / orifices d’échappement ouverts et ventouses Le travail sur l’installation sous tension peut provoquer des blessures par choc électrique et des dommages de Risque de blessure dû...
  • Página 22: Entretien Et Maintenance

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Français Entretien et maintenance Démontage Salissure extérieure ATTENTION REMARQUE Lors du fonctionnement, l’installation est sous pression Dommages et dysfonctionnement dus à la pénétration Le travail sur l’installation sous pression peut de liquide ou au contact avec des fluides agressifs provoquer des blessures et des dommages matériels.
  • Página 23: Données Techniques

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Français 10 Accessoires Paramètres Sym- Valeur limite Unité Remarque bole Désignation Référence min. typ. max. Câble de connexion de 3 m, à 2 pôles R422003278 Pression de service Écrous borgnes pour emplacements R412026153 inoccupés Matériau...
  • Página 24 Figures : la vue peut varier en fonction de la série. Structure de l’éjecteur Description Couple de serrage maximum Distributeur pilote « Aspirer » 0,2 Nm Distributeur pilote « Évacuer » 0,2 Nm Vis d'étranglement Évacuer Raccord de vide (marquage 2*) 4 Nm Raccord d'air comprimé...
  • Página 25 Montage de l’éjecteur Poste Description Vis de fixation M4 Bornes à profilé chapeau Dimensions (en mm) pour rail oméga TS35, y compris vis autotaraudeuses pour 86,2 102,5 81,4 29,5 18,6 77,5 40,8 47,5 plastique (en option) 16,5 36,9 ECD-BV...NO... ECD-BV...NC... Schémas de connexions pneumatiques...
  • Página 26: Sulla Presente Documentazione

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Italiano Italiano Indicazioni di sicurezza Sulla presente l prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Nonostante ciò esiste documentazione il pericolo di danni a cose e persone, se non vengono...
  • Página 27: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Italiano Avvertenze di sicurezza generali Per i componenti utilizzare esclusivamente la seguente alimentazione di tensione: Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di – Circuiti elettrici da 24-V-DC PELV secondo protezione ambientale vigenti nello stato in cui DIN EN 60204-1/IEC 60204-1.
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Italiano Collegamento pneumatico Fornitura dell’eiettore Sono compresi nella fornitura: 1 eiettore compatto ECD-BV ATTENZIONE Istruzioni per l’uso L’impianto durante il funzionamento è sottoposto a Descrizione del prodotto pressione Lavori eseguiti sull’impianto sotto pressione possono Panoramica sul prodotto provocare lesioni e danni.
  • Página 29: Messa In Funzione E Uso

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Italiano Collegamento elettrico dell’eiettore Funzioni generali ATTENZIONE AVVERTENZA L’impianto durante il funzionamento è sottoposto a Attacchi di scarico del vuoto aperti e ventosa tensione elettrica Pericolo di lesioni dovuto ad aspirazione di occhi o altre parti del corpo.
  • Página 30: Manutenzione E Riparazioni

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Italiano Manutenzione e riparazioni Smontaggio Sporco esterno ATTENZIONE NOTA L’impianto durante il funzionamento è sottoposto a pressione Danni e disturbi dovuti alla penetrazione di liquidi o al Lavori eseguiti sull’impianto sotto pressione possono contatto con agenti aggressivi provocare lesioni e danni.
  • Página 31: Smaltimento

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Italiano 10 Accessori Parametro Sim- Valore limite Unità Nota bolo Numero di min. tipo. max. Definizione materiale Pressione di Cavo di collegamento, 3 m, 2 poli R422003278 esercizio Dadi ciechi per posti non occupati...
  • Página 32 Figure: l'immagine varia in base alla serie. Struttura dell’eiettore Descrizione Momento torcente max. Valvola pilota “Aspirazione” 0,2 Nm Valvola pilota “Scarico” 0,2 Nm Vite di strozzamento scarico Attacco per vuoto (marchio 2*) 4 Nm Raccordo aria compressa D6 Coperchio silenziatore 0,5 Nm Foro di fissaggio 2 Nm...
  • Página 33 Montaggio dell'eiettore Posizione Descrizione Vite di fissaggio M4 Morsetti per barra Dimensioni (in mm) DIN TS35 incluse viti autofilettanti in plastica (opzionali) 86,2 102,5 81,4 29,5 18,6 77,5 40,8 47,5 16,5 36,9 ECD-BV...NO... ECD-BV...NC... Circuiti pneumatici...
  • Página 34: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Español Español Indicaciones de seguridad Acerca de esta Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. A pesar de ello, existe documentación peligro de daños personales y materiales si no se tienen en cuenta las indicaciones básicas de seguridad...
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad Generales

    – La fuente de corriente para PELV debe ser un Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan transformador aislador de seguridad según problemas técnicos.
  • Página 36: Volumen De Suministro

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Español Volumen de suministro Conexión neumática del eyector En el volumen de suministro se incluyen: PRECAUCIÓN 1 eyector compacto ECD-BV Instrucciones de servicio La instalación está bajo presión durante el funcionamiento Sobre este producto Trabajar en la instalación cuando está...
  • Página 37: Conexión Eléctrica Del Eyector

