Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FROG-A 24U
OPERADOR DE PUERTA ABATIBLE VEHICULAR
MANUAL DE INSTALACIÓN
Su modelo podría tener un aspecto diferente al mostrado en este manual.
SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO
EN SISTEMAS DE APERTURA DE PUERTAS
PUEDE INSTALAR Y REPARAR
ESTE PRODUCTO.
Visite www.liftmaster.com para encontrar
un representante profesional
de instalación en su área.
Este modelo está diseñado para ser usado SOLO
en puertas de paso de vehículos y no para
en puertas de paso de peatones.
Este modelo está diseñado para su uso
en aplicaciones de puertas abatibles
para vehículos de Clase I.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster FROG-A 24U

  • Página 1 EN SISTEMAS DE APERTURA DE PUERTAS en puertas de paso de peatones. PUEDE INSTALAR Y REPARAR Este modelo está diseñado para su uso ESTE PRODUCTO. en aplicaciones de puertas abatibles Visite www.liftmaster.com para encontrar para vehículos de Clase I. un representante profesional de instalación en su área.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA ........18 REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD .
  • Página 3: Clasificaciones Del Modelo Ul325

    SEGURIDAD CLASIFICACIONES DEL MODELO UL325 CLASIFICACIONES DEL MODELO UL325 CLASE I: OPERADOR DE PUERTA VEHICULAR RESIDENCIAL Un operador (o sistema) de puerta vehicular diseñado para usarse en un lugar con una a cuatro viviendas unifamiliares o en un garaje o área de estacionamiento. REQUISITOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS PARA LAS UL325 Esta tabla muestra los requisitos de protección contra atrapamientos para las clases UL325.
  • Página 4: Información De Seguridad Para La Instalación

    SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN 1. Los sistemas de puertas para vehículos son convenientes y seguros. Los sistemas de puertas constan de muchos componentes. El operador de la puerta es solo uno de los componentes.
  • Página 5: Información De Construcción De La Puerta

    SEGURIDAD INFORMACIÓN DE CONSTRUCCIÓN DE LA PUERTA INFORMACIÓN DE CONSTRUCCIÓN DE LA PUERTA Las puertas para vehículos deben instalarse según ASTM F2200: especificación estándar para la construcción de puertas automatizadas para vehículos. Para obtener una copia, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org. REQUISITOS GENERALES 3.1.3 Una brecha, medida en un espacio en el plano horizontal paralelo a la calle,...
  • Página 6: Dispositivos De Protección Contra Atrapamientos Obligatorios

    SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS OBLIGATORIOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS OBLIGATORIOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE causadas por una puerta en movimiento: • Sitúe los dispositivos de protección contra atrapamientos entre la puerta PRECAUCIÓN en movimiento y los objetos RÍGIDOS, tales como postes y paredes.
  • Página 7: Información De Seguridad Importante

    SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: • Desconecte la alimentación en la caja de fusibles ANTES de proceder. El operador DEBE estar correctamente conectado a tierra y contar con una conexión que cumpla •...
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES DEL OPERADOR + INVENTARIO DE CAJAS ESPECIFICACIONES DEL OPERADOR Este modelo está diseñado para su uso en aplicaciones de puertas abatibles para vehículos: Clasificaciones de puertas: CLASE I Energía de CA del índice de ciclos diarios: servicio continuo Suministro de CA principal: 120 Vca, 50/60 Hz Temperatura ambiente: -20 °C a 55 °C (-4 °F a 131 °F) Capacidad nominal de entrada: 500 vatios a 120 Vca...
  • Página 9: Dimensiones Del Panel De Control Y Del Operador

    INTRODUCCIÓN DIMENSIONES DEL PANEL DE CONTROL Y DEL OPERADOR DIMENSIONES DEL PANEL DE CONTROL Y DEL OPERADOR OPERADOR 6.6 cm (2.6 pug.) 5.84 cm (2.3 pulg.) 15.74 cm (6.2 pulg.) 40.63 cm 33 cm (16 pulg.) (13 pulg.) PANEL DE CONTROL 11.98 cm (4.72 pulg.) 21.48 cm (8.46 pulg.)
  • Página 10: Preparación

    PREPARACIÓN HERRAMIENTAS Y MATERIALES + TABLA DE CABLEADO + PREPARACIÓN DEL LUGAR HERRAMIENTAS Y MATERIALES Asegúrese de tener todas las herramientas y los materiales necesarios para la instalación. Se debe completar la instalación según todos los estándares y las normas locales y nacionales. Las siguientes herramientas pueden ser necesarias para la instalación: •...
  • Página 11: Instalación

