Silvercrest SSTB 10 B2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSTB 10 B2 Instrucciones De Uso

Torre de sonido bluetooth
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

Bluetooth
-SOUNDTOWER / Bluetooth
®
TOWER / STATION D'ACCUEIL COLONNE Bluetooth
SSTB 10 B2
Bluetooth
®
-SOUNDTOWER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
STATION D'ACCUEIL COLONNE
Bluetooth
®
Mode d'emploi et consignes de sécurité
Bluetooth
®
SOUNDTOWER
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
COLUNA DE SOM Bluetooth
Manual de instruções e indicações de segurança
IAN 289856
Bluetooth
Operating instructions and safety instructions
Bluetooth
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
TORRE DE SONIDO Bluetooth
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
®
®
SPEAKER
®
SPEAKER TOWER
®
-SOUNDTOWER
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSTB 10 B2

  • Página 1 Bluetooth -SOUNDTOWER / Bluetooth ® ® SPEAKER TOWER / STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth ® SSTB 10 B2 Bluetooth Bluetooth ® ® -SOUNDTOWER SPEAKER TOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions Bluetooth ® STATION D’ACCUEIL COLONNE -SOUNDTOWER Bluetooth ®...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Fernbedienung ....10 Gerät ein-/ausschalten ... . 11 DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    1 ■...
  • Página 5: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Página 6: Verwendete Warnhinweise

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    3 ■...
  • Página 7: Sicherheit

    Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SSTB 10 B2...
  • Página 8: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedin- gungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    5 ■...
  • Página 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SSTB 10 B2...
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Bluetooth ® ● Soundtower SSTB 10 B2 ● Netzadapter QXS24C-120200 ● Fernbedienung ● 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA/Micro ● Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Página 11: Anforderungen An Den Aufstellort

    Typ AAA/Micro in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entspre- chend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach der Fernbedie- nung, bis er einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SSTB 10 B2...
  • Página 12: Bedienelemente

    Taste TREBLE − Taste Indiv. Taste BASS − Taste BASS + Taste VOL − Taste Taste AUX Taste Music Abbildung C: Netzadapter 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA/Micro Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    9 ■...
  • Página 13: Bedienung Und Betrieb

    – Drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln. VOL + – Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. VOL − – Drücken, um die Lautstärke zu verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SSTB 10 B2...
  • Página 14: Gerät Ein-/Ausschalten

    Im Display erscheint kurz die Anzeige Mit der Fernbedienung ♦ Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. ♦ Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    11 ■...
  • Página 15: Wiedergabegerät Anschließen

    Wiedergabegeräte angeschlossen sind, wird die Musik standardmäßig über die AUX 1-Buchse abgespielt. Um die AUX 2-Buchse zu verwenden, entfernen Sie einfach das 3,5 mm-Klinkenkabel aus der AUX 1-Buchse │ DE │ AT │ CH ■ 12    SSTB 10 B2...
  • Página 16: Gerät Mit Einem Bluetooth Wiedergabegerät Koppeln

    ® ♦ - Wieder- gabegerätes den Eintrag SSTB 10 B2 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
  • Página 17: Fehlerbehebung

    Drücken Sie die Taste auf der Der Bluetooth ® Fernbedienung oder drücken Sie die -Betrieb am Lautsprecher Taste / FUNC. am Gerät, um den ist deaktiviert. Bluetooth ® -Betrieb einzuschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SSTB 10 B2...
  • Página 18: Reinigung

    Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    15 ■...
  • Página 19: Lagerung / Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/289856_DOC.pdf herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SSTB 10 B2...
  • Página 20: Technische Daten

    + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3150 g DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    17 ■...
  • Página 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SSTB 10 B2...
  • Página 22: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSTB 10 B2    19 ■...
  • Página 23 │ DE │ AT │ CH ■ 20    SSTB 10 B2...
  • Página 24 ... . . 30 Switch the device on/off ... 31 GB │ IE │ SSTB 10 B2    21 ■...
  • Página 25: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
  • Página 26: Warnings Used

    It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. GB │ IE │ SSTB 10 B2    23 ■...
  • Página 27: Safety

    filled with liquid (i.e. vases) on or next to the device. │ GB │ IE ■ 24    SSTB 10 B2...
  • Página 28: Notes On The Radio Interface

