Parts List
A.
Faucet
B.
Handle
C.
Deck Gasket
D.
Pulldown Hose
E.
Hose Protective Cap
F.
Data Cable
G.
Hose Weight Locator
Mark
Liste des pièces
A.
Robinet
B.
Poignée
C.
Joint d'étanchéité de
plateforme
D.
Tuyau de bec rétractable
E.
Capuchon protecteur du
tuyau
F.
Câble de données
G.
Indicateur de
l'emplacement du poids
du tuyau
Lista de piezas
A.
Llave
B.
Manija
C.
Junta de la cubierta
D.
Manguera extensible
E.
Tapa de protección de la
manguera
F.
Cable de datos
G.
Marca de ubicación del
peso de la manguera
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle
to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer
la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
H.
Spray Wand
I.
Spray Wand O-Ring
J.
Spray Wand Screen
K.
Spray Wand Cap
L.
Electronic Sensor
Z.
Hose Swivel Cover
H.
Bec de pulvérisation
I.
Joint torique du bec de
pulvérisation
J.
Filtre du bec de
pulvérisation
K.
Capuchon du bec de
pulvérisation
L.
Capteur électronique
Z.
Couvercle pivotant de
tuyau
H.
Rociador
I.
Junta tórica del rociador
J.
Pantalla del rociador
K.
Tapa del rociador
L.
Sensor electrónico
Z.
Tapa de la conexi ó n
giratoria de la manguera
A
D
Z
L
C
G
F
E
Avertissement
2
B
I
H
Icon Legend/ Légende des icônes/
Leyenda de Iconos/
Warning
Above sink
Au-dessus de l'évier
Advertencia
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
K
J
Below sink
Sous l'évier