DANGER
• RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
• Plus lourd que l'air, le propane s'accumule à
ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous
immédiatement des lieux.
• Attachez et détachez toujours la bouteille de
gaz au grand air, jamais quand la lanterne est
chaude au toucher, allumée, près de flammes,
de veilleuses ou bien à proximité d'autres
sources d'inflammation.
• Allumez et employez toujours la lanterne à
l'air libre.
• Ne l'exposez pas à des vapeurs ou liquides
inflammables pendant l'allumage.
• La lanterne devient très chaud durant l'utilisa-
tion et peut enflammer les articles combustibles
qui se trouvent trop près des manchons.
Éloignez les articles inflammables d'au moins 30
cm (12 po) des côtés et 120 cm (48 po) du
dessus. Gardez l'essence et les autres vapeurs
et liquides inflammables à une bonne distance
de la lanterne.
■ Allumez et utilisez toujours la lanterne à l'air
libre, jamais dans maison, campeuse, tente ou
autre endroit clos et non ventilé.
INSTASTART™
Allumage — électronique
■ Ouvrez la commande en grand. Vous devriez
entendre un déclic et voir jaillir l'étincelle – entre
les électrodes – qui enflammera le manchon.
REMARQUE: Si la lanterne ne s'allume pas,
répétez la directive ci-dessus après avoir com-
plètement fermé la commande. Si la lanterne est
mouillée (pluie, temps très humide, ou autre), il est
possible qu'il ne se produise pas d'étincelle. Dans
ce cas, observez les directives d'allumage des
modèles qui s'allument à l'aide d'une allumette.
Allumage — par allumette
■ Introduisez une allumette enflammée par le trou
d'allumage, approchez-la du manchon et ouvrez le
bouton de commande en grand.
All manuals and user guides at all-guides.com
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURE
• Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance
quand elle fonctionne ou est chaude.
• Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.
■ L'intensité lumineuse s'ajuste à l'aide de la
commande.
■ Tenez la lanterne par son anse pour la porter.
Extinction
■ Réglez la commande à l'arrêt.
Français-5
Rangement
■ Attendez que la
lanterne ait refroidi.
■ Éloignez la
lanterne des
flammes
(y compris des
veilleuses) et des
autres sources
d'inflammation.
■ Séparez la
bouteille de propane
de la lanterne.
■ Rebouchez la
bouteille de
propane.
DANGER
• RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de la
chaleur, de flammes, de veilleuses, aux
rayons directs du soleil, près d'une source
d'inflammation ou dans un endroit où la tem-
pérature puisse dépasser 49 °C (120 °F).
• La bouteille de gaz doit être séparée de la
lanterne pour le rangement.
Renseignements essentiels
1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions de
stocker ou d'utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liqu
fié ayant une capacité d'eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb)
[environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités.
2. Munissez-vous toujours de manchons de rechang
Coleman®. Après le flambage, les manchons sont
très fragiles et peuvent facilement être endommagés
s'ils sont touchés ou échappés.
3. Nettoyez-la avec un linge doux et du détergent
pour vaisselle. N'employez pas de produit récurant.
4. Hors saison, si vous rangez vos articles de
camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou
garage, placez la lanterne dans un sac de plastique
fermé par un caoutchouc afin qu'elle ne s'empous-
sière pas et ne se recouvre pas de toiles d'araignée
5. Durant le fonctionnement, prenez la lanterne par
son anse pour la transporter.
6. Si la lanterne brûle avec une flamme jaunâtre et
enfumée, assurez-vous qu'il n'y ait pas de toiles
d'araignées dans le brûleur et le tuyau d'air.
7. En cas de panne, composez l'un des numéros
donnés sur la couverture pour obtenir l'adresse du
centre de réparation Coleman le plus proche. Si vou
devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom,
adresse, numéro de téléphone le jour et une brève
description du problème. Enlevez le globe et le vent
lateur pour éviter qu'ils ne se brisent. N'envoyez PAS
la bouteille de propane. Emballez soigneusement le
produit et envoyez le colis en port et assurance
payés, par messageries ou autre service, avec
valeur déclarée, à l'une des adresses suivantes :
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M
1 800 387-6161
8. Si vous n'êtes pas satisfait du rendement de ce
produit, vous pouvez nous en faire part en appelant
l'un des numéros indiqués sur la couverture.
www.coleman.com
www.colemancanada.ca
Français-6