Tehnični Podatki; Pred Uporabo - REMS Swing Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Swing:
Tabla de contenido

Publicidad

hrv/scg / slv
je potječu od prirodnog habanja, nestručnih postupaka ili korištenja, nepošti-
vanja pogonskih uputa, neodgovarajućeg pogonskog sredstva, preopterećenja,
nesvrsishodne uporabe, vlastitih ili tuđih zahvata u uređaj ili drugih razloga, a
bez REMS-ovog ovlaštenja, nisu obuhvaćene jamstvom.
Zahvate obuhvaćene jamstvom smiju obavljati samo REMS-ove ovlaštene
servisne radionice. Reklamacije će biti priznate samo ako se uređaj dostavi u
navedenu radionicu bez prethodnih zahvata i nerastavljen u dijelove. Zamjen-
jeni artikli ili dijelovi vlasništvo su REMS-a.
Troškovi transporta do i od radionice snosi korisnik.
Zadržavamo nedodirljivo zakonsko pravo odlučivanja o vrsti greške i isprava-
ka suprotnih odluka trgovaca. Ovo jamstvo proizvođača vrijedi samo za nove
uređaje, koji su kupljeni u Europskoj uniji, u Norveškoj ili u Švicarskoj.
slv
Preberite pred uporabo!
Aparat je narejen po najnovejših dognanjih tehnike, ter v skladu s tehnični-
mi varnostnimi pravili in je varen za uporabo. Kljub temu pa lahko z nepra-
vilno in nestrokovno uporabo nastane škoda, oziroma postane delo za upo-
rabnika tudi nevarno. Zato preberite navodila in jih upoštevajte.
Osnovna varnostna pravila
Aparat uporabljajte skladno s predpisi o varstvu pri delu, tehničnimi pred-
pisi za to področje in proizvajalčevimi navodili za varno delo.
Uporaba je dovoljena samo osebju, ki je priučeno ravnanju z njim. V izob-
raževalne namene lahko aparat uporabljajo tudi mlajše osebe, če so sta-
rejše od 16 let, ter pod strokovnim nadzorstvom.
Delovno mesto naj bo urejeno. Nered lahko botruje nesreči.
Aparat ne izpostavljajte dežju in ga ne uporabljajte v vlažnem okolju. Hra-
nite ga v suhem prostoru.
Na delovnem mestu naj bo dovolj svetlobe.
Pri delu z njim je priporočljivo uporabljati zaščitno obleko in rokavice, dal-
jše lase je potrebno zaščititi, nakit in podobno odložiti.
Uporabljajte osebna zaščitna sredstva (npr. zaščitna očala, glušnik).
Ostale osebe, zlasti otroci, naj bodo oddaljene.
Med obratovanjem ne posegajte v stroj.
Pri delu s strojem poskrbite za stabilen položaj.
Stroj/aparat od časa do časa preglejte in preizkusite njegovo delovanje.
Obrabljene dele takoj zamenjajte.
Zaradi osebne varnosti ter pravilnega delovanja stroja/aparata, uporabl-
jajte samo originalni pribor in originalne rezervne dele.
Iz varnostnih razlogov ni dovoljeno opravljati nikakršnih sprememb na
stroju/aparatu.
Popravila, še zlasti posege v električni del stroja/aparata, sme opravljati
samo strokovno osebje.
1. Tehnični podatki
1.1. Številke artiklov
Segmenti za upogibanje
Ogrodje naprave za upogibanje
Univerzalni nosilec drsnikov 10–26 (
Nosilec drsnikov 32
Pločevinasti kovček
Naprava za nasprotno upogibanje na položenih ceveh
1.2. Delovno področje
Mehke bakrene cevi, tudi tankostenske
Mehke oplaščene bakrene cevi, tudi tankostenske cevi
za ogrevanje DIN EN 1057
Oplaščene C-Stahl cevi za press-fiting sisteme
Mehke cevi iz precizijskega jekla DIN 2391–2394
gole ali oplaščene
Kombinirane večslojne cevi
Trde bakrene cevi je potrebno omehčati z žarjenjem!
1.3. Informacije o hrupu
Emisijska vrednost na delovnem mestu
All manuals and user guides at all-guides.com
glej tabelo
153100
3
/
7
/
)
153125
8
8
153115
153265
153140
Ø 10 – 22 mm
Ø
3
/
8
s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm
Ø
3
/
8
s ≤ 1 mm
Ø 12 – 18 mm
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Ø 14 – 32 mm
70 dB (A)