    O Para la conexión directa del eyector al control se purga. pueden utilizar los cables de conexión de AVENTICS, O Para reducir el flujo volumétrico, gire el tornillo de véase “Accesorios”.
  • Página 38: Mantenimiento Y Reparación

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Español Mantenimiento y reparación Desmontaje Suciedad exterior PRECAUCIÓN NOTA La instalación está bajo presión durante el funcionamiento Daños o fallos de funcionamiento por entrada de Trabajar en la instalación cuando está sometida a líquidos o por contacto con medios agresivos presión puede provocar lesiones y daños.
  • Página 39: Eliminación De Residuos

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Español 10 Accesorios Parámetro Sím- Valor límite Uni- Observación bolo Denominación N.° de material min. típ. máx. Cable de unión 3 m, 2 pines R422003278 Presión de servicio Tuercas de sombrerete para posiciones R412026153...
  • Página 40 Ilustraciones: la vista varía en función de la serie. Estructura del eyector Descripción Pares de apriete máx. Válvula de pilotaje previo “aspirar” 0,2 Nm Válvula de pilotaje “purgar” 0,2 Nm Tornillo de estrangulación, purgar Conexión de vacío (identificación 2*) 4 Nm Conexión de aire comprimido D6 Tapa del silenciador 0,5 Nm...
  • Página 41 Montaje del eyector Posición Descripción Tornillo de fijación M4 Abrazadera para riel de Dimensiones (en mm) perfil TS35 incl. tornillos con rosca cortante de plástico (opcional) 86,2 102,5 81,4 29,5 18,6 77,5 40,8 47,5 16,5 36,9 ECD-BV...NO... ECD-BV...NC... Esquemas de conexiones neumáticas...
  • Página 42: Om Denna Dokumentation

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Svenska Svenska Säkerhetsföreskrifter Om denna dokumentation Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Trots detta finns det risk för person- och Denna anvisning innehåller viktig information om hur man materialskador om man inte beaktar följande monterar produkten och tar den i drift på...
  • Página 43: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    – 24-V-DC PELV-strömkrets enligt DIN EN 60204-1/ att skydda miljön i användarlandet och på IEC 60204-1. arbetsplatsen. Produkter från AVENTICS får bara användas om de är – Strömkällan för PELV måste vara en i ett tekniskt felfritt skick. säkerhetsisolationstransformator enligt IEC 61558-1 eller IEC 61558-2-6 eller en Kontrollera om produkten har några synliga skador...
  • Página 44: Leveransen Innehåller

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Svenska Leveransen innehåller Ansluta ejektorn pneumatiskt Leveransen innehåller: SE UPP 1 Kompaktejektor ECD-BV Bruksanvisning Anläggningen står under tryck när den är i drift Arbete när anläggningen står under tryck kan leda till Om denna produkt personskador och materiella skador.
  • Página 45: Driftstart Och Drift

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Svenska Ansluta ejektorn elektriskt Generella funktioner SE UPP VARNING Anläggningen står under elektrisk spänning när den Öppna vakuum-/avluftanslutningar och sugkoppar är i drift Personskador på ögon eller andra kroppsdelar på grund av lossblås/undertryck. Arbete när anläggningen är under spänning kan leda till Fara för skada då...
  • Página 46: Underhåll Och Reparation

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Svenska Underhåll och reparation Demontering Föroreningar på ytan SE UPP OBS! Anläggningen står under tryck när den är i drift Arbete när anläggningen står under tryck kan leda till Skador eller störningar på grund av vätskor eller personskador och materiella skador.
  • Página 47: Tekniska Data

    AVENTICS | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Svenska 10 Tillbehör Mekanisk parameter ECD-BV- ECD-BV- ECD-BV- Beteckning Materialnummer EC-07 EC-10 EC-15 Anslutningskabel, 3 m, 2-polig R422003278 Munstyckets storlek [mm] Skyddskåpa för obelagda platser R412026153 Max. vakuum Vakuumfilter Inline, serie VFI, VFI-6/4 R412010112...
  • Página 48 Bild: Vy varierar beroende på serie. Ejektorns uppbyggnad Beskrivning Maximalt åtdragnings- moment Pilotventil "Sugning" 0,2 Nm Pilotventil "Lossblåsning" 0,2 Nm Strypskruv Vakuumanslutning (märkning 2*) 4 Nm Tryckluftsanslutning D6 Ljuddämparlock 0,5 Nm Fästhål 2 Nm Frånluftsutgång (märkning 3*) Typskylt med tillverkningsdatum: <yy>W<ww>...
  • Página 49 Montera ejektor Position Beskrivning Fästskruv M4 Klämma för DIN-skena Dimensioner (i mm) TS35 inkl. självgängande plastskruvar (tillval) 86,2 102,5 81,4 29,5 18,6 77,5 40,8 47,5 16,5 36,9 ECD-BV...NO... ECD-BV...NC... Kopplingsschema för pneumatik...
  • Página 50 German language. R412025988–BAL–001–AA/2017-08 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Este manual también es adecuado para:

Ecd-bvec-07Ecd-bvec-10Ecd-bvec-15

Tabla de contenido