Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com English User’s Manual/Benutzerhandbuch/ Gebruikershandleiding/Manuel de l’utilisateur/ Manual do utilizador/Manual del usuario/ Manuale dell’utente/Руководство по эксплуатации 412028700...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Illustrations English...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com English...
You are cautioned that changes or modifications not own expense. expressly approved by Seiko Epson Corporation For Canadian Users could void your authority to operate the equipment. This Class A digital apparatus complies with CE Marking Canadian ICES-003.
Página 5
Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the following URLs. For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions. For customers in other countries, go to the following web site: http://www.epson-pos.com/ TM-L500A User’s Manual 7...
This button enters the menu mode when the printer is offline. For the setting items in the menu mode and setting procedures, see “Setting Menu on the LCD.” In the menu mode, this button sets the displayed setting option. 8 TM-L500A User’s Manual...
Be sure to set the paper width before using the printer. Do not change it once you start using the printer. When setting the paper width from the default setting, be sure to make the setting for the paper width with the utility software for the TM-L500A. TM-L500A User’s Manual 9...
Set the paper width properly for the paper you want to use. For how to set the paper width, see “Setting the Paper Width” on page 9. Turn on the printer. Open the paper loading cover by pulling up the cover open lever. (See illustration D.) 10 TM-L500A User’s Manual...
Never clean the product with alcohol, benzine, thinner, or other such solvents. Doing so may damage or break the parts made of plastic and rubber. Cleaning the Thermal Head Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. CAUTION: The thermal head can be very hot after printing.
Página 12
Pull out the paper backward, and cut any distorted, crumpled, or torn parts of the paper if there are any. Close the platen frame and the platen cover. Turn on the printer. Load the paper correctly. (See “Loading Paper” on page 10.) 12 TM-L500A User’s Manual...
Página 13
Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr Seiko Epson Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine brennbaren Sprühmittel in dem Gerät oder in seiner Nähe.
Página 15
Transportieren Sie den Drucker nicht mit geöffneter Papierzufuhr- Abdeckung. Die Abdeckung kann sich unerwartet schließen. ❏ Um einen Papierstau zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass das Papier aus dem Papierausgang ausgeworfen werden kann, und ziehen Sie das ausgeworfene Papier nicht heraus. TM-L500A Benutzerhandbuch 15...
Página 16
Diese werden erneut eingeschaltet, wenn der Drucker in Betrieb ist. Betriebsanzeige (Power LED) Ein, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Online-LED (On Line LED) Ein, wenn der Drucker online ist. Aus, wenn der Drucker offline ist: Beim Testdruck, im Menümodus oder bei einem Fehler. 16 TM-L500A Benutzerhandbuch...
Página 17
Tasten auf dem Bedienfeld 3 Menüelemente einstellen. Menüelemente Lautstärke des Summers (Buzzer volume) In der Standardeinstellung ertönt der Summer, wenn der Drucker einen Fehler aufweist. Sie können die Lautstärke des Summers von AUS (OFF) bis zur Stufe 5 einstellen. TM-L500A Benutzerhandbuch 17...
Página 18
Nehmen Sie beim Ändern der Papierbreite von der Standardeinstellung die Einstellungen für die Papierbreite unbedingt mit der Anwendungssoftware für den TM-L500A vor. Einstellen der Papierbreite auf 82,5 mm Um die Papierbreite auf 82,5 mm zu ändern, entfernen Sie die in der Nut a installierte Papierführung, siehe Abbildung E.
Legen Sie das Papierende unter den Walzen ein. (Siehe Abbildung I.) Das Papier wird automatisch zugeführt und im Papierausgang auf der Vorderseite des Druckers ausgeworfen. Schließen Sie die Papierlade-Abdeckung. Das Papier wird bis zur Position der Lochung oder schwarzen Markierung eingezogen und automatisch geschnitten. TM-L500A Benutzerhandbuch 19...
