SKU :
140840-140843+150727+140845-140850+150728-150729+140853-140855+141888-141891+150732+141893-141898+150733+141900-
141906+150734-150735+141909-141914+150736+141916-141919
Batch Nr : 2100685001
•
Ajouter un inhibiteur approprié au système de chauffage central afin d'éviter la corrosion interne et
NL
1
Onderdelenlijst
Zie afbeelding 1
Installatiegereedschap (niet inbegrepen)
Zie afbeelding 2
Nr.
Beschrijving
1
PTFE tape
2
Grote platte schroevendraaier
3
10 mm metselwerk bit of 10 mm hout bit
4
Doppenset
5
Moersleutel
6
Schone doek
2
Montage instructies
1.
Plaats de afdichtstop B en de ontluchtingsplug C in de 2 draden in de rechtopstaande kanalen van
verwarmingsbuis A. Ze kunnen op beide zijden geplaatst worden. Gebruik een doek om krassen te
voorkomen en draai ze vast met een moersleutel. Breng PTFE tape aan.
Zie afbeelding 3
2.
De wandsteunen dienen te worden geplaatst op ongeveer 10 cm afstand vanuit de binnenrand van de
verwarming. 2 bij de bovenkant en 2 bij de onderkant van de ladder. De bevestigingshoogte is aan te
passen tussen de verwarmingsstangen om het beste bevestigingspunt op de wand te kiezen. Markeer de
bevestigingspunten met een potlood.
3.
Kies de gewenste installatiepositie en zorg ervoor dat de muur sterk genoeg is om het gewicht van de
verwarmingsladder te houden. Baksteen- of betonblokmuren zijn ideaal voor de installatie. Als u het
positioneert op een gipsplaat wand dan moet het worden vastgezet met houten latten.
4.
Aan baksteen of betonblok bevestigen: boor een gat op de benodigde bevestigingspositie met behulp
IT
1
Elenco delle parti
Vedi immagine 1
Strumenti di installazione (non forniti)
Vedi immagine 2
No.
Descrizione
1
Nastro PTFE
2
Cacciavite a punta piatta
3
Punta da 10 mm per muratura oppure da 10 mm per il legno
4
Set di bussole
5
Chiave inglese
6
Panno per pulizia
2
Istruzioni di montaggio
1.
Fissare il tappo a vite B di chiusura e la bocchetta di sfiato C nelle due fessure superiori dei canali verticali
dello scaldasalviette A. Possono essere montati su entrambi i lati. Utilizzare un panno per evitare graffi e
stringere con una chiave. Applicare nastro PTFE.
Vedi immagine 3
2.
I supporti a muro devono essere montati a circa 10 cm dal bordo interno dello scaldasalviette. 2 vicino
alla parte superiore e 2 vicino alla parte inferiore. L'altezza di montaggio può variare tra le scanalature
dello scaldasalviette per consentire un punto di ancoraggio migliore alla parete. Contrassegnare i punti di
ancoraggio con una matita.
3.
Selezionare il punto desiderato per l'istallazione e assicurarsi che la parete sia abbastanza resistente per
supportare il peso dello scaldasalviette. Le pareti in mattoni o i blocchi in calcestruzzo sono ideali per
l'installazione. Se l'ancoraggio viene effettuato su una parete in cartongesso, lo scaldasalviette deve
essere fissato con traversine in legno.
PL
1
Lista części
Patrz rysunek 1
Narzędzia instalacyjne (brak w zestawie)
Patrz rysunek 2
Nr
Opis
1
Taśma PTFE
2
Duży śrubokręt płaski
3
Wiertło do betonu 10 mm lub wiertło do drewna 10 mm
4
Zestaw nasadek
5
Klucz
6
Czysta ściereczka
2
Instrukcja montażu
1.
Przymocuj zaślepkę B i odpowietrznik C na górnych końcach pionowych rurek grzejnika A. Mogą one być
umieszczone po dowolnej stronie. Użyj ściereczki, aby zapobiec zadrapaniom i przykręć je kluczem.
Przyklej taśmę PTFE.
Patrz rysunek 3
2.
Wsporniki ścienne powinny być zamontowane około 10 cm od wewnętrznych krawędzi grzejnika, 2 w
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
www.vidaXL.com
l'accumulation de dépôt calcaire.
van een 10 mm metselwerkboor en plaats de muurplug F in het gat, zorg ervoor dat de plug gelijk loopt
met de wand. Plaats de lange schroef F door het midden van de wandbeugel D en draai hem in de
muurplug.
5.
Het hout bevestigen: plaats de lange schroef F door de opening van de wandbeugel D en draai hem op
de gewenste bevestigingspositie in de houten lat.
Zie afbeelding 3-2
6.
Plaats afstandsring E in de wandbeugel en plaats de kleine schroef G in het gat van de wandbeugel. Draai
hem niet te strak aan en zorg dat u hem later nog bij kunt stellen. Stel bij, afhankelijk van de nodige
diepte, en draai hem ter bevestiging vast met de kleine schroeven.
