Owner's Manual
Portable Toilets
Guide de l'utilisateur
Cabinets portatives
Manual del propietario
Inodoros portátiles
NOTE: every Thetford Porta
Potti is fresh-water tested at
the factory. As a result, there
may be some residual (clean)
water in the toilet.
Before each use
With seat cover closed,
open and close the hold-
ing tank valve to vent any
pressure that may have
built up as a result of heat
or altitude. This prevents
upward splashing of bowl
contents when toilet is
flushed.
Bellows Flush
1. Pull out holding tank valve handle.
2. Push down on bellows to rinse the
bowl.
3. Push valve handle all the way in to
insure an odor-tight seal.
Electric Flush
1. Pull out holding tank
valve handle.
2. Press flush button. For
best bowl rinse and effi-
cient water use, press
button quickly several
times.
3. Push valve handle all the way in to
insure an odor-tight seal.
IMPORTANT: Be sure to record the Model number, Part Number and Code of your toilet (see back page).
IMPORTANT: S'assurez de noter la Modéle, Numéro de la Piéce et le Code de votre toilette (voir au dos).
IMPORTANTE: Recuerde anotar el número de modelo, el número de artículo y el código de su inodoro (vea al dorso).
®
REMARQUE : toutes les toilettes
portatives de Thetford sont soumises
à des essais avec de l'eau douce en
usine. La toilette peut donc contenir
des résidus d'eau (propre).
Avant chaque utilisation
Avec le couvercle du siège fermé, ouvrez
et fermez la vanne du réservoir de
stockage pour relâcher toute pression
qui peut s'être accumulée en raison de la
chaleur ou de l'altitude. Cela préviendra
tout éclaboussement provoqué par
l'éjection vers le haut du contenu de la
cuve lorsque l'on tire la chasse.
Chasse à soufflets
1. Tirez la poignée de la vanne du réservoir de stockage
vers l'extérieur.
2. Enfoncez les soufflez pour rincer la cuve.
3. Enfoncez la poignée de la vanne à fond pour vous
assurer que le joint est étanche et ne permet pas aux
odeurs de s'échapper.
Chasse électrique
1. Tirez la poignée de la vanne du
réservoir de stockage vers l'extérieur.
2. Appuyez sur le bouton de la chasse.
Pour mieux rincer la cuve et
économiser l'eau, appuyez sur le bou-
ton plusieurs fois rapidement.
3. Enfoncez la poignée de la vanne à
fond pour vous assurer que le joint
est étanche et ne permet pas aux odeurs de
s'échapper.
100 Series
200 Series
500 Series
NOTA: Todo inodoro Porta Potti de
Thetford se prueba en fábrica con
agua dulce. Por esta razón, es
posible que quede en el inodoro
algún residuo de agua (limpia).
Antes de cada uso
Con la tapa del asiento cerrada, abra y cierre la
válvula del tanque de retención para dejar escapar
la presión que pueda haberse acumulado como
resultado del calor o de la altura. Con esto se
evita que el contenido de la taza salpique hacia
arriba cuando se haga pasar el agua en el inodoro.
Para pasar el agua con el fuelle de la
bomba de mano
1. Saque el asa de la válvula del tanque de
retención.
2. Presione hacia abajo el fuelle para lavar la taza.
3. Empuje hasta el fondo el asa de la válvula para
asegurarse de que quede estanco contra los
olores.
Para pasar el agua con el sistema
eléctrico
1. Saque el asa de la válvula del tanque de
retención.
2. Presione el botón para pasar el agua. Para
lavar mejor la taza y usar eficientemente el
agua, presione rápidamente el botón, varias
veces.
3. Empuje hasta el fondo el asa de la válvula para
asegurarse de que quede estanco contra los
olores.