Página 20
Lösungsmitteln. Die Teile aus Plastik oder Gummi könnten dadurch beschädigt werden oder zerbrechen. Reinigen des Thermokopfes Epson empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. VORSICHT: Der Thermodruckkopf kann nach dem Drucken sehr heiß sein. Den Thermokopf nicht berühren und vor dem Reinigen abkühlen lassen.
Página 21
Ziehen Sie das Papier nach hinten heraus und schneiden Sie deformierte, zerknitterte oder gerissene Papierteile ab (falls vorhanden). Schließen Sie den Plattenrahmen und die Plattenabdeckung. Schalten Sie den Drucker ein. Legen Sie das Papier richtig ein. (Siehe „Einlegen von Papier“ auf Seite 19.) TM-L500A Benutzerhandbuch 21...
Página 22
(behalve in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
Nederlands Doel van deze handleiding Deze handleiding geeft informatie die de basisbedieningshandelingen beschrijft voor gebruikers van de TM-L500A zodat zij de printer veilig en correct kunnen gebruiken. Belangrijke veiligheidsinformatie Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product.
Zet geen eten of drinken op de printerbehuizing. ❏ Verplaats de printer niet met de papierrolkap open. De kap kan zich onverwacht sluiten. ❏ Voorkom papierstoringen, zorg ervoor dat papier kan worden uitgevoerd via de papieruitvoer en trek niet aan papier dat wordt uitgevoerd. 24 TM-L500A Gebruikershandleiding...
Aan/Uit-lampje Brandt wanneer de printer aanstaat. On Line-lampje Brandt wanneer de printer online is. Staat uit wanneer de printer offline is: tijdens het maken van een proefafdruk, in de menustand of wanneer er een fout is opgetreden. TM-L500A Gebruikershandleiding 25...
Página 26
Menu-items Zoemervolume In de standaardinstelling klinkt de zoemer wanneer er zich een fout in de printer heeft voorgedaan. U kunt het volume van de zoemer aanpassen van UIT tot niveau 5. 26 TM-L500A Gebruikershandleiding...
Wanneer u de standaardinstelling van de papierbreedte wijzigt, is het belangrijk dat u de instelling voor de papierbreedte instelt met de software van het hulpprogramma voor de TM-L500A. De papierbreedte instellen op 82,5 mm Verwijder de papiergeleider die is geïnstalleerd in groef a in illustratie E als u de papierbreedte wilt wijzigen naar 82,5 mm.
Het papier wordt automatisch ingevoerd en komt bij de papieruitvoer aan de voorzijde van de printer naar buiten. Sluit de papierrolkap. Het papier wordt doorgevoerd tot de positie van een ponsgat of zwart merkteken en automatisch afgesneden. 28 TM-L500A Gebruikershandleiding...
Página 29
U kunt hierdoor de plastic of rubberen onderdelen beschadigen of breken. Reinigen van de thermische kop Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk iedere 3 maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. LET OP: De thermische kop kan zeer heet zijn na het afdrukken. Raak de kop vooral niet aan en maak de kop pas schoon wanneer deze is afgekoeld.
Trek het vastgelopen papier naar achteren uit en snij vervormde gekreukte of gescheurde delen van het papier af, als die er zijn. Sluit het glasplaatframe en de glasplaatkap. Zet de printer aan. Leg het papier op juiste wijze in (Zie “Papier inleggen" op pagina 28.) 30 TM-L500A Gebruikershandleiding...
La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
Français Objectif de ce manuel Ce manuel fournit les informations décrivant les opérations de base pour les utilisateurs de la TM-L500A afin d'assurer une utilisation sûre et correcte de l'imprimante. Importantes précautions de sécurité D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées dans cette section.
Mise sous tension de l’imprimante (Voir “Mise sous tension/hors tension de l'imprimante” page 35.) Chargement du papier (Voir “Chargement du papier” page 37.) Contrôle du fonctionnement avec le test d'impression (Voir “Test d'impression” page 38.) TM-L500A Manuel de l’utilisateur 33...
Bouton Ejection Papier (Unload) ( ↑ ) La pression prolongée de ce bouton, pendant 1 seconde ou plus, entraîne un retour en arrière du papier jusqu'à ce qu'il soit possible de l'enlever par l'arrière de l'imprimante. 34 TM-L500A Manuel de l’utilisateur...
