Descargar Imprimir esta página

Siemens 5SD7 434-1 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Siemens AG
I BT ET Q P
Siemensstr. 10
D - 93055 Regensburg
DE
5SD7 434-1 sind Überspannungsableiter an dessen Basiselement alle ankommenden
sowie weiterführenden Leitungen angeschlossen werden. Eine Erdverbindung wird beim
Aufrasten auf die Metallschiene hergestellt.
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfol-
gen. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe
auch DIN VDE 0100-534... bzw. IEC 60364-5 534:...).
Zudem sind landesspezifische Vorschriften und Gesetze einzuhalten.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung genannten und
gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten
liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel
zerstört werden.
Bei Öffnen des Gerätes erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Herstel-
ler.
Isolationsmessungen
Ziehen Sie vor einer Isolationsmessung in der Anlage den Schutzstecker. Andernfalls
sind Fehlmessungen möglich. Setzen Sie den Stecker nach der Isolationsmessung wie-
der in das Basiselement ein.
Potenzialausgleich
Führen Sie die Verbindungsleitung vom Fußpunkt des Ableiters auf kürzestem Wege
zum geerdeten Potenzialausgleich der Anlage. Der Potenzialausgleich muss nach Stand
der Technik ausgeführt sein.
FR
Les 5SD7 434-1 sont des modules de protection moyenne sur l'embase desquels toutes
les lignes arrivant et sortant sont raccordées. La mise à la terre a lieu lors de l'enclique-
tage sur le profilé métallique.
Seul un électricien a le droit de procéder au raccordement et au montage du module.
Les normes et contraintes de sécurité nationales doivent être respectées (voir aussi DIN
VDE 0100-534... et CEI 60364-5 534:...).
Les prescriptions et lois nationales doivent en outre être respectées.
L'utilisation de ce module n'est autorisée que selon les conditions indiquées et montrées
dans les présentes instructions de montage. En cas de charges dépassant les valeurs
indiquées, le module et le matériel électrique auquel il est raccordé peuvent être détruits.
Si le module est ouvert, le droit de garantie envers le constructeur sera annulé.
Mesures de l'isolement
Retirez la fiche de protection de l'installation avant d'effectuer une mesure de l'isolement.
Dans le cas contraire, des erreurs de mesure pourraient apparaître. Réinsérez la fiche
dans son embase après la mesure de l'isolement.
Equipotentialité
Acheminez le câble de liaison du pied raccordé du parafoudre à l'équipotentialité mise à
la terre de l'installation par le plus court chemin. La liaison équipotentielle doit être réali-
sée selon le niveau actuel de la technique.
IT
5SD7 434-1 sono scaricatori di sovratensioni sul cui elemento di base sono collegati tutti
i cavi in entrata e in uscita. Il collegamento a terra viene effettuato mediante l'innesto a
scatto sulla guida di metallo.
Il collegamento e il montaggio dell'apparecchiato possono essere effettuati solo da tec-
nici specializzati, nel rispetto delle disposizioni e delle norme di sicurezza nazionali (v.
anche DIN VDE 0100-534... e IEC 60364-5 534...).
Devono inoltre essere osservate eventuali norme e regolamenti locali.
L'utilizzo dell'apparecchio è ammesso solo nelle condizioni specificate nelle presenti
istruzioni. Eventuali carichi superiori ai valori indicati potrebbero distruggere l'apparec-
chio e i dispositivi elettrici ad esso collegati.
La garanzia del produttore decade in caso di apertura dell'apparecchio.
Misurazioni dell'isolamento
Prima di una misurazione dell'isolamento nell'impianto, estrarre la spina di protezione,
per evitare possibili errori nelle misurazioni. Una volta conclusa la misurazione, reinserire
la spina nell'elemento di base.
Compensazione del potenziale
Portare il cavo di collegamento dal piedino dello scaricatore alla compensazione di
potenziale messa a terra dell'impianto seguendo il percorso più breve e rettilineo. La
compensazione del potenziale deve essere eseguita a regola d'arte.
EN