    The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambi- ent conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthor- ised third parties. GB │ IE │ SSTB 10 B2    25 ■...
  • Página 29: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the batteries from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. │ GB │ IE ■ 26    SSTB 10 B2...
  • Página 30: Initial Operation

    Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: Bluetooth ® ● Speaker Tower SSTB 10 B2 ● Mains adapter QXS24C-120200 ● Remote control ● 2 x 1.5 V batteries type AAA/micro ●...
  • Página 31: Set-Up Location Requirements

    Remove any depleted batteries and insert two new type AAA/micro batteries into the battery compartment. Be sure to insert the batteries with the correct polarity. ♦ Slide the cover back onto the battery compartment until it clicks into place. │ GB │ IE ■ 28    SSTB 10 B2...
  • Página 32: Operating Components

    Indiv. button BASS − button BASS + button VOL − button button AUX button Music button Figure C: Mains adapter 2 x 1.5 V batteries type AAA/micro Operating instructions (symbol) GB │ IE │ SSTB 10 B2    29 ■...
  • Página 33: Handling And Operation

    – Press to jump to the next track. – Press to jump to the previous track. VOL + – Press to increase the volume. VOL − – Press to decrease the volume. │ GB │ IE ■ 30    SSTB 10 B2...
  • Página 34: Switch The Device On/Off

    The message appears briefly on the display With the remote control ♦ Press the button to switch on the device. ♦ Press the button again to switch off the device. GB │ IE │ SSTB 10 B2    31 ■...
  • Página 35: Connecting A Playback Device

    AUX 1 socket by default. To use the AUX 2 socket , simply disconnect the 3.5 mm jack cable from the AUX 1 socket │ GB │ IE ■ 32    SSTB 10 B2...
  • Página 36: Bluetooth ® Playback Device

    Bluetooth ® playback device. ♦ Select the entry SSTB 10 B2 from the list of found devices on your Bluetooth ® playback device and, if required, enter the code “0000”, to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
  • Página 37: Pairing The Device With A

    Press the button on the remote Bluetooth ® operation control or press the / FUNC. but- is deactivated on the on the device to switch on the speaker. Bluetooth ® function. │ GB │ IE ■ 34    SSTB 10 B2...
  • Página 38: Cleaning

    These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent. GB │ IE │ SSTB 10 B2    35 ■...
  • Página 39: Storage/Disposal

    This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU, the ERP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU declaration of conformity from: www.kompernass.com/support/289856_DOC.pdf. │ GB │ IE ■ 36    SSTB 10 B2...
  • Página 40: Technical Data

    80 Hz–16 kHz Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (Ø x D) approx. 19.5 x 97.5 cm Weight approx. 3150 g GB │ IE │ SSTB 10 B2    37 ■...
  • Página 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 38    SSTB 10 B2...
  • Página 42: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SSTB 10 B2    39 ■...
  • Página 43 │ GB │ IE ■ 40    SSTB 10 B2...
  • Página 44 Commande avec les touches de la télécommande ....50 Mise en marche/arrêt de l'appareil . . 51 FR │ BE │ SSTB 10 B2    41 ■...
  • Página 45: Introduction

    Toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d‘une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur pro- priétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 46: Avertissements Utilisés

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE │ SSTB 10 B2    43 ■...
  • Página 47: Sécurité

    Protégez l’appareil contre les gouttes d’eau et éclaboussures. Ne plongez jamais l’appareil sous l’eau, n’installez pas l’appareil à proximité de l’eau et ne posez pas d’objets remplis d’un liquide (par ex. vases) sur l’appareil ou à côté de lui. │ FR │ BE ■ 44    SSTB 10 B2...
  • Página 48: Remarques Concernant L'interface Radio

    La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d’éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter. FR │ BE │ SSTB 10 B2    45 ■...
  • Página 49: Remarques Sur La Pile Et La Batterie

    ► En cas d'inutilisation prolongée (par exemple en cas de stockage), veuillez retirer les piles insérée dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite de les piles. │ FR │ BE ■ 46    SSTB 10 B2...
  • Página 50: Mise En Service

    Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : Station d’accueil colonne Bluetooth ® ● SSTB 10 B2 ● Adaptateur secteur QXS24C-120200 ● Télécommande ● 2 piles de 1,5 V, type AAA/Micro ●...
  • Página 51: Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation

    Micro dans le compartiment à piles. Veillez à insérer la pile en respectant les polarités. ♦ Remettez le couvercle sur le compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il encrante. │ FR │ BE ■ 48    SSTB 10 B2...
  • Página 52: Éléments De Commande

    Touche TREBLE − (Aigus) Touche Indiv. Touche BASS − Touche BASS + Touche VOL − Touche Touche AUX Touche Music Figure C : Adaptateur secteur 2 piles de 1,5 V, type AAA/Micro Mode d’emploi (image symbolique) FR │ BE │ SSTB 10 B2    49 ■...
  • Página 53: Utilisation Et Fonctionnement

    être appairé avec un autre appareil Bluetooth ® – Appuyer pour passer au titre suivant. – Appuyer pour passer au titre précédent. VOL + – Appuyer pour augmenter le volume. │ FR │ BE ■ 50    SSTB 10 B2...
  • Página 54: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    2 secondes pour éteindre l’appareil. À l’écran l’affichage apparait. Avec la télécommande ♦ Appuyez sur la touche , pour allumer l’appareil. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l’appareil. FR │ BE │ SSTB 10 B2    51 ■...
  • Página 55: Brancher Le Périphérique De Lecture

    , la musique est jouée par défaut via la prise AUX 1 . Pour utiliser la prise AUX 2 , il vous suffit de débrancher le câble jack de 3,5 mm de la prise AUX 1 │ FR │ BE ■ 52    SSTB 10 B2...
  • Página 56: Appairer L'appareil À Un Périphérique De Lecture Bluetooth

    Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth ® l’entrée SSTB 10 B2 et sélectionnez, si nécessaire, le code «0000» pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore retentit et le symbole s’affiche de...
  • Página 57: Dépannage

    Appuyez sur la touche Le mode Bluetooth ® la télécommande ou appuyez et est désactivé sur le haut- maintenez la touche / FUNC. parleur. sur l‘appareil appuyée pour activer le mode Bluetooth ® │ FR │ BE ■ 54    SSTB 10 B2...
  • Página 58: Nettoyage

    Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de salissures coriaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux. FR │ BE │ SSTB 10 B2    55 ■...
  • Página 59: Remisage / Mise Au Rebut

    RE 2014/53/EU, de la directive ERP 2009/125/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/support/289856_DOC.pdf. │ FR │ BE ■ 56    SSTB 10 B2...
  • Página 60: Caractéristiques Techniques

    + 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % Dimensions (Ø x H) env. 19,5 x 97,5 cm Poids env. 3150 g FR │ BE │ SSTB 10 B2    57 ■...
  • Página 61: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 58    SSTB 10 B2...
  • Página 62: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SSTB 10 B2    59 ■...
  • Página 63 │ FR │ BE ■ 60    SSTB 10 B2...
  • Página 64 Bediening en gebruik ..70 Bediening met de apparaatknoppen . . .70 Bediening met de afstandsbediening. . .70 Apparaat in-/uitschakelen ..71 SSTB 10 B2    61 ■...
  • Página 65: Inleiding

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Página 66: Gebruikte Waarschuwingen

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SSTB 10 B2    63 ■...
  • Página 67: Veiligheid

    (bijv. vazen) op of naast het apparaat. ■ Zet geen zware voorwerpen op het apparaat. Het neerlegvlak dient uitsluitend voor het plaatsen van aangesloten weergaveapparaten. ■ 64    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 68: Aanwijzingen Voor De Draadloze

    (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken. ■ Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandig- heden. ■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen. SSTB 10 B2    65 ■ NL│BE │...
  • Página 69: Aanwijzingen Voor Batterijen En

    ► Verwijderde in de afstandsbediening geplaatste batterijen als u de afstands- bediening langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag) om schade door een lekkende batterij te voorkomen. ■ 66    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 70: Ingebruikname

    ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: Bluetooth ® ● -soundtower SSTB 10 B2 ● Netvoedingsadapter QXS24C-120200 ● Afstandsbediening ● 2 x 1,5 V-batterij, type AAA/Micro ●...
  • Página 71: Eisen Aan De Plaats Van Opstelling

