DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury . NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e .g .
CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us Visit a LIDL store for further assistance . Please have your IAN number ready . IAN 366184_2101 US-EN...
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death . WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
Página 8
ATTENTION! This symbol with the signal word “ATTENTION“ indicates possible property damage . NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information . This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials .
PORTABLE BLUETOOTH ® SPEAKER Introduction Congratulations on your purchase . You have selected a quality product . The instructions for use are a part of the product . They contain important information about the safety, use and disposal of the product . Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions .
Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by LIDL US, LLC is under license . ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners . ‒ Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners .
Scope of delivery Remove all packaging material and check the contents of the packaging for completeness . Please contact the dealer if parts are missing or damaged . 1 Portable Bluetooth speaker ® 1 Charging cable (Micro USB / USB type A) 1 AUX cable (3 .5 mm jack plug) 1 Instructions for use 1 Quick start guide...
Technical data Micro USB socket power supply: 5 V , 1000 mA Battery power supply: 1 x 3 .7 V rechargeable lithium-ion battery with 1850 mAh (Battery is not replaceable .) Music output: max . 6 W RMS Wireless standard: Bluetooth 5 .0 ®...
Storage temperature: -4°F- 140 °F (-20 °C–+60 °C) Operation times: 15 hours playback music Charging time: 3 hours Bluetooth protocols: AVRCP (remotely controls key audio ® functions via mobile phone), A2DP (wireless audio transmission) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS . KEEP FOR FUTURE REFERENCE .
Página 16
Failure to observe the following warnings can result in death or serious injuries. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Suffocation hazard! Never leave children unsupervised with the packaging material . The packaging material poses a suffocation hazard . Children frequently underestimate the dangers .
Página 17
Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product . This product has been tested and complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules .
Página 18
• Increase the separation between the product and receiver . • Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one the receiver is connected to . • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help . This product complies with part 15 of the FCC Rules .
Página 19
Do not place the device near flammable gasses or potentially explosives areas (e .g . paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire . The range of the radio waves varies by environmental conditions . In the event of wireless data transmission, unauthorized third parties receiving the data cannot be excluded .
Página 20
Failure to observe the following warnings may result in death or serious injuries. Do not place burning candles or other open fire on or next to the product . If you notice smoke or unusual noise or odor, switch the ...
detected! Sudden temperature changes may cause condensation inside the product . In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e .g . ...
Página 22
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge disposable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them . They may overheat, ignite or explode . Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water . Do not exert mechanical loads to batteries / ...
Página 23
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes . In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention . WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or ...
Before use Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Place the product on a level, even surface for operation . Charging The integrated rechargeable battery must be charged prior to first use . NOTE: This product may not be charged via the USB port of notebooks etc .
the micro-USB charging socket 4 of the product . Insert the USB plug of the charging cable 12 into the USB port on a USB adapter (not included in scope of delivery) . NOTE: The LED 3 will light up red whilst charging and then turn off once charging is complete .
. The product identification on the playback device will be “SBL TW6 A2“ . On the playback device “ACCEPT“ the connection . Please note the requirements of the software on the playback device . Once the connection is made the LED 5 will light up ...
The playback device must support Bluetooth standard ® 5 .0 otherwise you may not be able to use all the functions . Functions of the buttons Start a playlist on your playback device . The product has 5 buttons and these control the following ...
Página 28
Button Function ‒ Briefly press to pair two units before they connect to an external Bluetooth playback ® device . A signal tone will be heard if pairing has been carried out successfully . ‒ Briefly press again to break the current TWS connection, a signal tone will be heard .
Página 29
Button Function ‒ Press briefly during playback to decrease the volume, one beep will sound when the minimum volume has been reached . ‒ Press and hold during playback to skip backwards to the previous song in the playlist . NOTE: When you change the volume on the product the volume on the playback device will also so change .
Connecting via the AUX-in jack NOTE: Music playback via the AUX-in jack 1 has a higher priority over a Bluetooth® connection . Once the AUX cable 13 is plugged into the AUX-in jack 1 , the Bluetooth® wireless connection will be disconnected .
The product will then search for the previously paired playback device (if any) and re-establish the Bluetooth® connection automatically . TWS pairing NOTE: This function is only available if two of these products have been purchased and both have the same model number .
„master“ and „slave“ units can be played and controlled synchronously during Bluetooth playback mode . ® button 10 again to break the TWS pairing Press the connection, the LED 5 on the connected „slave“ unit flashes and a signal tone sequence sounds . NOTE: The product which had its button 10 pressed first will become the „master“...
Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action = No functions = Battery drained . = Recharge the battery as described in the “Charging“ section of these instructions . No Bluetooth® connection Error operating the product . If necessary, unplug the AUX cable 13 from the AUX-in jack 1 .
Página 34
Check to see if the playback device has detected and connected to any other devices with Bluetooth Standard ® 5 .0 . No music playback via Bluetooth ® Error operating the product . Check to see if the AUX cable 13 is still inserted into the AUX-in jack 1 , if it is remove it .