Vous avez la possibilité de régler le contraste de l'affichage LCD entre le niveau 1 et le niveau 3. Luminosité du LCD Vous avez le choix, pour la luminosité de l'affichage LCD, entre trois possibilités, Fort/Faible/Éteint (Bright/Dim/Off). Procédures de paramétrage Mettez l’imprimante sous tension. TM-L500A Manuel de l’utilisateur 35...
Página 36
Lorsque vous optez pour une largeur de papier différente de celle paramétrée par défaut, assurez-vous d'avoir paramétré la largeur de papier à l'aide du logiciel utilitaire pour le TM-L500A. Paramétrage de la largeur de papier à 82,5 mm Pour changer la largeur de papier et passer à 82,5 mm, enlevez le guide de papier monté...
L'alimentation en papier est automatique et le papier arrive à la sortie de l'imprimante sur l'avant de celle-ci. Refermez le capot de chargement de papier. Le papier est avancé jusqu'à la position d'une perforation ou celle d'un repère noir et coupé automatiquement. TM-L500A Manuel de l’utilisateur 37...
Cela pourrait endommager ou casser les éléments composés de plastique ou de caoutchouc. Nettoyage de la tête thermique Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les 3 mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus. ATTENTION : La tête thermique peut être très chaude après l'impression.
Página 39
Tirez le papier vers l'arrière et, le cas échéant, découpez tous les morceaux de papier déformés, froissés ou déchirés. Refermez le châssis de la vitre d'exposition et le cache vitre d'exposition. Mettez l’imprimante sous tension. Chargez le papier correctement. (Voir “Chargement du papier” page. 37.) TM-L500A Manuel de l’utilisateur 39...
Página 40
Nem é assumida também qualquer responsabilidade de danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual. Nem a Seiko Epson Corporation ou as suas filiais deverão assumir qualquer responsabilidade pelo comprador ou terceiros deste produto por danos, perdas, custos, ou despesas incorridos pelo comprador ou terceiros resultantes de: acidente, má...
Português Objectivo deste manual Este manual fornece informações que descrevem operações básicas aos operadores do TM-L500A de modo a permitir uma utilização correcta e segura da impressora. Informações de segurança importantes Esta secção apresenta informações importantes cuja finalidade é garantir uma utilização segura e eficaz deste produto.
Página 42
46.) Desembalagem Verifique se foram fornecidos os seguintes itens. Caso algum item esteja danificado, contacte o seu revendedor. ❏ ❑ Impressora Transformador CA (EPSON PS-180) ❏ ❑ Gancho do cabo Manual do utilizador (este manual) 42 TM-L500A Manual do utilizador...
Botão Alimentação (Feed) ( ↓ ) (apenas para modelos com LCD) Esta tecla permite inserir o papel. No modo de menu, este botão permite alternar entre itens de menu e opções. TM-L500A Manual do utilizador 43...
Menu (OK). Utilize o botão Descarregar (Unload) ( ↑ ) e Alimentação (Feed) ( ↓ ) para visualizar as opções de definição e prima o botão Menu (OK) para especificá-la. 44 TM-L500A Manual do utilizador...
Fixe a guia de papel com o parafuso. Ligação dos cabos IMPORTANTE: Para uma interface série, utilize um cabo de modem nulo. Para uma interface USB, não ligue a impressora antes de instalar o controlador da impressora. TM-L500A Manual do utilizador 45...
Depois da impressora imprimir o respectivo estado e o indicador luminoso papel (Paper) ficar intermitente, prima o botão Descarregar (Unload) ( ↑ ) novamente para reiniciar a impressão de teste. A impressão de teste é concluída quando aparece a indicação "***completed***”. 46 TM-L500A Manual do utilizador...
Se o fizer, pode danificar ou partir as peças feitas em plástico e borracha. Limpeza da cabeça térmica Para manter a boa qualidade da impressão, a Epson aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses). IMPORTANTE: A cabeça térmica pode ficar muito quente após a impressão.