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA CAJA A NIVEL INSTALACIÓN DE LA CAJA A NIVEL PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Verifique los códigos nacionales y locales antes de la instalación. Las instrucciones e ilustraciones de este manual son SOLO ejemplos. La instalación puede variar • Para EVITAR dañar las tuberías de gas, electricidad u otros servicios según el espacio, las obstrucciones y los accesorios.
  • Página 12: Ajuste Del Motor De Engranajesy Ensamble Del Operador

    INSTALACIÓN AJUSTE DEL MOTOR DE ENGRANAJES Y ENSAMBLE DEL OPERADOR AJUSTE DEL MOTOR DE ENGRANAJES Figura 1: Instalación a la izquierda Y ENSAMBLE DEL OPERADOR Determine si va a realizar la instalación a la derecha o izquierda y siga (Puerta en posición ABIERTA) Ménsula de la puerta las instrucciones correspondientes.
  • Página 13: Montaje Del Panel De Control

    INSTALACIÓN MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Figura 1 Se DEBE montar el panel de control a menos de 1.52 m (5 pies) del operador de la puerta. Sujete el panel de control a la superficie de montaje con tornillos de ranura en cruz Phillips en un área protegida (Figura 1).
  • Página 14: Cableado

    CABLEADO INFORMACIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Y DE LA TARJETA ELECTRÓNICA ERTENCIA INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA DEL PANEL DE CONTROL Y DE LA TARJETA ELECTRÓNICA Protección contra incendios y electrocución: ADVERTENCIA AUCIÓN • DESCONECTE la electricidad ANTES de instalar el operador o realizar 1 Transformador el mantenimiento. 2 Fusible de la tarjeta (630 mA-F 250 VCA 5 X 20 mm) 3 Fusible de accesorios (2 A-F 250 VCA 5 X 20 mm) 4 Fusible del bloqueo electrónico (3.15 A-F 250 VCA 5 X 20 mm)
  • Página 15: Cableado Del Operador Al Panel De Control

    CABLEADO CABLEADO DEL OPERADOR AL PANEL DE CONTROL Figura 1 CABLEADO DEL OPERADOR AL PANEL A la izquierda A la derecha DE CONTROL Microinterruptor (límite de apertura) Microinterruptor (límite de apertura) Desconecte la energía de CA desde el disyuntor de la fuente de alimentación principal.
  • Página 16: Cableado De Los Dispositivos De Protección Contra Atrapamientos

    CABLEADO CABLEADO DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS CABLEADO DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS Sensores fotoeléctricos DIR10: Un dispositivo de protección contra atrapamientos, como sensores fotoeléctricos o de borde, se DEBE cablear al operador y luego configurar para su aplicación. Consulte la sección page 18- page 21 para obtener información de programación.
  • Página 17: Cableado De Los Dispositivos De Protección Contra Atrapamientos

    CABLEADO CABLEADO DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS CABLEADO DE LOS DISPOSITIVOS Borde normalmente abierto de dos cables DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS Comunicador inalámbrico SENSORES DE BORDE (CONTACTO) Un dispositivo de protección contra atrapamientos, como sensores fotoeléctricos Receptor o de borde, se DEBE cablear al operador y luego configurar para su aplicación ENERGÍA Relé...
  • Página 18: Cableado Opcional

    CABLEADO OPCIONAL ENERGÍA DE ACCESORIOS + DISPOSITIVOS DE CONTROL Y COMANDO ERTENCIA ENERGÍA DE ACCESORIOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los dispositivos de comando y los accesorios tienen energía de 24 V. La energía total Protección contra incendios y electrocución: ADVERTENCIA AUCIÓN de los accesorios NO PUEDE ser mayor a 37 W. •...
  • Página 19: Dispositivos De Advertencia

    CABLEADO OPCIONAL DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA Luz indicadora de apertura de puerta • Señala que la puerta está abierta. Se apaga cuando la puerta está cerrada. Dispositivo de advertencia • Energía de contacto: máximo de 24 V CA - 25 W Luz de destello •...
  • Página 20: Configuración Básica Para Aplicaciones Típicas

    PROGRAMACIÓN CONFIGURACIÓN BÁSICA PARA APLICACIONES TÍPICAS CONFIGURACIÓN BÁSICA PARA APLICACIONES TÍPICAS Configurar el IDIOMA: mantenga presionado el botón ENTER durante 1 segundo para ver el menú en la pantalla. Seleccione IDIOMA > (elija el idioma deseado). Configurar la función básica para los dispositivos de protección contra atrapamientos: seleccione FUNCIONES y luego seleccione los siguientes menús ya sea para determinar el funcionamiento o desactivar los dispositivos de protección contra atrapamientos:...
  • Página 21: Instalación Y Programación De La Tarjeta De Radio Security+ 2.0

