I nstructions for totally built-in
appliances
Dimensions of the recess
Height
1780 mm
Depth
550 mm
Width
560 mm
The applianceÕs door has been locked in position
for transport by means of pins on both sides. Ac-
cording to the door opening direction, remove
relevant pins at the top and at the bottom.
For safety reasons, minimum ventilation must be as
shown in Fig.
Attention: keep ventilation openings clear of ob-
struction.
Furthermore, it is necessary that the niche is provid
with a conduct of ventilation having the following
dimensions:
depth
50 mm
width
540 mm
Drill the unit using a ¯ 2.5 mm drill (10 mm max.
penetration);
Fix the square fitting to the appliance.
Push appliance into the housing until stop strip (A)
touches the kitchen unit.
22
min.
50 mm
200 cm
2
min.
200 cm
2
D567
B
T H
PR01
¯ 2,5
13mm
D740
A
D015/1
MANUTENCIîN
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operaci—n de
limpieza.
Atenci—n
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efectuados exclusivamente por
personal autorizado por la empresa.
Limpieza peri—dica
Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato
y las partes exteriores esmaltadas con cera a la
silicona; limpiar el condensador y el motocompresor
con un cepillo o un aspirador.
Esta operaci—n mejorar‡ el funcionamiento con el
consiguiente ahorro de energia.
L‡mpara de iluminaci—n
Se puede acceder a la l‡mpara de iluminaci—n del
compartimento refrigerante efectuando las
siguientes operaciones:
¥
desatornillar el tornillo de fijaci—n del
cubrel‡mpara,
¥
desenganchar la parte m—vil como se indica en
la figura.
Si con la puerta abierta la luz no se
enciende, controlar que estŽ bien
enroscada; si el defecto no se corrige,
cambiar la bombilla con otra de igual
potencia.
La potencia m‡xima se indica en el difusor
Eliminaci—n de la escarcha del
congelador
La humedad del aire que se introduce al interior
cuando se abre la puerta, se deposita en el
evaporador, en particular en su parte superior, con
la consiguiente formaci—n de escarcha. Para evitar
una excesiva formaci—n de escarcha no abras les
puertas del aparato m‡s del necesario. Para
eliminar una capa sutil de escarcha, por ejemplo la
que se forma en el borde anterior del congelador, no
es necesario desescarchar completamente el
aparato. Se puede quitarla de vez en cuando con un
rascador de pl‡stico. En el caso de que se formare
una capa de hielo de m‡s de 3-4 milimetros de
espesor, ser‡ necesario descongelar totalmente el
aparato. Aœn si la capa de hielo no es tan espesa,
se deberia descongelar y limpiar el congelador por
lo menos un vez por a–o. Para desescarchar el
aparato no es necesario desenchufarlo. Se proceda
de la siguiente forma:
Temporadas largas de inactividad
Durante los per'odos en los cuales el aparato no
estŽ funcionando observar las siguientes
precauciones:
¥
desenchufarlo;
¥
sacar todos los alimentos;
¥
limpiar cuidadosamente el interior y todos los
accesorios.
¥
Dejar las puertas entornadas para facilitar la
circulaci—n del aire, a fin de evitar la formaci—n
de olores desagradables.
D411
7