Tunturi T90 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T90:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

T90 Treadmill Endurance
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
ROUTES
Tunturi Routes
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
17 - 27
28 - 39
40 - 51
52 - 63
64 - 75
76 - 87
88 - 98
99 - 109
Treadmill T90 (2020)
SKU: 19TRN90000
RoHS
2011/65/EU
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
EN957
220 V-AC/ 10A 2.5KW
Class SA
Made in China
MAX USER WEIGHT: 150 KGS
330 LBS
i
HOME USE
SN:
WWW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi T90

  • Página 1 T90 Treadmill Endurance User manual 17 - 27 Benutzerhandbuch 28 - 39 Manuel de l’utilisateur 40 - 51 Gebruikershandleiding 52 - 63 Treadmill T90 (2020) Manuale d‘uso 64 - 75 SKU: 19TRN90000 RoHS Manual del usuario 2011/65/EU 76 - 87...
  • Página 3 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 4 T90 Treadmill Endurance ×...
  • Página 5 T90 Treadmill Endurance ×...
  • Página 6 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 7 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 8 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 9 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 10 T90 Treadmill Endurance SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Página 11 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 12 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 13 T90 Treadmill Endurance Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
  • Página 14 T90 Treadmill Endurance Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0...
  • Página 15 T90 Treadmill Endurance KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0...
  • Página 16 T90 Treadmill Endurance...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Safety warnings ������������������������������������������������������17 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................18 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ���������������������������������������������18 website www.tunturi.com Description illustration A ..............18...
  • Página 18: Electrical Safety

    - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The equipment must not be used by persons weighing more Assembly instructions than 150 kg (330 lbs). - Do not open equipment without consulting your dealer. Description illustration A Electrical safety The illustration shows what the trainer will looks like after the (Only for equipment with electric power)
  • Página 19: Workouts

    Weight loss The important factor here is the amount of effort you put in. Workouts The harder and longer you work the more calories you will burn. Effectively this is the same as if you were training to improve your The workout must be suitably light, but of long duration.
  • Página 20: Use

    Maximum heart rate (during training) Circuit breaker (Fig. E-2B) The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely The equipment is equipped with a circuit breaker that interrupts the achieve through exercise stress. The following formula is used to circuit when the electricity load is above the maximum capacity.
  • Página 21: Buttons

    Incline hot keys� • Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display. Incline Hot Keys are set as 0, 5, 10. For example, the incline level changes from any level to 5 by pressing ‼...
  • Página 22: Programs

    • Speed and incline can be changed at all times, but will only affect the active profile segment. The program will follow the Programs profile again when changes to the next profile segment. Quick start User programs (U01~U03) - Press “Start/ Pause” button to start your workout without any pre- The equipment has 3 user programs.
  • Página 23: Hrc Program

    HRC1: Pre-set maximum. Speed limit is 8 km/h. HRC2: Pre-set maximum. Speed limit is 12 km/h. • Tunturi only provides the option to connect your fitness console HRC3: Pre-set maximum. Speed limit is 22.0 km/h. throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot program, press “Mode”...
  • Página 24: General Cleaning

    - Stand steadily on the running belt. General Cleaning - Take hold of the front handlebar and push the running belt with Dirt, dust, and pet hair can block air inlets and accumulate on the your feet so that it slides back and forth. The running belt must running belt.
  • Página 25: Troubleshooting

    Means a power fault� To adjust the running belt’s tracking use the Allen key being provided When rebooting the T90 treadmill it is important to await at least with your treadmill. 30 seconds. The treadmill must be 30 seconds in off mode before - Set your treadmill at a speed of ±...
  • Página 26: Transport And Storage

    End of life disposal procedures that customers can accomplish themselves, such as We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your changing uncomplicated meters, pedals and other similar parts not fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will requiring any dismantling/reassembling of the fitness equipment.
  • Página 27: Technical Data

    • To learn the product dimensions and functional dimensions please review illustration J Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN-957- (SA), 2014/30/EU. The product therefore carries the CE label.
  • Página 28: Willkommen

    Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke Willkommen ������������������������������������������������������������28 und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Warnhinweise zur Sicherheit ����������������������������������28 Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
  • Página 29: Elektrische Sicherheit

    - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt ⚠ WARNUNG sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Ein ungeeigneter Erdungsanschluss des Geräts kann zu - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den Stromschlägen führen.
  • Página 30: Zubehör (Abb. H)