P Disposal Dispose of the packaging through your local recycling facilities and in compliance with all federal, state and local regulations . Please note the package markings regarding waste separation, indicated by abbreviations (a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials .
Never throw batteries in the garbage . They may contain toxic heavy metals and must be handled as special waste . The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead . Used batteries should therefore be disposed of through a local collection point .
Página 37
• Disregarding safety and maintenance instructions; • Accidents or acts of nature (e .g . lightning, fire, water, etc .); • Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc .) Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty .
Página 38
How to process the warranty? To initiate, please: • Call customer service at 1 (844) 543-5872 • Visit the Website Customer Service Platform at www .lidl . com/contact-us • Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: •...
Página 39
How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state . All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty .
Página 40
Descripción de las palabras de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Servicio al cliente .
Página 41
Uso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Establecer una conexión por Bluetooth .
Página 42
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita . PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita . AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p .
SERVICIO AL CLIENTE Comuníquese con el servicio de atención al cliente a 1 (844) 543-5872 Visite el portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud . Por favor tenga su número IAN a la mano . IAN 352435_2001 US-ES...
Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, tendrá como resultado una lesión grave o la muerte . ¡ADVERTENCIA! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “ADVERTENCIA”...
Página 45
¡ATENCIÓN! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “ATENCIÓN” indica un posible daño a la propiedad . NOTA: Este símbolo con la palabra de advertencia "NOTA" proporciona información útil adicional . Este aviso obligatorio indica que se deben utilizar guantes de protección adecuados . Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones en la mano causadas por objetos o por estar en contacto con materiales calientes o...
BOCINA BLUETOOTH PORTÁTIL ® Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto . Usted ha seleccionado un producto de calidad . Las instrucciones de uso son parte del producto . Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso .
Bluetooth SIG, Inc ., y LIDL US, LLC utiliza dichas marcas bajo licencia . ‒ La marca comercial y el nombre comercial de SilverCrest es propiedad de sus respectivos dueños . ‒ Cualquier otro nombre y producto podría ser una marca comercial o marca comercial registrada de sus respectivos dueños .
Contenido Extraiga todos los materiales de embalaje y verifique que todos los contenidos del embalaje estén completos . Comuníquese con el proveedor si faltan partes o si alguna está dañada . 1 Bocina Bluetooth portátil ® 1 Cable de carga (Micro USB/USB tipo A) 1 Cable AUX (conector de clavija de 3 .5 mm) 1 Conjunto de instrucciones de uso 1 Guía rápida...
Descripción de las partes Conector AUX de entrada LED (indicador AUX de entrada) LED (indicador de carga de batería) Enchufe de carga micro-USB LED (Bluetooth /indicador TWS) ® Botón Botón (bajar el volumen/retroceder/comienzo del título) Botón (reproducir/pausa) Botón (subir el volumen/adelantar) Botón TWS Altavoz Cable de carga (Micro USB/USB tipo A)
Datos técnicos Fuente de alimentación del enchufe micro USB: 5 V, 1000 mA Fuente de alimentación de la batería: Batería de iones de litio recargable de 1 x 3 .7 V con 1850 mAh (la batería no se puede reponer) . Salida de música: máx .
40 % – 85 % humedad relativa Temperatura de almacenamiento: -4°F - 140 °F (-20 °C – +60 °C) Tiempos de operación: 15 horas de reproducción de música Tiempo de carga: 3 horas Protocolos Bluetooth : AVRCP (controla las funciones de ® audio fundamentales de forma remota mediante el teléfono móvil), A2DP (transmisión de audio inalámbrica) INSTRUCCIONES...
Página 54
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a los niños solos o sin supervisión con el material de empaque .
Página 55
Los cambios o las modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario a operar el producto . Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC .
encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas: • Oriente o localice de nuevo la antena receptora . • Aumente la separación ente el producto y el receptor . • Conecte el producto a la toma de corriente en un circuito distinto de aquel al que esté...
Página 57
podrían tener un impacto sobre la funcionalidad de dispositivos electrónicos sensibles . Debe mantener el dispositivo a un mínimo de 7 .874 in (20 cm) de distancia de marcapasos o de desfibriladores automáticos implantables, ya que la radiación electromagnética podría detener la funcionalidad de los marcapasos . Las ondas de radio que se transmiten podrían causar interferencia en audífonos .
Página 58
la interferencia causada por dicha modificación no autorizada del dispositivo, así como del reemplazo de dichos dispositivos . La distancia límite de exposición a la radiofrecuencia es de 5 mm . Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar .
Página 59
No arroje el producto al fuego ni lo exponga a altas temperaturas . No cubra el producto cuando lo use o lo cargue . Solo debe cargar la batería en ambientes secos, ya que el producto no es resistente a salpicaduras . Inspeccione cuidadosamente el producto antes de cada ...