    AAA/Micro in het batterijvak. Let erop dat de batterijen met de juiste stand van de polen worden geplaatst. ♦ Schuif het deksel van het batterijvak terug in het batterijvak van de afstandsbe- diening tot het vastklikt. ■ 68    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 72: Bedieningselementen

    / PAIR Toets Toets TREBLE + Toets TREBLE − Toets Indiv. Toets BASS − Toets BASS + Toets VOL − Toets Toets AUX Toets Music Afbeelding C: Netvoedingsadapter 2 x 1,5 V-batterij, type AAA/Micro Gebruiksaanwijzing (pictogram) SSTB 10 B2    69 ■ NL│BE │...
  • Página 73: Bediening En Gebruik

    – Druk op de knop om naar de vorige titel te springen. VOL + – Druk op de knop om het volume te verhogen. VOL − – Druk op de knop om het volume te verlagen. ■ 70    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 74: Apparaat In-/Uitschakelen

    Op het display wordt kort weergegeven. Met de afstandsbediening ♦ Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. ♦ Druk opnieuw op de knop om het apparaat uit te schakelen. SSTB 10 B2    71 ■ NL│BE │...
  • Página 75: Weergaveapparaat Aansluiten

    AUX 2-aansluiting externe weergaveapparaten zijn aangesloten, wordt standaard de muziek via de AUX 1-aansluiting weergegeven. Trek de 3,5 mm mini-jackplug uit de AUX 1-aansluiting als u de AUX 2-aansluiting wilt gebruiken. ■ 72    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 76: Apparaat Koppelen Met Een Bluetooth Weergaveapparaat

    ® -weergave- ♦ apparaat het item SSTB 10 B2 en voer desgevraagd de code “0000” in om beide apparaten met elkaar te verbinden. Bij een geslaagde koppeling klinkt er een geluidssignaal en wordt het -symbool continu op het display weer- gegeven.
  • Página 77: Problemen Oplossen

    Druk op de knop op de afstands- De Bluetooth ® -modus bediening of druk op de knop op de luidspreker is / FUNC. op het apparaat uitgeschakeld. om de Bluetooth ® -modus in te schakelen. ■ 74    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 78: Reiniging

    Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. Gebruik bij hardnekkig vuil een licht bevochtigde doek met een mild reinigingsmiddel. SSTB 10 B2    75 ■ NL│BE...
  • Página 79: Opslag En Afvoeren

    Informatie over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU, de ERP-richtlijn 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring kunt u downloaden via www.kompernass.com/support/289856_DOC.pdf. ■ 76    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 80: Technische Gegevens

    + 15 tot + 35 °C Opslagtemperatuur + 5 tot + 40 °C Luchtvochtigheid 5 tot 75% (geen condensatie) Afmetingen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3150 g SSTB 10 B2    77 ■ NL│BE │...
  • Página 81: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 78    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 82: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 289856 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SSTB 10 B2    79 ■ NL│BE │...
  • Página 83 ■ 80    SSTB 10 B2 │ NL│BE...
  • Página 84 Obsluha pomocí tlačítek na dálkovém ovládání ....90 Vypnutí / zapnutí přístroje..91 SSTB 10 B2    81 ■...
  • Página 85: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jakékoli použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Página 86: Použitá Výstražná Upozornění

    Přístroj je koncipován pro soukromé použití a nesmí se používat pro komerční účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. SSTB 10 B2    83 ■...
  • Página 87: Bezpečnost

    Používejte přístroj a síťový adaptér pouze v suchých prostorách. ■ Chraňte přístroj před odkapávající a stříkající vodou. Nikdy neponořujte přístroj do vody ani ho nestavte do blízkosti vody a nepokládejte na přístroj nebo vedle přístroje žádné předměty naplněné tekutinami (např. vázy). ■ 84    SSTB 10 B2 │...
  • Página 88: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    (např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. ■ Dosah rádiových vln závisí na životním prostředí a okolních podmínkách. ■ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby. SSTB 10 B2    85 ■ │...
  • Página 89: Upozornění Týkající Se Baterie A Akumulátoru