2. Pred uporabo

Nosilec drsnika (1) nasadimo na ogrodje naprave (2) tako, da so drsniki (3) za
želeno dimenzijo cevi usmerjeni proti zobati letvi (4). Drsniki so označeni s po-
datki o velikosti cevi. Nosilec drsnika pritrdimo z vijaki s krilato glavo (5). Izbe-
remo segment za upogibanje (6), ki ustreza dimenziji cevi in ga nasadimo na
zobato letev (4). Ročico (7) pritisnemo navzdol v smeri puščice (8), ter seg-
ment za upogibanje (zobato letev) potisnemo nazaj do zadnjega omejilca. Roči-
co (7) nato izpustimo.
3. Uporaba
Drsnike (3) obrnemo tako, da je oblina drsnika, ki ustreza dimenziji cevi, obr-
njena proti segmentu za upogibanje. Cev vložimo med segment in drsnike.
Ročico večkrat pritisnemo v nasprotni smeri puščice (8), dokler ne pride seg-
ment v željeni prednji položaj. Nato ročico pritisnemo v smeri puščice (8), seg-
ment s cevjo potisnemo nazaj, ter snamemo cev iz naprave.
Na zgornji strani segmenta za upogibanje (6) so predvidene oznake (9), ki
omogočajo izdelavo ustreznih lokov. V ta namen je potrebno merilno črtico, pri
kateri naj bi bilo upogibanje zaključeno, nastaviti poleg oznake (9).
Pozor! Segmenti za upogibanje in drsniki so izdelani iz poliamida, ki je ojačan
s steklenimi vlakni. Ta plastika ima zelo dobre drsne lastnosti in je zelo čvrsta,
ter obstojna pri temperaturah do 150°C. Žarjene bakrene cevi morajo biti ohl-
ajene do temperature, ki je v tem območju.
4. Vzdrževanje
Naprava ne zahteva nikakršnega vzdrževanja.
5. Garancija proizjalca
Garancijska doba je 12 mesecev po izročitvi novega proizvoda prvemu upor-
abniku, največ pa 24 mesecev po dobavi trgovini. Čas izročitve je razviden iz
prodajnih dokumentov, ki morajo vsebovati podatke kot so datum prodaje in
oznake proizvodov. Vse, v garancijskem roku ugotovljene okvare (napake ma-
teriala ali izdelave) se odpravijo brezplačno. Garancijska doba se z odpravl-
janjem napak niti ne podaljša niti ne obnovi. Škoda, ki bi nastala zaradi običa-
jne iztrošcnosti, nestrokovnega ravnanja ali uporabe, nepazljivosti, oziroma
neupoštevanja navodil za uporabo, uporabe neprimernih pogonskih sredstev,
prekomernih obremenitev, nesmiselne uporabe, lastnih ali tujih posegov in dru-
gih razlogov, ki jih REMS ne priznava, se v roku trajanja garancije ne prizna.
Garancijske storitve lahko opravljajo samo pogodbeni oz. REMS-ovi poob-
laščeni servisi. Reklamacije se priznajo, če se aparat dostavi avtoriziranemu
servisu brez predhodnih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani pro-
izvodi in njihovi deli ostanejo v lasti REMS-a.
Stroški prevoza bremenijo uporabnika.
Zakonite pravice uporabnikov, zlasti njihove zahteve do trgovin ostanejo ne-
dotaknjene. Ta garancija proizvajalca velja samo za nove proizvode, ki se pro-
dajajo v EU, ter v Norveški ali v Švici.
rus Ознакомиться перед вводом в
эксплуатацию!
Инструмент выполнен согласно современному уровню техники и
действующим предписаниям техники безопасности и отличается
надежностью в эксплуатации. Это не исключает, однако, опасности для
пользователя или посторонних лиц, а также нанесение материального
ущерба по причине неквалифицированной эксплуатации или
7
/
"
использования не по назначению. Необходимо ознакомиться с указаниями
8
по технике безопасности и соблюдать их!
Основные указания по технике безопасности
Пользоваться инструментом строго по назначению, соблюдая правила
5
/
"
8
техника безопасности и указания по предотвращению несчастных
случаев.
Поручать работу только обученному персоналу. Молодые люди
допускаются к работе на инструменте только в том случае, если они
достигли 16-летнего возраста, если данная работа необходима для
их обучения и выполняется под надзором квалифицированных лиц.
Соблюдать порядок на рабочем месте. Беспорядок приводит к
несчастным случаям.
Не допускать попадания на инструмент дождя, не пользоваться им
во влажной или сырой среде. Хранить инструмент в сухом и надежном
месте.
slv / rus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido