Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna Graceland Mini Jukebox

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10036452 Stromversorgung 100-240 V ~ 50/60 Hz (AC/DC-Netzteil) Batterie (Fernbedienung) CR2025 3 V Lithium-Batterie Ausgangsleistung DC 14 V 1,75 A Leistung 24,5 W Verstärkerkanalart 2,0 Kanal Ausgangsleistung 4 W + 4 W Radio (FM/DAB) FM 87,5 – 108 MHz Frequenzbereich DAB 174,928 –...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden. •...
  • Página 6 Besondere Hinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 7: Gerateübersicht

    GERATEÜBERSICHT Vorderseite Staubschutz Plattenspieler Zurück/Schneller Rücklauf/PRE+ Schallplattenspieler Fernbedienungsempfangsfenster LIGHT (LIcht/Lampenfarbe ändern) Tuning/EQ (Stimmmuster) Position der Diskolampe Bildschirm Bedienfeld USB-Anschluss Tieftonlautsprecher OPEN / CLOSE (CD-Tür öffnen/schließen) Betriebsanzeige 20 P/R/MENU (Programmierung und Menü) Lautstärke/Standby REP/INFO (Wiederholung und Info) SD-Karten-Anschluss Vor/Schneller Vorlauf/PRE+ MODE (Modus) OFF (Lampe ausschalten) CD-Fach-Tür 24 PLAY (Der Lichtfarbenzyklus ändert sich.)
  • Página 8 Rückseite AC-Netzteil 26 FM-Antenne (Hinweis: Die FM-Antenne muss vollständig ausgefahren werden, um den bestmöglichen Empfang zu gewährleisten). Licht-Modus-Schalter (Lichteffekte) 28 DC-Anschluss 29 Netzteil...
  • Página 9: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Modusauswahl: Sie können aus den verschiedenen Modi DAB/FM, CD, USB, SD, BT und Plattenspieler MODE auswählen. Drücken Sie die Taste POWER, um den Standby- Modus zu verlassen und in den DAB-Modus zu STANDBY gelangen. Lautstärke senken: Drücken Sie die Taste mehrmals oder drücken Sie diese einmal und VOL- halten Sie sie gedrückt, bis Sie den gewünschten...
  • Página 10 Mit dieser Funktion können Sie eine Speicherliste Ihrer Lieblingssongs aus einer Musikquelle PROG zusammenstellen (für weiter Informationen siehe (Speichern) Abschnitt „Speichern“). Überspringen Sie die vorherigen 10 Titel (überspringt jedes Mal 10 Titel). Im zufälligen F-10 Wiedergabemodus („RAN“) ist diese Funktion deaktiviert.
  • Página 11 Lautstärke erhöhen: Drücken Sie die Taste mehrmals oder drücken Sie diese einmal und VOL+ halten Sie sie gedrückt, bis Sie den gewünschten Lautstärkepegel erreicht haben. Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu PLAY/PAUSE starten oder zu pausieren. WARNUNG Verletzungsgefahr! Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 12: Inbetriebnahme Und Einstellungen

    INBETRIEBNAHME UND EINSTELLUNGEN Uhrzeit einstellen Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das Gerät wird automatisch in den Standby-Modus versetzt und die Zeit „00:00“ oder „12:00“ wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. •...
  • Página 13: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie wiederholt den Regler VOL+ oder drücken Sie einmal die Taste VOL+ der Fernbedienung und halten Sie diese gedrückt, bis Sie den gewünschten Lautstärkepegel erreicht haben. 2. Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Regler VOL- wiederholt oder drücken Sie einmal die Taste VOL- der Fernbedienung und halten Sie diese gedrückt, bis Sie die gewünschte Lautstärke erreicht haben.
  • Página 14: Dab-Radio

    2. Drücken Sie die Taste EQ, bis Sie die gewünschte Equalizer-Einstellung erreicht haben. Der Klang ändert sich sofort, wenn die jeweilige Equalizer-Einstellung gewählt wird. 3. Die Jukebox verfügt über 5 wählbare Equalizer-Einstellungen, mit denen Sie den Klangpegel so anpassen können, dass die jeweilige Art der abgespielten Musik verstärkt wird.
  • Página 15 Die folgenden Menüoptionen sind verfügbar: Erläuterung (Deutsch): MENÜ Hauptmenü Untermenü Automatische Sendersuche Vollständige Sendersuche Manuelle Sendersuche Manuelle Sendersuche Löschen Löschen? <Nein> Ja DRC niedrig DRC hoch DRC aus SW Version SW Version Sprache Deutsch Französisch Italienisch Englisch Auf Werkseinstellungen Auf Werkseinstellungen zurücksetzen zurücksetzen? <Nein>...
  • Página 16: Fm-Radio

    HINWEISE: • Fahren Sie die Antenne im DAB- und FM-Modus vollständig aus. Stellen Sie das Gerät an einen Ort mit gutem Empfang. (Die Antenne befindet sich an der Rückseite des Geräts.) • Sender mit schwachem Signal können ausschließlich manuell eingestellt werden. •...
  • Página 17 4. Automatische Suche und Speichern: Wenn Sie die Taste  (SCAN) drücken, beginnt das Gerät bei der Frequenz 87,5 aufwärts automatisch nach Sendern zu suchen. Bei der automatischen Sendersuche werden gefundene Sender ebenfalls gespeichert. Das Gerät verfügt über 20 Speicherplätze für Ihre Lieblingssender, die mit „P01“ bis „P20“...
  • Página 18 Hinweis: CDs müssen mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD- Fach eingelegt werden. Drücken Sie so lange die Taste MODE, bis auf dem LCD-Bildschirm „CD“ angezeigt wird. Anschließend werden auf dem Bildschirm die Anzahl der auf der CD befindlichen Titel angezeigt. Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
  • Página 19: Usb/Sd-Wiedergabe