    Různé typy baterií se při použití nesmí navzájem kombinovat. Vybité baterie je vhodné kvůli zvýšenému riziku vytečení vyjmout. ► V případě delšího nepoužívání (např. při uložení) vyjměte baterie z dálkového ovládání, abyste zabránili poškození v důsledku vyteklých baterií. ■ 86    SSTB 10 B2 │...
  • Página 90: Uvedení Do Provozu

    ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: Bluetooth ® ● Soundtower SSTB 10 B2 ● síťový adaptér QXS24C-120200 ● dálkové ovládání ● 2 x 1,5 V baterie typu AAA/mikro ● tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ...
  • Página 91: Požadavky Na Místo Instalace

    Vyjměte příp. vybité baterie a vložte dvě nové baterie typu AAA/mikro do přihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste baterii vložili podle její polarity. ♦ Nasuňte víko přihrádky na baterie opět do přihrádky na baterie tak, aby zaskočilo. ■ 88    SSTB 10 B2 │...
  • Página 92: Ovládací Prvky

    TREBLE + tlačítko TREBLE − tlačítko Indiv. tlačítko BASS − tlačítko BASS + tlačítko VOL − tlačítko tlačítko AUX tlačítko Music Obrázek C: síťový adaptér 2 x 1,5 V baterie typu AAA/mikro návod k obsluze (obrázek symbolu) SSTB 10 B2    89 ■ │...
  • Página 93: Obsluha A Provoz

    – Stisknout pro přepnutí na předchozí titul. VOL + – Stisknout pro zvýšení hlasitosti. VOL − – Stisknout pro snížení hlasitosti. – Stisknout pro vypnutí hlasitosti. – Stisknout pro aktivaci provozního režimu AUX. ■ 90    SSTB 10 B2 │...
  • Página 94: Vypnutí / Zapnutí Přístroje

    ♦ Pro vypnutí přístroje stiskněte opětovně tlačítko / FUNC. na cca 2 sekundy. Na displeji se krátce zobrazí Dálkovým ovládáním ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko ♦ Pro vypnutí přístroje opět stiskněte tlačítko SSTB 10 B2    91 ■ │...
  • Página 95: Zapojení Přehrávače

    AUX 2 připojeny externí přehrávače, bude se hudba standardně přehrávat přes zdířku AUX 1 . Pro použití zdířky AUX 2 jednoduše odstraňte kabel s konektorem 3,5 mm ze zdířky AUX 1 ■ 92    SSTB 10 B2 │...
  • Página 96: Bluetooth

    Ze seznamu nalezených přístrojů Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ zvolte zápis SSTB 10 B2 a dle potřeby zadejte kód „0000“ pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování přístrojů se rozezní signální tón a na displeji se trvale zobrazuje symbol . UPOZORNĚNÍ...
  • Página 97: Spárování Přístroje S Přehrávačem

    10 metrů. příliš velká. Stiskněte tlačítko pro zapnutí funkce Režim Bluetooth ® tlačítko na dálkovém ovládání je na reproduktoru nebo stiskněte tlačítko / FUNC. deaktivován. na přístroji, abyste spustili režim Bluetooth ® ■ 94    SSTB 10 B2 │...
  • Página 98: Čištění

    Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. ♦ Očistěte povrchy přístroje měkkým suchým hadříkem. V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem. SSTB 10 B2    95 ■ │...
  • Página 99: Skladování / Likvidace

    Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE č. 2014/53/EU, ERP č. 2009/125/EC a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na internetové adrese www.kompernass.com/support/289856_DOC.pdf. ■ 96    SSTB 10 B2 │...
  • Página 100: Technické Údaje

    Provozní teplota + 15 až + 35° C Skladovací teplota + 5 až + 40° C Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 75 % Rozměry (Ø x v) cca 19,5 x 97,5 cm Hmotnost cca 3150 g SSTB 10 B2    97 ■ │...
  • Página 101: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 98    SSTB 10 B2 │...
  • Página 102: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 289856 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SSTB 10 B2    99 ■ │...
  • Página 103 ■ 100    SSTB 10 B2 │...
  • Página 104 Manejo con los botones del aparato .110 Manejo con los botones del mando a distancia ....110 Encendido/apagado del aparato . . 111 SSTB 10 B2    101 ■...
  • Página 105: Introducción

    Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a su respectivo propietario. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 106: Utilizadas

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SSTB 10 B2    103 ■...
  • Página 107: Seguridad

    Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato o junto a él. ■ 104    SSTB 10 B2 │...
  • Página 108: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radio

    El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del ambiente. ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica permite que también reciban estos datos terceras personas no autorizadas. SSTB 10 B2    105 ■ │...
  • Página 109: Indicaciones Sobre Las Pilas Y Baterías

    Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo (p. ej., durante el almacenamiento), retire las pilas insertada en el mando a distancia para evitar daños por fugas en las pilas. ■ 106    SSTB 10 B2 │...
  • Página 110: Puesta En Funcionamiento

    Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: Torre de sonido Bluetooth ® ● SSTB 10 B2 ● Adaptador de red QXS24C-120200 ● Mando a distancia ●...
  • Página 111: Requisitos Del Lugar De Instalación

    Extraiga las pilas usadas e inserte dos pilas nuevas del tipo AAA/Micro en el compartimiento para pilas. Asegúrese de colocar las pilas correctamente según su polaridad. ♦ Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas del mando a distancia hasta que encastre. ■ 108    SSTB 10 B2 │...
  • Página 112: Elementos De Mando

    Botón TREBLE − Botón Indiv. Botón BASS − Botón BASS + Botón VOL − Botón Botón AUX Botón Music Figura C: Adaptador de red 2 pilas de 1,5 V tipo AAA/Micro Instrucciones de uso (símbolo) SSTB 10 B2    109 ■ │...
  • Página 113: Manejo Y Funcionamiento

    ® – Púlselo para pasar a la siguiente pista. – Púlselo para pasar a la pista anterior. VOL + – Púlselo para subir el volumen. VOL − – Púlselo para bajar el volumen. ■ 110    SSTB 10 B2 │...
  • Página 114: Encendido/Apagado Del Aparato

    En la pantalla aparece brevemente la indicación Con el mando a distancia ♦ Pulse el botón para encender el aparato. ♦ Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón SSTB 10 B2    111 ■ │...
  • Página 115: Conexión Del Reproductor

    , la música se reproduce por defecto a través de la toma AUX 1 . Para utilizar la toma AUX 2 , retire el cable Jack de 3,5 mm de la toma AUX 1 ■ 112    SSTB 10 B2 │...
  • Página 116: Vinculación Del Aparato A Un Reproductor Con Bluetooth

    Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor de música con Bluetooth ® , seleccione la entrada SSTB 10 B2 e introduzca, en caso nece- sario, el código "0000" para vincular ambos aparatos. En caso de conexión correcta de los aparatos, se emite una señal acústica y el símbolo...
  • Página 117: Eliminación De Fallos

    Pulse el botón del mando a El funcionamiento por distancia o el botón /FUNC. Bluetooth ® del alta- del aparato para activar el modo de voz está desactivado. funcionamiento por Bluetooth ® ■ 114    SSTB 10 B2 │...
  • Página 118: Limpieza

    ♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave. En caso de suciedad difícil de eliminar, use un paño ligeramente húmedo con un producto de limpieza suave. SSTB 10 B2    115 ■ │...
  • Página 119: Almacenamiento/Desecho

    2014/53/EU, de la Directiva sobre los requisitos de diseño ecológico 2009/125/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Podrá descargar la Declaración de conformidad UE completa en www.kompernass.com/support/289856_DOC.pdf. ■ 116    SSTB 10 B2 │...
  • Página 120: Características Técnicas