Instrucciones de seguridad para baterías recargables integradas No respetar estas advertencias puede provocar muertes o lesiones graves. PELIGRO PARA LA VIDA Mantenga las baterías/ baterías recargables fuera del alcance de los niños . Si alguien se traga una batería accidentalmente, busque atención médica de inmediato .
Página 61
No aplique cargas mecánicas a las baterías/baterías recargables . No se deben desmontar, aplastar, perforar, abrir ni mutilar las baterías . Riesgo de fuga de la batería No respetar estas advertencias puede derivar en lesiones o daños materiales. Evite las condiciones ambientales y las temperaturas ...
Página 62
¡USE GUANTES PROTECTORES! Las baterías/baterías recargables filtradas o dañadas pueden provocar quemaduras si entran en contacto con la piel . Use guantes protectores adecuados en todo momento si ocurre dicha circunstancia . Este producto contiene una batería integrada que el ...
Antes del uso Antes del uso, verifique el contenido de embalaje esté completo y sin daños . Coloque el producto sobre una superficie nivelada o pareja para su funcionamiento . Cargando La batería recargable integrada se debe cargar antes de ...
Inserte el conector micro-USB del cable de carga 12 en el enchufe de carga micro-USB 4 del producto . Inserte el conector USB del cable de carga 12 en el puerto USB en un adaptador USB (no se incluye en los contenidos) . NOTA: El LED 3 emitirá...
La identificación del producto en el dispositivo de reproducción será “ SBL TW6 A2” . En el dispositivo de reproducción, presione “ACEPTAR” la conexión . Tenga en cuenta los requisitos del software en el dispositivo de reproducción . Cuando se establezca la conexión, el LED 5 emitirá...
El rango máximo de la conexión es 32 .8 ft /10 m, pero esto se puede reducir debido a la geometría del espacio (muebles o paredes que obstruyan, etc .) . El dispositivo de reproducción debe ser compatible con Bluetooth estándar 5 .0, de lo contrario, no podrá...
Página 67
Botón Función ‒ Mantenga presionado durante 2 segundos para habilitar/deshabilitar la conexión Bluetooth ® ‒ Presione brevemente para emparejar dos unidades antes de que se conecten a un dispositivo de reproducción Bluetooth ® externo . Si se el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará...
Página 68
Botón Función ‒ Presione brevemente durante la reproducción para subir el volumen; se emitirá un pitido cuando se haya alcanzado el volumen máximo . ‒ Mantenga presionado durante la reproducción para avanzar a la próxima canción de la lista de reproducción . ‒...
NOTA: Cuando modifique el volumen del producto, también modificará el volumen del dispositivo de reproducción . La función de sincronización del volumen depende del sistema operativo y de la marca del dispositivo de reproducción . Conexión mediante el conector AUX de entrada NOTA: La reproducción de música mediante el conector AUX de entrada 1 tiene mayor prioridad que la conexión...
Encienda el dispositivo de reproducción y comience la reproducción . Modifique el volumen en el dispositivo de reproducción al volumen más alto y luego modifíquelo en el producto con los botones Cambiar entre la conexión en entrada AUX y la conexión Bluetooth ®...
Página 71
Encienda ambos productos y asegúrese de que ambos estén conectados a otro dispositivo por Bluetooth ® 10 en uno de los productos que Presione el botón se configurará de forma predeterminada como la unidad “maestra” . Se emitirá un pitido . Cuando ambos productos se hayan emparejado de forma exitosa, el LED 5 de la unidad “esclava”...
NOTA: El producto que tuvo el botón presionado primero, se convertirá en la unidad “maestra” (en el canal de audio izquierdo) y la otra unidad se convertirá en la unidad “esclava” de forma predeterminada (en el canal de audio derecho) . ...
Resolución de problemas = Falla = Posible causa = Acción = Ninguna función = Batería agotada . = Recargue la batería como se describe en la sección de “Carga” de estas instrucciones . Sin conexión Bluetooth ® Error en el funcionamiento del producto . Si fuese necesario, desconecte el cable AUX 13 del conector AUX de entrada 1 .
Página 74
Verifique para comprobar si el dispositivo de reproducción detectó el producto . Verifique para comprobar si el dispositivo de reproducción ha detectado y conectado otros dispositivos con Bluetooth estándar 5 .0 . ® No se reproduce música por Bluetooth ® Error en el funcionamiento del producto .
No se reproduce música mediante la conexión AUX de entrada. Ocurrió un error al conectar el cable AUX 13 . Vuelva a conectar el cable AUX 13 al dispositivo de reproducción . El volumen en el dispositivo de reproducción o del producto está...
Página 76
Contacte a las autoridades locales correspondientes para la eliminación de desechos para mayor información sobre cómo desechar su producto desgastado . Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal .
P Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: • Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos . • Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario .
Página 78
cubierta, tornillos, etc .) . La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes . Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso .
Página 79
www .lidl .com/contact-us • Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud . A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: • Recibo de venta original que incluya la fecha de compra . •...
Página 80
garantía . Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso . US-ES...