    9. Drücken Sie für die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge die Taste REP erneut so lange, bis an der Unterseite des LCD-Bildschirms „Rand“ angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten oder , um einen zufälligen Song auszuwählen. 10. Drücken Sie zum Erstellen einer Speicherliste zunächst die Taste STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
  • Página 20 6. Drücken Sie die Taste MODE, um die USB- oder SD-Wiedergabe zu beenden. Ziehen Sie während der USB- oder SD-Wiedergabe nicht den Netzstecker aus der Steckdose, da dies zu Fehlfunktionen führen könnte. HINWEISE: • Sollte der USB-Stick Audiodateien enthalten, die nicht mit der Jukebox kompatibel sind, wird die Jukebox nicht dazu in der Lage sein, diese zu lesen.
  • Página 21: Prog (Speicherliste Erstellen)

    • Drücken Sie die Taste oder , um zum vorherigen/nächsten Titel zu gelangen. • Drücken Sie zum Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe die Taste • Um die Kopplung zu beenden, drücken Sie die Taste MODE, um eine andere Funktion auszuwählen, oder deaktivieren Sie die BT-Verbindung Ihres externen BT-Geräts.
  • Página 22: Plattenspieler

    PLATTENSPIELER • Drücken Sie so lange die Taste MODE, bis auf dem LCD-Bildschirm „Phono“ angezeigt wird. • Legen Sie eine Schallplatte in den Plattenspieler ein. Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe aus. Die Geschwindigkeitsstufen 33/45/78 sind verfügbar (werkseitig eingestellt ist „33“). Sobald die Nadel sich über der Schallplatte befindet, wird die Wiedergabe gestartet.
  • Página 23 Lifthebel anheben/senken • Heben Sie den Tonarm vorsichtig an und bewegen Sie diesen über die gewünschte Position auf der Schallplatte. Lifthebel • Senken Sie den Tonarm langsam und vorsichtig ab. Automatisches Stoppen (Autostop) • Regler nach oben schieben: Die Musikwiedergabe endet, der Drehteller dreht sich weiter.
  • Página 24 Tonarmsperre Lösen Sie vor der Verwendung die Tonarmsperre. Tonarmsperre Verschluss Tonabnehmer (Tonarm) Tonarm Schallplatte auflegen Legen Sie eine passende Schallplatte auf den Drehteller. Heben Sie den Tonarm an und platzieren Sie diesen vorsichtig auf der Schallplatte. Es können nun Titel von der Schallplatte abgespielt werden.
  • Página 25 Nadelpflege • Drücken Sie so lange die Taste MODE, bis auf dem Bildschirm „Phono“ angezeigt wird. Entfernen Sie den Nadelschutz (siehe Abbildung 1). Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe 33/45/78 aus. Sobald die Nadel über die Schallplatte bewegt wird, startet die Wiedergabe.
  • Página 26 HINWEIS: Am Ende der Aufnahme kehrt der Tonarm nicht automatisch in die Halterung zurück, sondern der Plattenspieler und der Tonarm hören auf, sich zu drehen (Bewegen Sie den Tonarm manuell auf die Halterung zurück). Setzen Sie den Nadelschutz auf die Nadel, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
  • Página 27: Lichteffekte Einschalten

    LICHTEFFEKTE EINSCHALTEN Die Jukebox verfügt über 2 farbwechselnde LED-Lichtröhren, die auf den Jukebox-Teilen angezeigt werden. Es gibt auch mehrere andere mehrfarbige LED-Beleuchtungseffekte, die im CD-Spieler und USB/SD-Fach und an der Unterseite des Lautsprecherpanels zu sehen sind. Der Netzschalter für die Lampe befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Wenn der Schalter von der „OFF“-Position in die „PLAY“-Position geschoben wird, leuchtet die Lampe.
  • Página 28: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die nachfolgenden Überprüfungen helfen bei der Behebung der meisten Probleme, die bei Ihrem Gerät auftreten können. Bevor Sie die nachfolgende Checkliste durchgehen, sollten Sie zunächst prüfen, ob das Netzteil richtig angeschlossen wurde. Sollte das Problem nach den im Folgenden aufgeführten Überprüfungen weiterhin bestehen, wenden Sie sich für Wartung und Reparatur an den Hersteller, den Kundendienst oder einen autorisierten Fachbetrieb.
  • Página 29 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Allgemein Stecken Sie den Netzstecker richtig in Die CD-Speicherliste Der Netzstecker steckt die Steckdose. lässt sich nicht nicht in der Steckdose. Drücken Sie die Taste abspielen. STANDBY (starten Sie das Gerät neu). Der Lautstärkeregler Drehen Sie den Keine Tonausgabe ist nicht richtig Lautstärkeregler im...
  • Página 30: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 31 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10036452 Power supply 100-240 V ~ 50/60 Hz (AC/DC power adapter) Battery (remote control) CR2025 3 V Lithium battery Output voltage DC 14 V 1,75 A Power consumption 24,5 W Power amplifier channel type 2.0 channel Output power 4 W + 4 W Radio (FM/DAB)
  • Página 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General information • Lightning - If you are not going to use the device for a long time or if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and disconnect the device from the antenna connector. This will avoid damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
  • Página 34 Special Instructions • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and/ or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Página 35: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Front side Vinyl turntable dust cover Back/Fast rewind/PRE+ Vinyl turntable player Remote control receiving window LIGHT (Change color lamp control switch) Tuning/EQ (voice patterns) Position of discoloration lamp Display Function operation control panel USB input socket Tenor speaker OPEN/CLOSE (CD door access control) Power indicator light 20 P/R/MENU (Programming and menu)
  • Página 36 Back side AC power adaptor 26 FM Antenna (Note: The FM antenna needs to be long and in the best position to receive the strongest stations). Light mode switch (lighting effects) 28 DC power input socket 29 Power adapter...
  • Página 37: Remote Control

    REMOTE CONTROL To select between the different functions such as the DAB/FM tuner, CD player, USB input, SD input, MODE BT and turntable . Press the POWER button on the remote control to STANDBY exit standby mode and enter DAB radio mode. Reduce volume: Press the button repeatedly or press once and hold down until you reach the VOL-...
  • Página 38 Press to replay one particular track. Press the button once repeating ONE track only, press the (Repeat) button twice repeating ALL the tracks. Press the button three times repeated RANDOM play. Press to Radio Auto-search and save stations. SCAN STEREO Stereo/Mono selection in Radio (where available).
  • Página 39 WARNING Risk of injury! Keep batteries out of the reach of children. Swallowing can cause serious injury or death in as little as two hours due to internal burns. If batteries are swallowed, go straight to a hospital emergency room. Dispose of used batteries immediately.
  • Página 40: Commissioning And Settings

    COMMISSIONING AND SETTINGS Setting the time Connect the mains adapter to the device and insert the mains plug into the mains socket. The device is automatically set to standby mode and the time “00:00“ or “12:00“ is displayed on the LCD screen. •...
  • Página 41 Adjusting the volume To increase the volume, turn the VOL+ knob repeatedly or press and hold the VOL+ button on the remote control once until you reach the desired volume level. 2. To decrease the volume, turn the VOL- knob repeatedly or press the VOL- button on the remote control once and hold it down until you reach the desired volume level.
  • Página 42: Dab Radio

    3. The jukebox has 5 selectable equalizer settings that allow you to adjust the sound level to enhance the type of music being played. The preloaded equalizer settings on the jukebox are: JAZZ, FLAT, CLASSIC (Classical), ROCK and POP. DAB RADIO Frequency range: DAB 174.928-239.200 MHz Press the STANDBY button on the device (8) or on the remote control (2) to exit standby mode.
  • Página 43: Fm Radio

    NOTES: • Fully extend the antenna in DAB and FM mode. Place the device in a location with good reception. (The antenna is located on the back of the device). • Stations with a weak signal can only be tuned in manually. •...
  • Página 44 5. When you press the MENU button, the screen displays “Auto tune“ and other menus. Use the knob to select the desired content. Then press the button ENTER to select the main menu. Then rotate the knob again to select the submenu. Then press the ENTER button for a final confirmation.
  • Página 45 4. To close the CD tray, press the button on the control panel again or the EJECT button on the remote control. 5. Use the button to select the desired song. Press and hold the button to fast forward through a track. Press the (PLAY) button to start playback.
  • Página 46: Usb/Sd Playback

    USB/SD PLAYBACK Press the MODE button until the LCD display shows “USB or SD”. The display first shows the number of folders and then the number of tracks. Playback starts automatically. 2. Select the desired song with the buttons. 3. Press the REP button once to repeat a song. “REP 1” then flashes in the upper left corner of the LCD display.
  • Página 47 To pair the jukebox with an external BT device: Press and hold the MODE button until “BT” is displayed on the LCD display. 2. Switch on the external BT device and activate its BT function. Start the search for available BT devices. 3.
  • Página 48: Prog (Create Memory List)

    PROG (CREATE MEMORY LIST) Press the STOP button during playback from a music source. 2. Press the PROG button (6) on the remote control or the P/R button on the control panel to enter the memory mode. “PROG” then flashes in the lower left corner of the display.
  • Página 49: Record Player

    RECORD PLAYER • Press the MODE button until the LCD display shows “Phono”. • Insert a record on the turntable. Select a speed level. The speed levels 33/45/78 are available (factory setting is “33”). As soon as the needle is above the record, playback starts.
  • Página 50 Raise/lower lift lever • Carefully raise the tone arm and move it over the desired position on the record. • Lower the tone arm slowly and Cue lever carefully. Automatic stop (Auto stop) • Slide the control upwards: Music playback stops, the turntable continues to rotate.
  • Página 51 Pick-up arm (tone arm) Arm shaft Placing a record Place a suitable record on the turntable. Lift the tone arm and carefully place it on the record. You can now play tracks from the record. Placing a record Plastic needle guard Remove the needle by pulling it straight down, in the opposite direction of the tone arm.
  • Página 52 Needle maintenance • Press the MODE button until the display shows “Phono”. Remove the needle guard (see figure 1). Place a record on the turntable. Select a speed level 33/45/78. As soon as the needle is moved over the record, playback starts.
  • Página 53 NOTE: At the end of the recording, the tone arm does not automatically return to the holder, but the turntable and the tone arm stop rotating (move the tone arm back to the bracket manually). When not using the needle, put the needle protector back on.
  • Página 54: Turning On The Lighting Effects