    Temperatura de funcionamiento De + 15 a + 35 °C Temperatura de almacenamiento De + 5 a + 40 °C Humedad (sin condensación) 5 - 75 % Dimensiones (Ø x altura) Aprox. 19,5 x 97,5 cm Peso Aprox. 3150 g SSTB 10 B2    117 ■ │...
  • Página 121: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso co- mercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez. ■ 118    SSTB 10 B2 │...
  • Página 122: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SSTB 10 B2    119 ■ │...
  • Página 123 ■ 120    SSTB 10 B2 │...
  • Página 124 Operação com as teclas no telecomando ....130 Ligar/desligar o aparelho ..131 SSTB 10 B2    121 ■...
  • Página 125 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito de uma licença. A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Página 126 O aparelho foi concebido para o uso privado, não sendo adequado para fins comerciais. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. SSTB 10 B2    123 ■...
  • Página 127 Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Nunca mergulhe o apare- lho em água, não instale o aparelho na proximidade de água e não coloque objetos com líquidos (p. ex. jarras) sobre ou perto do aparelho. ■ 124    SSTB 10 B2 │...
  • Página 128 ■ O alcance das ondas de rádio depende das condições atmosféricas e ambientais. ■ Durante a transmissão de dados por meio de uma ligação sem fios, é possível que terceiros recebam dados ilicitamente. SSTB 10 B2    125 ■ │...
  • Página 129 ► Se o telecomando não for utilizado durante muito tempo (p. ex. armazenamento), retire as pilhas para evitar danos devido ao líquido extravasado. ■ 126    SSTB 10 B2 │...
  • Página 130 Remova todo o material de embalagem. Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: Coluna de som Bluetooth ® ● SSTB 10 B2 ● Fonte de alimentação QXS24C-120200 ● Telecomando ● 2 pilhas de 1,5 V tipo AAA/Micro ●...
  • Página 131 Retire, se for o caso, as pilhas usadas e coloque duas pilhas novas do tipo AAA/Micro no compartimento das pilhas. Certifique-se de que coloca as pilhas de acordo com a polaridade correta. ♦ Volte a encaixar a tampa no compartimento das pilhas do telecomando. ■ 128    SSTB 10 B2 │...
  • Página 132 Botão TREBLE − Botão Indiv. Botão BASS − Botão BASS + Botão VOL − Botão Botão AUX Botão Music Figura C: Fonte de alimentação 2 pilhas de 1,5 V tipo AAA/Micro Manual de instruções (ícone) SSTB 10 B2    129 ■ │...
  • Página 133 ® – Premir para mudar para a faixa seguinte. – Premir para mudar para a faixa anterior. VOL + – Premir para aumentar o volume. VOL − – Premir para baixar o volume. ■ 130    SSTB 10 B2 │...
  • Página 134 2 segundos para desligar o apa- relho. No visor é apresentada brevemente a indicação Com o telecomando ♦ Prima a tecla , para ligar o aparelho. ♦ Prima novamente a tecla , para desligar o aparelho. SSTB 10 B2    131 ■ │...
  • Página 135 é repro- duzida através da tomada AUX 1 . Para utilizar a tomada AUX 2 , basta remover o cabo jack de 3,5 mm da tomada AUX 1 ■ 132    SSTB 10 B2 │...
  • Página 136 Na lista dos aparelhos encontrados pelo seu aparelho de reprodução Bluetooth ® selecione a entrada SSTB 10 B2 e, se necessário, introduza o código "0000", para ligar os dois aparelhos. Se o acoplamento dos aparelhos for bem sucedido, é emitido um sinal sonoro e o símbolo é...
  • Página 137 Prima a tecla no telecomando, O modo de funciona- ou a tecla /FUNC. no apare- mento Bluetooth ® está lho, para ligar o modo de funciona- desativado na coluna. mento Bluetooth ® ■ 134    SSTB 10 B2 │...
  • Página 138 Estes podem danificar as superfícies do aparelho. ♦ Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. Em caso de sujidade persistente, utilize um pano ligeiramente humedecido com um produto de limpeza suave. SSTB 10 B2    135 ■ │...
  • Página 139 Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU, da Diretiva ERP 2009/125/EC e da Diretiva RSP 2011/65/EU. A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/289856_DOC.pdf. ■ 136    SSTB 10 B2 │...
  • Página 140 + 15 a + 35° C Temperatura de armazenamento de + 5 a + 40° C Humidade (sem condensação) de 5 a 75 % Dimensões (Diâm. x A) aprox. 19,5 x 97,5 cm Peso aprox. 3150 g SSTB 10 B2    137 ■ │...
  • Página 141 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A ga- rantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 138    SSTB 10 B2 │...
  • Página 142 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistên- cia Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com SSTB 10 B2    139 ■ │...
  • Página 143 ■ 140    SSTB 10 B2 │...
  • Página 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: SSTB10B2-072017-2 IAN 289856...

Tabla de contenido