    Die Abkühlungs-Phase Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und Ihrer Zubehör (Abb. H) Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. ‼ HINWEIS Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie •...
  • Página 31: Gebrauch

    Um das Gerät zu stoppen: • Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass - Schalten Sie den Netzschalter aus (OFF). nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. - Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät.
  • Página 32: Einstellen Des Stützfußes

    Prog Einstellen des Stützfußes - Drücken, um durch die möglichen Programme zu wechseln. Das Gerät ist mit einstellbaren Stützfüßen ausgestattet. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Wenn sich das Gerät instabil, wackelig oder nicht gut nivelliert Mode (Modus) anfühlt, können diese Stützfüße eingestellt werden, um die erforderlichen Korrekturen vorzunehmen.
  • Página 33: Display-Signaltöne

    Incline (Steigung) - Zeigt im Trainingsmodus die aktuelle Laufbandsteigung an. Programme - Zeigt im Programmiermodus die Zielsteigung. Distance (Entfernung) Schnellstart - Zeigt im Trainingsmodus die zurückgelegte Strecke an. - Zeigt beim Training im Countdown-Modus die verbleibende - Drücken Sie die Taste „Start/ Pause“, um Ihr Training ohne Entfernung an.
  • Página 34: Benutzerprogramme (U01~U03)

    Körperfett ‼ HINWEIS • Die Geschwindigkeit und die Steigung werden anhand des Das Körperfettprogramm dient zum Anzeigen Ihrer körperlichen gewählten Programms gesteuert. Verfassung anhand Ihrer Körperparameter und Ihrer Herzfrequenz. • Ein akustischer Signalton signalisiert dem Benutzer, dass innerhalb weniger Sekunden eine Geschwindigkeits- und/oder - Drücken Sie die Taste „Mode“, um den Programmiermodus zu Steigungseinstellung erfolgt.
  • Página 35: Erp-Funktion

    Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „Mode“. ‼ HINWEIS - Das Programm lässt sich mit der Taste „Start/Pause“ starten. • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine HRC-Betriebsfunktion: Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für - HRC-Programme beginnen nach einer einminütigen Aufwärmzeit.
  • Página 36: Schmierung (Abb. F-6)

    Wie reinigt man die Laufbandoberfläche? ‼ HINWEIS Verwenden Sie zunächst eine Nylonbürste, um die losen Partikel von der Oberfläche des Laufbandes zu entfernen. Verwenden Sie • Wenn Ihnen 5 km/h zu schnell sind, nehmen Sie Ihr dann ein ausgewrungenes feuchtes Tuch (keine Reinigungs- oder Wunschtempo, aber verlängern Sie die Dauer auf mindestens 5 Scheuermittel), um die Oberseite des strukturierten Bandes vorsichtig Minuten.
  • Página 37: Betriebs- Störungen

    Bedeutet eine Stromstörung� Uhrzeigersinn. - Wenn das Laufband nach links läuft, Bei einem Neustart des Laufbandes T90 ist es wichtig, mindestens 30 drehen Sie die rechte Einstellschraube der hinteren Walze, Sekunden abzuwarten. Das Laufband muss mindestens 30 Sekunden die sich am hinteren Ende in einer Buchse in der hinteren ausgeschaltet sein, bevor es wieder eingeschaltet werden kann.
  • Página 38: Transport Und Lagerung

    Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch Entsorgung am ende der Lebensdauer unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
  • Página 39: Technische Daten

    ‼ HINWEIS • Die Produktabmessungen und Funktionsmaße entnehmen Sie bitte der Abbildung J Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2020 Tunturi New Fitness BV...
  • Página 40: Bienvenue

    Bienvenue ���������������������������������������������������������������40 vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Avertissements de sécurité ������������������������������������40 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en Sécurité...
  • Página 41: Sécurité Électrique

    - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ⚠ AVERTISSEMENT ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. • Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps entraîner des risques de décharge électrique.
  • Página 42: Accessoires (Fig. H)

    Phase de refroidissement Accessoires (fig. H) Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire ‼ REMARQUE et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition • L’illustration indique à quoi ressemblera l’appareil avec les mains de l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme et continuez courantes étendues appropriées.
  • Página 43: Usage