Página 48
Puxe o papel para trás e retire quaisquer pedaços torcidos, amarrotados ou rasgados de papel, caso haja alguns. Feche a estrutura do rolo e a tampa do rolo. Ligue a impressora. Coloque o papel correctamente. (Consulte “Colocar papel” na página 46.) 48 TM-L500A Manual do utilizador...
Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
Objeto del presente manual Este manual ofrece información que describe las funciones básicas de los operadores de TM-L500A para facilitar un uso correcto y seguro de la impresora. Información importante sobre la seguridad En esta sección se ofrece información importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto.
Compruebe si se han incluido los siguientes artículos. Si algún artículo está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. ❏ ❑ Impresora Adaptador de CA (EPSON PS-180) ❏ ❑ Gancho del cable Manual de usuario (el presente manual) TM-L500A Manual de usuario 51...
Botón Cargar (Feed) ( ↓ ) (solo para modelo con LCD) Con este botón se alimenta papel. En el modo de menú, este botón activa los artículos y las opciones de menú. 52 TM-L500A Manual de usuario...
Menu (Menu (OK)). Utilice el botón Descargar (Unload) ( ↑ ) y Cargar (Feed) ( ↓ ) para mostrar las opciones de configuración y pulse el botón de Menú (Menu (OK)) para configurarlas. TM-L500A Manual de usuario 53...
Nota: Las interfaces disponibles varían según el modelo de la impresora. Si desea información sobre las posiciones y las formas de los conectores ubicados en la parte trasera de la impresora, véase la ilustración G. 54 TM-L500A Manual de usuario...
La impresión de prueba se completa cuando el mensaje "*** completed***” se imprime. Limpieza Limpieza de la carcasa de la impresora Asegúrese de apagar la impresora y de limpiar la suciedad de la carcasa de ésta con un paño seco o húmedo. TM-L500A Manual de usuario 55...
Si lo hace puede dañar o romper las partes que son de plástico y goma. Limpieza del cabezal térmico Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. CUIDADO: El cabezal terminal podrá...
Página 57
Tire del papel hacia detrás y corte cualquier parte distorsionada, arrugada o torcida del papel en su caso. Cierre el marco de platina y la cubierta de platina. Encienda la impresora. Cargue el papel correctamente. (Véase “Carga del papel” en la página 55.) TM-L500A Manual de usuario 57...
Página 58
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza delle istruzioni...
Italiano Scopo del manuale Il presente manuale fornisce informazioni che descrivono le operazioni di base agli utenti del TM-L500A per consentire un utilizzo sicuro e corretto della stampante. Precauzioni di sicurezza Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di questo prodotto.
Página 60
Non spostare la stampante mentre il coperchio di caricamento della carta è aperto. Il coperchio potrebbe chiudersi improvvisamente. ❏ Per impedire un inceppamento della carta, non ostacolare l'espulsione della carta dalla relativa uscita, e non tirare la carta in uscita. 60 TM-L500A Manuale dell’utente...
Acceso quando la stampante è accesa. LED in linea (On Line) Acceso quando la stampante è in linea. Spento quando la stampante non è in linea: durante la stampa di prova, nella modalità menu, o in uno stato di errore. TM-L500A Manuale dell’utente 61...
Voci di menu Volume del segnalatore acustico Nell'impostazione predefinita, il segnalatore acustico suona quando la stampante si trova in uno stato di errore. È possibile regolare il volume del segnalatore acustico da OFF al livello 5. 62 TM-L500A Manuale dell’utente...
Quando si modifica la larghezza della carta dall'impostazione predefinita, assicurarsi di effettuare l’impostazione della larghezza della carta con il software dell'utility per il TM-L500A. Impostazione della larghezza della carta a 82,5 mm Per modificare la larghezza della carta a 82,5 mm, rimuovere la guida della carta installata nella scanalatura a in figura E.
La carta viene alimentata automaticamente ed esce dall'uscita della carta sulla parte davanti della stampante. Chiudere il coperchio di caricamento della carta. La carta è alimentata alla posizione di un foro pinzatrice o un contrassegno nero, e tagliata automaticamente. 64 TM-L500A Manuale dell’utente...