5SD7 434-1 are surge arresters with a base element to which all incoming and outgoing
conductors are connected. A ground connection is made when snapped onto the metal rail.
The device may only be connected and installed by a qualified electrician. The national rules
and safety regulations must be observed (see also DIN VDE 0100-534... or
IEC 60364-5 534...).
Country-specific regulations and laws must also be observed.
The device may only be used under the conditions shown and referred to in these installation
instructions. Loads above the values indicated can lead to the destruction of the device and
the electrical equipment connected.
The manufacturer's warranty no longer applies if the device is opened.
Insulation measurements
Unplug the protective plug before performing an insulation measurement in the system.
Otherwise inaccurate measurements are possible. Re-insert the plug into the base element
after the insulation measurement.
Equipotential bonding
Route the connecting conductor from the base point of the arrester along the shortest
possible route to the grounded equipotential bonding of the plant. The equipotential bonding
must be designed according to the latest technology.
ES
Los 5SD7 434-1 son descargadores de sobretensiones, en cuyo elemento de base se
conectan todos los cables de entrada y de salida. Una conexión a tierra se establece
mediante el encaje sobre el carril metálico.
La conexión y el montaje del aparato sólo deben ser efectuados por un electricista.
Han de observarse las prescripciones y normas de seguridad nacionales (ver también
DIN VDE 0100-534... o IEC 60364-5 534:...).
Además, deben observarse las normas y leyes específicas del país.
La utilización del aparato solo es admisible bajo las condiciones mencionadas y mostradas
en las presentes instrucciones de montaje. En caso de unas cargas superiores a los valores
indicados, tanto el aparato como los equipos eléctricos conectados al mismo pueden quedar
destruidos.
Al abrir el aparato se pierde cualquier derecho de garantía frente al fabricante.
Mediciones de aislamiento
Antes de realizar una medición de aislamiento en la instalación, desenchufe la protección
enchufable. De lo contrario pueden producirse unas mediciones erróneas. Una vez concluida
la medición de aislamiento, vuelva a insertar la protección enchufable en el elemento de
base.
Conexión equipotencial
Conduzca el cable de conexión desde la base del descargador por el camino más corto a la
conexión equipotencial puesta a tierra de la instalación. La conexión equipotencial ha de
PT
5SD7 434-1 são dispositivos de protecção contra sobretensão, a cujo elemento de base são
conectados todos os condutores de entrada e de reencaminhamento. Uma ligação à terra é
estabelecida no momento de engate na calha metálica.
Apenas um técnico de electricidade está autorizado a efectuar a conexão e a montagem do
aparelho. É preciso respeitar as normas e as prescrições de segurança nacionais (ver tam-
bém DIN VDE 0100-534... e IEC 60364-5 534...).
Para além disso, é preciso respeitar as normas e leis específicas do país.
Só é permitido usar o aparelho de acordo com as condições mencionadas e indicadas
nestas instruções de montagem. Cargas superiores aos valores indicados podem provocar a
destruição do aparelho e dos dispositivos eléctricos conectados a ele.
A garantia do fabricante perde a validade se o aparelho for aberto.
Medições do isolamento
Antes de efectuar uma medição do isolamento na instalação, retire a ficha de segurança. Em
caso contrário, medições incorrectas são possíveis. Após a realização da medição do isola-
mento, introduza a ficha novamente no elemento de base.
Ligação equipotencial
Conduza pela via mais curta a linha de conexão da base do dispositivo de protecção até à
ligação equipotencial, com ligação à terra, da instalação. A ligação equipotencial deve pre-
encher os mais modernos requisitos técnicos.
RU
5SD7 434-1 -
.
(
. DIN VDE 0100-534...
.
,
60364-5 534...).
.
,
.
-
.
.
.
.
,
.
.
.
,
.
.

Publicidad

loading