    TURNING ON THE LIGHTING EFFECTS The jukebox has 2 colour-changing LED light tubes that are displayed on the jukebox parts. There are also several other multi-colour LED lighting effects that can be seen in the CD player and USB/SD tray and on the base of the speaker panel.
  • Página 55: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following checks will help troubleshoot most problems that may occur with your device. Before going through the following checklist, you should first check that the power supply unit has been connected correctly. If the problem persists after the checks listed below, contact the manufacturer, customer service or an authorised service centre for maintenance and repair.
  • Página 56 Problem Possible cause Solution The VOLUME knob is Rotate the VOLUME No sound output not set correctly. knob clockwise. The TV or VCR is too Move the device to Severe hum or noise. close to the stereo another location. system. The display is garbled Switch off the device or does not work.
  • Página 57: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 59 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 60: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10036452 Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz (adaptateur AC/DC) Pile (télécommande) Pile CR2025 3 V Lithium Puissance de sortie DC 14 V 1,75 A Puissance 24,5 W Type de canal d'amplificateur Canal 2,0 Puissance de sortie 4 W + 4 W Radio (FM/DAB) FM 87,5 –...
  • Página 61: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Foudre - Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période ou en cas d'orage, retirez la fiche de la prise ou débranchez l'antenne de l'appareil. Cela empêchera la foudre et les surtensions d'endommager le produit.
  • Página 62 Consignes particulières • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souff rant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
  • Página 63: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Face avant Couvercle anti poussière de la platine Retour / retour rapide / PRE+ vinyle Platine vinyle Fenêtre du capteur de la télécommande LIGHT (éclairage/ modification de la Tuning/EQ (modèle de son) couleur de la lampe) Position de la lampe disco Écran Panneau de commande Port USB...
  • Página 64 Dos de l'appareil Adaptateur secteur AC 26 Antenne FM (remarque : L'antenne FM doit être complètement déployée pour assurer la meilleure réception possible). Interrupteur de mode d'éclairage (effets de lumière) 28 Prise DC 29 Adaptateur secteur...
  • Página 65: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Choix du mode : vous pouvez choisir parmi les différents modes DAB / FM, CD, USB, SD, BT et MODE platine. Appuyez sur POWER pour quitter le mode veille et STANDBY passer en mode DAB. Baisser le volume : appuyez plusieurs fois sur la touche ou maintenez-la jusqu'à...
  • Página 66 Saute les 10 pistes précédentes (saute 10 pistes à chaque fois). En mode de lecture aléatoire ("RAN"), F-10 cette fonction est désactivée. Appuyez une fois sur cette touche pour répéter une piste spécifique. Appuyez deux fois sur cette touche pour répéter toutes les pistes. Appuyez (répétition) trois fois sur cette touche pour démarrer la lecture aléatoire.
  • Página 67 MISE EN GARDE : Risque de blessure ! Rangez les piles hors de portée des enfants. Leur ingestion peut provoquer des blessures graves ou la mort par brûlures internes en seulement deux heures. En cas d'ingestion de piles, rendez-vous immédiatement aux urgences d'un hôpital.
  • Página 68: Mise En Marche Et Paramètres

    MISE EN MARCHE ET PARAMÈTRES Réglage de l'heure Connectez l'adaptateur secteur à l'appareil et insérez la fiche d'alimentation dans la prise. L'appareil passe automatiquement en mode veille et l'écran LCD affiche l'heure "00:00" ou "12:00". • Version américaine : système 1 2 heures Lorsque le juke-box est en mode veille, l'écran LCD affiche "12:00".
  • Página 69 Réglage du volume Pour augmenter le volume, tournez plusieurs fois la molette VOL+ ou appuyez une fois sur la touche VOL+ de la télécommande et maintenez- la jusqu'à atteindre le niveau de volume souhaité. 2. Pour réduire le volume, tournez plusieurs fois la molette VOL- ou appuyez une fois sur la touche VOL- de la télécommande et maintenez- la jusqu'à...
  • Página 70: Radio Dab

    d'égaliseur. 3. Le jukebox dispose de 5 réglages d'égaliseur qui vous permettent d'ajuster le son pour amplifier le type de musique en cours de lecture. Les pré-réglages suivants sont disponibles sur l'égaliseur : JAZZ, FLAT, CLASSIC, ROCK et POP. RADIO DAB Plage de fréquence : DAB 174,928–239,200 MHz Appuyez sur la touche STANDBY de l'appareil (8) ou de la télécommande (2) pour quitter le mode veille.
  • Página 71: Menu Principal

    Les options de menu suivantes sont disponibles : Explication (allemand) : MENU Menu principal Sous-menu Recherche automatique de Recherche complète de stations stations Recherche manuelle de Recherche manuelle de stations stations Supprimer Supprimer ? <Non> Oui DRC bas DRC haut DRC désactivé...
  • Página 72: Radio Fm

    REMARQUES : • Déployez complètement l'antenne en mode DAB et FM. Installez l'appareil à un endroit où la réception est bonne. (L'antenne se trouve à l'arrière de l'appareil) • Les stations avec un signal faible ne peuvent être réglées que manuellement.
  • Página 73 4. Recherche automatique et mémorisation : Appuyez sur la touche  (SCAN)pour lancer la recherche automatique à partir de la fréquence 87,5 vers le haut. Pendant la recherche automatique, les stations trouvées sont également enregistrées. L'appareil dispose de 20  emplacements de mémoire pour vos stations préférées, nommées "P01"...
  • Página 74 Remarque : Les CD doivent être insérés dans le lecteur avec la face imprimée vers le haut. Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran LCD affiche "CD". Le nombre de pistes sur le CD s'affiche alors à l'écran. La lecture démarre automatiquement.
  • Página 75: Lecture En Mode Usb/Sd