Página 65
Pulizia della testina termica La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa. ATTENZIONE: La testina termica può...
Estrarre la carta inceppata all'indietro e tagliare qualsiasi parte della carta che risulti distorta, accartocciata o strappata, se presente. Chiudere il telaio a platina e il coperchio a platina. Accendere la stampante. Caricare correttamente la carta. (Vedere “Caricamento della carta” a pagina 64). 66 TM-L500A Manuale dell’utente...
Página 67
настоящего документа в какой-либо форме или с использованием каких-либо электронных, механических, фотокопировальных, записывающих или иных средств без предварительного письменного разрешения корпорации Seiko Epson не допускаются. Изготовитель не несет никакой ответственности за нарушение патентных прав в связи с использованием содержащейся в настоящем документе информации. Несмотря на то, что изготовитель принял все...
Página 68
В случае попадания внутрь оборудования воды или какой-либо другой жидкости немедленно отсоедините от сети провод электропитания оборудования и обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр обслуживания оборудования компании Seiko Epson. Продолжение использования оборудования может привести к пожару. 68 TM-L500AРуководство по эксплуатации...
Не помещайте еду или напитки на корпус принтера. ❏ Не перемещайте принтер, если открыта крышка для загрузки бумаги. Крышка может неожиданно закрыться. ❏ Во избежание заедания бумаги не препятствуйте ее выходу через отверстие для бумаги и не тяните бумагу, выходящую через него. TM-L500A Руководство по эксплуатации 69...
Горит, когда принтер подключен к сети. Не горит, когда принтер отключен от сети: во время тестовой печати, в режиме меню или при возникновении ошибки. Светодиодный индикатор ошибки (Error) Горит, когда открыта крышка загрузки бумаги или рамка валика. Мигает при возникновении ошибки. Не горит, когда принтер работает нормально. 70 TM-L500AРуководство по эксплуатации...
Página 71
При использовании настроек по умолчанию зуммер звучит, если возникает ошибка. Можно отрегулировать громкость зуммера от уровня отключения до 5 уровня. Контрастность ЖК экрана Можно отрегулировать контрастность ЖК экрана от 1 до 3 уровня. Яркость ЖК экрана Уровень яркости ЖК экрана можно изменить на яркий/тусклый/откл. TM-L500A Руководство по эксплуатации 71...
Página 72
Выньте 2 направляющих бумаги, следуя шагам раздела “Установка ширины бумаги 82,5 мм.”. Установите одну из вынутых направляющих в паз b, как показано на иллюстрации E, чтобы выступы направляющей были совмещены с отверстиями паза. Закрепите направляющую бумаги винтом. 72 TM-L500AРуководство по эксплуатации...
Удерживая нажатой кнопку Unload (↑ ), включите принтер. Когда принтер распечатает состояние и начнет мигать светодиодный индикатор Paper, повторно нажмите кнопку Unload (↑ ) для повторной тестовой печати. Тестовая печать завершается печатаньем фразы «*** completed***». TM-L500A Руководство по эксплуатации 73...
Запрещается очищать изделие спиртом, бензолом, разбавителем для краски и другими растворителями. Это может привести к повреждению пластиковых или резиновых частей. Очистка термопечатающей головки Чтобы поддерживать высокое качество печати чеков, компания Epson рекомендует регулярно производить очистку термопечатающей головки (как правило, каждые 3 месяца). ВНИМАНИЕ! Непосредственно...
Página 75
Откройте крышку загрузки бумаги, потянув за рычаг открытия крышки. (См. иллюстрацию D.) Вытяните бумагу назад и срежьте деформированные, скомканные или разорванные части бумаги, если они присутствуют. Закройте рамку и крышку валика. Включите принтер. Загрузите бумагу правильно. (См. раздел “Загрузка бумаги» на стр 73.) TM-L500A Руководство по эксплуатации 75...
All manuals and user guides at all-guides.com WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti nemá...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Printed in China...