    PROGRAMACIÓN INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA DE RADIO SECURITY+ 2.0™ INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN AVISO: este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y los estándares RSS-210 exentos de licencia de Industry Canada (IC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo DE LA TARJETA DE RADIO SECURITY+ 2.0™...
  • Página 22: Descripciones De Menús

    PROGRAMACIÓN DESCRIPCIONES DE MENÚS DESCRIPCIONES DE MENÚS El menú se utiliza para configurar el operador según su aplicación y los dispositivos conectados al operador. NOTA: El menú del codificador aparece solamente si se selecciona "Config." en el menú "Funciones". MENÚ SUBMENÚ...
  • Página 23 PROGRAMACIÓN DESCRIPCIONES DE MENÚS MENÚ SUBMENÚ DESCRIPCIÓN PRINCIPAL FUNCIONES (continuación...) El menú de funciones determina el modo de funcionamiento del operador. Lámpara E Lámpara E: configuración de la luz de destello, lámpara de ciclo o lámpara de cortesía en 10-E: - Luz de cortesía: lámpara exterior que se puede colocar libremente como iluminación adicional del camino de entrada;...
  • Página 24 PROGRAMACIÓN DESCRIPCIONES DE MENÚS MENÚ SUBMENÚ DESCRIPCIÓN PRINCIPAL USUARIOS El menú USUARIOS se utiliza para programar los controles remotos. Agregar usuario: crea un nuevo usuario y funciones asignadas (máximo de 250 usuarios). Agregar usuario Modificar nombre: cambia un número o nombre de usuario existente por otro. Modificar nombre Modificar código Modificar código: cambia el código actual de un usuario.
  • Página 25: Ajustes

    AJUSTES AJUSTE DEL PERNO EN EL BRAZO MOTOR + AJUSTE DE LÍMITES Instalación a la izquierda AJUSTE DEL PERNO EN EL BRAZO MOTOR Cierre la puerta electrónicamente contra el tope final de cierre. Ajuste el perno hasta que haga contacto con el brazo curvo. Perno Al realizar pruebas, ajuste el tornillo para permitir la presión de cierre adecuada de la puerta y que esta vuelva a conectarse cuando se desenganche...
  • Página 26: Desenganche Manual

    AJUSTES DESENGANCHE MANUAL + PRUEBA DE LOS SENSORES FOTOELÉCTRICOS DESENGANCHE MANUAL El desenganche manual permite abrir y cerrar la puerta manualmente. El desenganche manual permite que la puerta vuelva a engancharse al cerrar. Las operaciones de desenganche manual deben realizarse durante procedimientos de emergencia y con la energía desconectada.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO Desconecte la energía del operador antes de realizar el mantenimiento. DESCRIPCIÓN TAREA VERIFIQUE AL MENOS UNA VEZ CADA 6 MESES 3 AÑOS Dispositivos de protección Verifique y pruebe su correcto funcionamiento contra atrapamientos Señales de advertencia Asegúrese de que estén presentes Desconexión manual Verifique y pruebe su correcto funcionamiento...
  • Página 28: Tareas Adicionales De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO + TAREAS ADICIONALES DE MANTENIMIENTO TAREAS ADICIONALES DE MANTENIMIENTO Utilice la siguiente tabla para registrar tareas adicionales de mantenimiento, reparaciones o modificaciones realizadas por un TÉCNICO PROFESIONAL: Sello del instalador Nombre del operador Fecha del trabajo Firma del técnico Firma del solicitante Trabajo realizado: __________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________...
  • Página 29: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVERÍA CAUSA POSIBLE VERIFICACIÓN Y SOLUCIONES La puerta no abre o cierra • No hay energía • Verifique que haya energía • El operador está en modo de desenganche manual • Vuelva a conectar el operador •...
  • Página 30: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Artículo Descripción Número de pieza Palanca curva 119RIA046 Brazo motor 119RIA045 Soporte del conjunto de tope final 119RIA058 Conjunto de tope final 119RIA057 Caja del motor de engranajes 119RIA013 Motor 119RIA088 Eje lento 119RIA015 Engranaje de tornillo sin fin 119RIA016 Collarín inferior 119RIA014...
  • Página 31: Garantía

    Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo tanto esta limitación podría no proceder en su caso. Para obtener información sobre instalación y mantenimiento, llame al: 1-800-528-2806 O visítenos en línea en: www.liftmaster.com...
  • Página 32 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 01-36710CSP © 2012, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados...

Tabla de contenido