    touches pour choisir un titre aléatoire. 10. Pour créer une liste en mémoire, appuyez d'abord sur STOP pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche P/R pour accéder au mode programmation. L'écran LCD clignote et affiche "P01". Sélectionnez d'abord la piste que vous souhaitez programmer, puis appuyez à nouveau sur P / R.
  • Página 76 6. Appuyez sur la touche MODE pour quitter la lecture USB ou SD. Ne débranchez pas la fiche de la prise pendant la lecture USB ou SD car cela peut provoquer un dysfonctionnement. REMARQUES : • Si la clé USB contient des fichiers audio qui ne sont pas compatibles avec le juke-box, le juke-box ne pourra pas les lire.
  • Página 77: Prog (Programmation D'une Liste)

    externe. Remarque : La distance de transmission optimale pour la connexion BT est atteinte à moins de 10 mètres sans obstacle. Si le dernier appareil BT connecté est à portée du juke-box, aucun nouvel appareil ne peut être connecté au juke-box. La connexion BT du dernier appareil connecté doit être désactivée si vous souhaitez connecter un nouvel appareil au juke-box.
  • Página 78: Platine Vinyle

    PLATINE VINYLE • Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran LCD affiche "Phono". • Posez un disque vinyle sur la platine. Choisissez une vitesse de lecture. Les vitesses de rotation 33/45/78 sont disponibles (réglage par défaut sur 33 tours). Dès que l'aiguille se trouve sur le disque, la lecture commence.
  • Página 79 Pour lever/ abaisser le levier • Soulevez délicatement le bras de lecture et déplacez-le au-dessus de l'emplacement voulu sur le disque. Levier • Abaissez le bras de lecture doucement et avec précaution. Arrêt automatique (autostop) • Faites glisser le contrôleur vers le haut : la lecture de la musique s'arrête, la platine continue de tourner.
  • Página 80 Blocage du bras de lecture Relâchez le verrou du bras de lecture avant utilisation. Verrouillage Blocage bras de lecture Tête de lecture (bras de lecture) Bras de lecture Poser un disque Posez un disque sur la platine. Soulevez délicatement le bras de lecture et déplacez-le au-dessus du disque avec précaution.
  • Página 81 Entretien de l'aiguille • Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran LCD affiche "Phono". Retirez la protection de l'aiguille (voir figure 1). Posez un disque vinyle sur la platine. Choisissez la vitesse de lecture parmi 33/45/78 tours. Dès que l'aiguille se déplace sur le disque, la lecture commence.
  • Página 82 REMARQUE : à la fin du disque, le bras de lecture ne revient pas automatiquement sur le support, mais le plateau tournant et le bras de lecture s'arrêtent de tourner (ramenez manuellement le bras de lecture sur le support). Mettez la protection sur l'aiguille lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
  • Página 83: Pour Allumer Les Effets D'éclairage

    POUR ALLUMER LES EFFETS D'ÉCLAIRAGE Le juke-box dispose de 2 tubes lumineux LED à couleur changeante affichés sur les pièces du juke-box. Il existe également plusieurs autres effets d'éclairage LED multicolores qui peuvent être vus dans le lecteur CD et la fente USB / SD et sur le bas du panneau des enceintes.
  • Página 84: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Les vérifications ci-dessous vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre appareil. Avant de parcourir la liste de contrôle suivante, vérifiez d'abord que le bloc d'alimentation est correctement connecté. Si le problème persiste après les vérifications énumérées ci-dessous, contactez le fabricant, le service client ou une entreprise spécialisée agréée pour la maintenance et les réparations.
  • Página 85 Problème Cause possible Solution Général Branchez la fiche dans La fiche secteur la prise. Impossible de lire la n'est pas insérée Appuyez sur la touche liste programmée. correctement dans la STANDBY (redémarrez prise. l'appareil). Tournez la commande de volume dans le Le volume est mal Pas de son sens des aiguilles...
  • Página 86: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 87 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 88: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10036452 Suministro eléctrico 100-240 V ~ 50/60 Hz (Fuente alimentación CA/CC) Batería (mando a distancia) Batería de litio CR2025 3V Potencia de salida CC 14 V 1,75 A Potencia 24,5 W Tipo de canal amplificador Canal 2,0 Potencia de salida 4 W + 4 W...
  • Página 89: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Rayos- Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, o si hay rayos, desenchufe la unidad de la toma de corriente y desconecte el conector de la antena. Esto evitará que el producto resulte dañado por los rayos y las subidas de tensión.
  • Página 90 Instrucciones especiales • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, siempre que se les supervise o instruya sobre cómo usar el aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Página 91: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Parte delantera Protección antipolvo del tocadiscos Atrás/ retroceso rápido / PRE+ Tocadiscos Visor de recepción del mando a distancia LIGHT (luz/ modificar el color de la luz) Sintonizador/EQ (ecualizador) Posición de la lámpara de discoteca Pantalla Panel de control Toma USB Altavoz de graves...
  • Página 92 Parte trasera Fuente de alimentación CA 26 Antena FM (Nota: la antena FM debe desplegarse completamente para garantizar la mejor recepción posible). Interruptor del modo de luz (efecto de luz) 28 Toma CC 29 Fuente de alimentación...
  • Página 93: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Selección de modo: puede elegir entre los distintos modos DAB/FM, CD, USB, SD, BT y MODE tocadiscos. Pulse el botón POWER para abandonar el modo STANDBY de espera y acceder al modo DAB. Bajar el volumen: pulse la tecla varias veces o manténgala presionada una vez hasta que haya VOL - alcanzado el nivel de volumen deseado.
  • Página 94 Salte las 10 pistas anteriores (salta cada vez 10 pistas). En el modo aleatorio de reproducción F-10 ("RAN") esta función está desactivada. Pulse esta tecla una vez para repetir una pista determinada. Pulse dos veces esta tecla para (repetir) repetir todas las pistas. Pulse tres veces esta tecla para iniciar el modo de reproducción aleatorio.
  • Página 95 ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. La ingesta puede ocasionar tras dos horas lesiones graves o incluso la muerte debido a quemaduras internas. Si se ingieren las pilas, contacte inmediatamente con el servicio de urgencias de un hospital. Elimine inmediatamente las pilas usadas.
  • Página 96: Puesta En Funcionamiento Y Manejo