Zie afbeeldingen 3-3 - 3-5
7.
Verbind de staart van het radiatorventiel met het radiatorventiel en draai het stevig aan. Plaats PTFE
tape.
3
Montage-instructies
Voor installatie
•
Controleer of alle onderdelen inbegrepen zijn, zoals vermeld op de onderdelenlijst.
•
Neem in het geval van ontbrekende of beschadigde onderdelen onmiddellijk contact op met uw
leverancier.
•
Positioneer de ladder rail op de juiste wijze om het aan te sluiten op de CV.
4
Gebruikshandleiding
Zie afbeelding 4
Waterinvoer
Water uitlaat
5
Onderhoud en schoonmaak
•
Spoel uw centrale verwarmingsysteem grondig voor gebruik, om mogelijke vuilresten te verwijderen.
•
Maak het oppervlak schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen agressieve chemicaliën, deze
kunnen het oppervlak beschadigen.
•
Voeg een geschikte remmer aan het centrale verwarming systeem toe om de interne corrosie en
kalkaanslag opbouw te voorkomen.
4.
Ancoraggio su mattoni o blocchi in calcestruzzo: Perforare nei punti di fissaggio richiesti, utilizzando una
punta per muratura da 10 mm e inserire il tassello F nel foro assicurandosi che sia a livello con il muro.
Posizionare la vite lunga F attraverso il centro del supporto a parete D e serrare alla parete.
5.
Ancoraggio su legno: posizionare la vite lunga F attraverso il centro del supporto a parete D e fissarla nella
traversina in legno nei punti di fissaggio richiesti.
Vedi immagine 3-2
6.
Posizionare il distanziatore E all'interno del supporto a parete e inserire la vite piccola G nel foro del
supporto a parete. Non stringere troppo per permette regolazioni future. Regolare in funzione della
profondità richiesta e stringere con la vite piccola per fissare.
Vedi le immagini 3-3 - 3-5
7.
Collegare la valvola a coda per radiatori alla valvola del radiatore e serrarla in modo sicuro. Applicare
nastro PTFE.
3
Istruzioni sull'installazione
Prima dell'installazione
•
Controllare se tutte le parti sono racchiuse nell'elenco dei contenuti.
•
In caso di eventuali parti mancanti o danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore.
•
Posizionare correttamente lo scaldasalviette per collegarlo al sistema di riscaldamento centralizzato.
4
Guida operativa
Vedi immagine 4
Ingresso dell'acqua
Uscita dell'acqua
5
Manutenzione e pulizia
•
Lavare accuratamente il sistema di riscaldamento centralizzato prima dell'uso per rimuovere eventuali
residui di sporcizia.
•
Pulire la superficie con un panno morbido e umido. Non usare detergenti chimici duri sul prodotto in
quanto potrebbero danneggiare la superficie.
•
Aggiungere un inibitore al sistema di riscaldamento centralizzato per prevenire la corrosione interna e la
formazione di calcare.
górnej części oraz 2 w dolnej części grzejnika. Wysokość montażu może być różna, pomiędzy różnymi
rurkami poprzecznymi, aby umożliwić najlepszy punkt montażu na ścianie. Zaznacz punkty montażowe
ołówkiem.
3.
Wybierz odpowiednie miejsce do instalacji i upewnij się, że ściana jest wystarczająco mocna, aby
utrzymać wagę grzejnika. Ściany z cegieł lub z pustaków są idealne do montażu. Jeżeli chcesz zamontować
grzejnik na ściankach gipsowych, musi on zostać zamocowany na drewnianych belkach.
4.
Montaż na ścianie z cegieł lub pustaków: wywierć otwory w odpowiednich punktach przy użyciu 10 mm
wiertła do betonu i wprowadź kołek F do otworu, wyrównując go ze ścianą. Wprowadź długą śrubę F
przez środek wspornika ściennego D i przykręć ją do kołka.
5.
Montaż w drewnie: wprowadź długą śrubę F przez środek wspornika ściennego D i przykręć ją do belki
drewnianej w odpowiednim punkcie montażu.
Patrz rysunek 3-2
6.
Umieść separator E wewnątrz wspornika ściennego i włóż małą śrubę G w otwór we wsporniku ściennym.
Nie dokręcaj jej zbyt mocno, zostawiając możliwość jej późniejszej regulacji. Dostosuj stosownie do
wymaganej głębokości i dokręć małymi śrubkami.
Patrz obrazek 3-3 - 3-5
7.
Podłącz końcowy zawór do grzejnika i przykręć go dobrze. Nałóż taśmę PTFE.
3
Instrukcja montażu
Przed montażem
•
Sprawdź, czy wszystkie części zostały załączone, zgodnie z listą części.
•
W przypadku, gdy brakuje części lub sa uszkodzone, skontaktuj się bezzwłocznie ze swoim dostawcą.
•
Umieść grzejnik poprawnie, aby podłączyć go do centralnego systemu ogrzewania.
- V1.0 - 1221
- V2.9.21