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y MANEJO Configurar la hora Conecte la fuente de alimentación al aparato y conecte el enchufe a la toma de corriente. El aparato cambia automáticamente al modo de espera y la hora "00:00" o "12:00" se muestra en la pantalla LCD. •...
  • Página 97 Ajustar el volumen Para aumentar el volumen, gire el regulador VOL+ o pulse una vez la tecla VOL+ del mando a distancia y manténgala presionada hasta alcanzar el nivel de volumen deseado. 2. Para reducir el volumen, gire el regulador VOL- varias veces o presione una vez la tecla VOL- del mando a distancia y manténgala presionada hasta conseguir el volumen deseado.
  • Página 98: Radio Dab

    2. Pulse la tecla EQ hasta haber alcanzado el ajuste deseado del ecualizador. El tono se modifica en cuanto seleccione el ajuste de ecualizador correspondiente. 3. La gramola dispone de 5 ajustes de ecualizador a elegir, con los que puede ajustar el tono para potenciar el tipo de música que reproduzca en cada momento.
  • Página 99: Menú Principal

    Están disponibles las siguientes opciones de menú: Explicación: MENÚ Menú principal Submenú Búsqueda automática de Búsqueda completa de emisoras emisoras Búsqueda manual de Búsqueda manual de emisoras emisoras Eliminar ¿Eliminar? <No> Sí DRC baja DRC alta DRC desactivada Versión SW Versión SW Idioma Alemán...
  • Página 100: Radio Fm

    NOTA: • Extienda completamente la antena DAB y FM. Coloque el aparato en un lugar con buena recepción. (La antena se encuentra en la parte trasera del aparato). • Las emisoras con señal débil solamente podrán sintonizarse manualmente. • Pueden guardarse un máximo de 20 emisoras. Si hay menos de 20 emisoras locales disponibles con buena señal, se almacenarán exclusivamente aquellas que tengan una señal potente.
  • Página 101 4. Búsqueda y memorización automáticas: Si pulsa la tecla  (SCAN), el aparato comienza a buscar emisoras automáticamente hacia adelante desde la frecuencia 87,5. En la búsqueda automática de emisoras se memorizan también las emisoras detectadas. El aparato cuenta con 20 espacios de memoria para sus emisoras favoritas, que se identifican con "P01", "P20"...
  • Página 102 Nota: los CD deben introducirse con la parte estampada hacia arriba dentro del compartimento. Presione la tecla MODE hasta que aparezca "CD" en pantalla. A continuación, se mostrarán en pantalla el número de pistas contenidas en el CD. La reproducción se inicia automáticamente. 2.
  • Página 103: Reproducción Usb/Sd

    teclas para seleccionar aleatoriamente una pista. 10. Para crear una lista de reproducción, pulse la tecla STOP para detener la reproducción. Luego pulse P/R para acceder al modo de memoria. El indicador de pantalla LCD parpadea y muestra "P01". Seleccione una pista que desee guardar en primer lugar y vuelva a pulsar la tecla P/R.
  • Página 104 6. Pulse la tecla MODE para finalizar la reproducción USB o SD. Durante la reproducción USB o SD, no desconecte el enchufe de la toma de corriente, pues puede ocasionar fallos en el funcionamiento. NOTA: • Si el dispositivo USB contiene archivos de audio que no son compatibles con la gramola, esta no podrá...
  • Página 105: Prog (Crear Lista De Reproducción)

    Nota: la distancia de transmisión óptima para la conexión BT se alcanza en menos de 10 metros sin obstáculos. Si el último dispositivo BT conectado se encuentra fuera del alcance de la gramola, no puede conectarse el aparato a la gramola. La conexión BT del último aparato conectado debe desactivarse si desea conectar la gramola a un dispositivo nuevo.
  • Página 106: Tocadiscos

    TOCADISCOS • Presione la tecla MODE hasta que aparezca "Phono" en pantalla. • Coloque un disco en el tocadiscos. Seleccione un nivel de velocidad. Están disponibles las velocidades 33/45/78 (el valor por defecto es "33"). En cuanto la aguja se sitúe sobre el disco, se inicia la reproducción.
  • Página 107 Levantar/bajar la palanca • Levante con cuidado el brazo y muévalo a la posición deseada en el plato. • Baje el brazo despacio y con Palanca cuidado. Detención automática (Autostop) • Desplazar el regulador hacia arriba: finaliza la reproducción musical, el plato sigue girando.
  • Página 108 Fonocaptor (brazo) Brazo Colocar disco Coloque un disco adecuado sobre el plato. Levante con cuidado el brazo y colóquelo con cuidado sobre el disco. Ahora pueden reproducirse pistas del disco. Colocar disco Protección de plástico de la aguja Retire la aguja tirando de ella hacia abajo en la dirección opuesta al brazo.
  • Página 109 Cuidado de la aguja • Presione la tecla MODE hasta que aparezca "Phono" en pantalla. Retire la protección de la aguja (consultar ilustración 1). Coloque un disco en el plato. Seleccione un nivel de velocidad 33/45/78. En cuanto la aguja se mueva sobre el disco, se inicia la reproducción.
  • Página 110 NOTA: al finalizar la reproducción, el brazo no regresa automáticamente a su soporte, sino que el tocadiscos y el brazo dejan de girar (debe desplazar el brazo manualmente hacia su soporte). Coloque la protección de la aguja en la aguja cuando no utilice esta última.
  • Página 111: Activar Efectos De Luz

    ACTIVAR EFECTOS DE LUZ La gramola dispone de 2 tiras de luz LED que cambian de color y que muestran las partes de la gramola. También existen otros efectos de iluminación LED multicolor, disponibles en el reproductor de CD y en el compartimento de USB/SD y en la parte inferior del panel de altavoces.
  • Página 112: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Las siguientes comprobaciones ayudarán a solucionar la mayoría de los problemas que pueden surgirle en el aparato. Antes de proceder a la siguiente lista de comprobación, primero debe comprobar que la fuente de alimentación se haya conectado correctamente. Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones, contacte con el fabricante, el servicio de atención al cliente o un servicio técnico autorizado para su mantenimiento y reparación.
  • Página 113 Problema Posible causa Propuesta de solución General Introduzca el cable de alimentación en La lista de El enchufe no está la toma de corriente reproducción de CD no encajado en la toma correctamente. se puede reproducir. de corriente. Presione la tecla STANDBY (reinicie el aparato).
  • Página 114: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. Debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 115 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 116: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10036452 Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz (alimentatore AC/DC) Batteria (telecomando) Batteria al litio CR2025 da 3 V Potenza di uscita DC 14 V 1,75 A Potenza 24,5 W Tipo canale amplificatore Canale 2.0 Potenza di uscita 4 W + 4 W Radio (FM/DAB) FM 87.5 - 108 MHz...
  • Página 117: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generiche • Colpo di fulmine - Se non si usa più il dispositivo o se ci sono temporali, staccare la spina dalla presa elettrica o scollegare il dispositivo dall'antenna. In questo modo si evitano danni al prodotto dovuti a colpi di fulmine e sovratensione.
  • Página 118 Avvertenze particolari • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali o con conoscenza e/o esperienza insuff icienti, solo se sono tenuti sotto controllo o se sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i rischi che ne risultano.
  • Página 119: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Lato anteriore Copertura antipolvere del giradischi Indietro/Indietro rapidamente/PRE+ Giradischi Finestrella di ricezione del telecomando LIGHT (luce/cambiare il colore della luce) Tuning/EQ (impronta vocale) Posizione della luce da discoteca Schermo Pannello di controllo Connessione USB Subwoofer OPEN/CLOSE (aprire/chiudere lo sportello del vano CD) Indicazione di funzionamento 20 P/R/MENU (programmazione e menu)
  • Página 120 Lato posteriore Alimentatore 26 Antenna FM (nota: l'antenna FM deve essere estesa completamente, in modo da garantire la migliore ricezione possibile). Interruttore per modalità luminosa (effetti luminosi) 28 Connessione DC 29 Alimentatore...
  • Página 121: Telecomando

    TELECOMANDO Selezione della modalità: è possibile scegliere tra MODE le modalità DAB/FM, CD, USB, SD, BT e giradischi. Premere POWER per uscire dallo standby e STANDBY raggiungere la modalità DAB. Abbassare il volume: premere più volte il tasto o tenerlo premuto fino a raggiungere il livello VOL- desiderato.
  • Página 122 Saltare i 10 titoli precedenti (si saltano 10 titoli alla volta). In modalità di riproduzione casuale ("RAN"), F-10 questa funzione è disattivata. Premere una volta questo tasto per ripetere un determinato titolo. Premerlo due volte per ripetere (ripetizione) tutti i titoli. Premerlo tre volte per avviare la riproduzione casuale.
  • Página 123 AVVERTENZA Pericolo di lesione! Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. L'ingerimento può causare serie lesioni nel giro di solo due ore o provocare addirittura la morte a causa di ustioni interne. Se vengono ingerite delle batterie, dirigersi immediatamente al pronto soccorso. Smaltire immediatamente le batterie scariche.
  • Página 124: Messa In Funzione E Impostazioni

    MESSA IN FUNZIONE E IMPOSTAZIONI Impostare l'ora Collegare l'alimentatore al dispositivo e inserire la spina nella presa elettrica. Il dispositivo passa automaticamente in standby e l'ora "00:00" o "12:00" compare sullo schermo. • Versione americana: formato 12 ore Quando il jukebox passa in standby, lo schermo LCD mostra "12:00". •...
  • Página 125 Impostare il volume Per alzare il volume, girare la manopola VOL+ o tenere premuto VOL+ sul telecomando fino a raggiungere il livello desiderato. 2. Per abbassare il volume, girare la manopola VOL- o tenere premuto VOL- sul telecomando fino a raggiungere il livello desiderato. Nota: controllare il livello del volume prima di iniziare l'ascolto, in modo da evitare di spaventare bambini, persone sensibili o donne in gravidanza con il suono improvviso e ad alto volume del jukebox.
  • Página 126: Radio Dab

    2. Premere EQ fino a raggiungere l'impostazione desiderata. Il sound cambia non appena viene selezionata l'impostazione di equalizzazione. 3. Il jukebox è dotato di 5 impostazioni di equalizzazione, con cui regolare il livello sonoro per adattarsi al meglio al genere musicale in ascolto. Le impostazioni di equalizzazione predefinite sul jukebox sono: JAZZ, FLAT, CLASSIC, ROCK e POP.
  • Página 127: Menu Principale

    Nel menu sono disponibili le seguenti opzioni: Spiegazione (tedesco): MENU Menu principale Sottomenu Ricerca emittenti Ricerca emittenti automatica completa Ricerca emittenti manuale Ricerca emittenti manuale Cancellare Cancellare? <No> Sì DRC basso DRC alto DRC spento Versione SW Versione SW Lingua Tedesco Francese Italiano...
  • Página 128: Radio Fm

    NOTE: • Estrarre completamente l’antenna in modalità DAB e FM. Posizionare il dispositivo in un luogo con una buona ricezione. (L'antenna si trova sul lato posteriore del dispositivo). • Le emittenti con segnale debole possono essere impostate solo manualmente. • Possono essere salvate fino a 20 emittenti.
  • Página 129 4. Ricerca automatica e salvataggio: se si preme  (SCAN), il dispositivo inizia la ricerca automatica partendo dalla frequenza 87.5. Nella ricerca automatica, le emittenti trovate vengono anche salvate. Il dispositivo mette a disposizione 20 posizioni in memoria per le vostre emittenti preferite, che vengono denominate "P01"-"P20" (da programma 1 a programma 20).
  • Página 130 Nota: mettere un CD con la parte scritta verso l’alto nel vano. Premere MODE fino a quando sullo schermo compare "CD". Sullo schermo compare poi il numero di brani che si trovano sul CD. La riproduzione viene avviata automaticamente. 2. Premere sul pannello di controllo o EJECT sul telecomando per aprire il vano CD.
  • Página 131: Riproduzione Usb/Sd

    P/R per raggiungere la modalità di salvataggio. Sullo schermo LCD lampeggia "P01". Selezionare il primo titolo che si desidera salvare e premere di nuovo P/R. Premere per interrompere la procedura di salvataggio e avviare la riproduzione dei titoli salvati. Sullo schermo appare "PROG CD".
  • Página 132 6. Premere MODE per terminare la riproduzione USB o SD. Durante la riproduzione USB o SD, non staccare la spina dalla presa, altrimenti potrebbero esserci malfunzionamenti. NOTE: • Se la chiavetta USB dovesse contenere file audio non compatibili con il jukebox, non sarà possibile la lettura. Questi titoli non verranno calcolati nel numero totale di titoli mostrati e non verranno riprodotti.
  • Página 133: Prog (Creare Una Playlist)

    Nota: la trasmissione ottimale per il collegamento BT si raggiunge entro i 10 metri senza barriere. Se il dispositivo BT che è stato collegato per ultimo si trova entro la portata del jukebox, non è possibile accoppiare un nuovo dispositivo. Il collegamento dell'ultimo dispositivo BT deve essere disattivato, se si desidera accoppiare il jukebox con un nuovo dispositivo.
  • Página 134: Giradischi

    GIRADISCHI • Premere MODE fino a quando sullo schermo LCD compare "Phono". • Poggiare un disco sul piatto del giradischi. Scegliere una velocità. Le velocità disponibili sono 33/45/78 (la velocità predefinita in fabbrica è "33"). Non appena la puntina si trova sopra al disco, inizia la riproduzione.
  • Página 135 Alzare/abbassare il braccio del pick • Alzare con cura il braccio del pick up e metterlo in corrispondenza del punto del disco che si Leva di desidera ascoltare. sollevamento • Abbassare il braccio del pick up facendo attenzione. Arresto automatico (Autostop) •...
  • Página 136 Blocco del braccio del pick Prima dell'uso, sganciare il blocco del braccio del pick up. Blocco braccio Chiusura pick up Pick up (braccio del pick up) Braccio pick Posizionare il disco Mettere un disco adatto sul piatto del giradischi. Alzare il braccio del pick up e poggiarlo con cura sul disco.
  • Página 137 Cura della puntina • Premere MODE fino a quando sullo schermo compare "Phono". Rimuovere la protezione della puntina (v. immagine 1). Mettere un disco sul piatto del giradischi. Scegliere una velocità tra 33/45/78. Non appena la puntina viene spostata sopra al disco, inizia la riproduzione. •...
  • Página 138 NOTA: al termine della registrazione, il braccio del pick up non torna automaticamente sul suo supporto, ma il giradischi smette di girare (spostare manualmente il braccio del pick up sul suo supporto). Mettere la protezione sulla puntina quando non si usa il dispositivo.
  • Página 139: Accendere Gli Effetti Luminosi

    ACCENDERE GLI EFFETTI LUMINOSI Il jukebox è dotato di due tubi luminosi LED a cambiamento cromatico, visibili sui componenti del dispositivo. Ci sono anche molti altri effetti luminosi LED multicolore, visibili nel lettore CD, nelle slot USB/SD e sul lato inferiore del pannello degli altoparlanti.
  • Página 140: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI I seguenti controlli aiutano a risolvere la maggior parte dei problemi che potrebbero comparire nel dispositivo. Prima di consultare la seguente lista, controllare che l'alimentatore sia collegato correttamente. Se il problema persiste anche dopo aver realizzato i seguenti controlli, rivolgersi al produttore, al suo servizio di assistenza ai clienti o a un'azienda tecnica autorizzata per manutenzione e riparazioni.
  • Página 141 Problema Possibile causa Soluzione Generici Inserire correttamente la spina nella presa Non è possibile La spina non è inserita elettrica. riprodurre la playlist nella presa elettrica. Premere STANDBY da CD. (riavviare il dispositivo). Il volume non Ruotare la manopola Nessun audio è...
  • Página 142: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifi uti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10036452

Tabla de contenido