    ⚠ PRÉCAUTION Usage • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins Interrupteur d’alimentation distants de 2 mètres. principale (fig. E-2A) • En présence d’un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu’une seule personne avec un L’équipement comporte un interrupteur d’alimentation principale émetteur est à...
  • Página 44: Réglage Des Pieds De Support

    Déplier et plier l’équipement (fig. F1-F2) Stop/Reset L’équipement peut être déplié pour son usage (fig. F1) puis replié - Appuyez une fois, il arrête votre entraînement/le tapis en douceur. pour son transport et son rangement (fig. F2). - Appuyez deux fois, il arrête votre entraînement/le tapis plus Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement rapidement.
  • Página 45: Explication Des Éléments D'affichage

    Touches d’accès rapide inclinaison sur le guidon : - + : Identique à Incline +. - - : Identique à Incline –. L’utilisateur peut connecter son dispositif pour le recharger pendant son entraînement. Tension/ courant: 5VDC/ 1.0 Amp Explication des éléments d’affichage Speed (Vitesse) - Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entraînement.
  • Página 46: Programmes Préréglés (P1-P36)

    - Configurez votre durée d’entraînement désirée. Programmes préréglés (P1-P36) Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. L’équipement a 36 programmes préréglés avec différents profils. 30:00 min. par défaut. (Tableau Fig. G) Plage 5:00~95:00 ± 1:00. - Appuyez sur les boutons «...
  • Página 47: Programme Hrc (Contrôle Du Rythme Cardiaque)

    - Réglez la durée de l’exercice l’écran affiche « 30:00 » Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner : 5:00- • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre 99:00 console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, Appuyez sur le bouton «...
  • Página 48: Tapis Et Surface

    • Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doigts sont brillants, le tapis Tapis et surface est suffisamment lubrifié. Votre tapis de course utilise planche à basse friction très efficace. • Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont Les performances sont maximisées lorsque la plateforme de course poussiéreux ou rugueux, appliquez du lubrifiant (±10 ml.) est maintenue propre et exempte de poussière et de saleté.
  • Página 49: Defauts De Fonctionement

    Tournez d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la vis de réglage du rouleau arrière gauche, située à Lorsque vous réamorcez le tapis roulant T90, il est important l’extrémité arrière dans une douille du couvercle du rouleau arrière.
  • Página 50: Transport Et Rangement

    La Garantie de l’acheteur n’est valide que si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le «...
  • Página 51: Données Techniques

    • Pour connaître les dimensions du produit et les dimensions fonctionnelles, veuillez consulter la figure J. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN-957- (SA), 2014/30/EU. Ce produit porte donc la marque CE.
  • Página 52: Welkom

    Elektrische veiligheid ..............53 Belangrijke Informatie Montage instructies ������������������������������������������������53 Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Beschrijving afbeelding A ............53 Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, Beschrijving afbeelding B.............53 gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids Beschrijving afbeelding C ............53...
  • Página 53: Elektrische Veiligheid

    - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet ⚠ WAARSCHUWING goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. • Onjuiste aansluiting van de aardingsgeleider kan resulteren - Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van in risico van een elektrische schok.
  • Página 54: Accessoires (Fig. H)

    De cooling down Accessoires (fig. H) In deze fase ontspant u uw cardiovascu-laire systeem en spieren. Dit ‼ OPMERK ING is een herhaling van de warming-uptraining. Verlaag dus uw tempo • De illustratie toont een looptrainer met de bijbehorende lange en ga ongeveer 5 minuten door.
  • Página 55: Gebruik

    Veiligheidssleutel (Fig. F-4) ‼ LET OP Het toestel is voorzien van een veiligheidssleutel die op de juiste • Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de wijze in de console moet worden gestoken om het toestel te kunnen handgreepsensoren. starten. Als de veiligheidssleutel gedeeltelijk naar buiten wordt •...
  • Página 56: Afstellen Van De Steunvoeten

    Prog Afstellen van de steunvoeten - Druk op deze knop om de mogelijke programma’s te doorlopen. De apparatuur is uitgerust met verstelbare steunvoeten. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Als de apparatuur onstabiel aanvoelt, wiebelt, of niet goed waterpas Mode staat, kan dit worden gecorrigeerd door de steunvoeten af te stellen. - Doorloop de parameters van de doelinstelling in de - Draai de steunvoeten naar wens naar binnen of naar buiten om de programmeermodus.
  • Página 57: Uitleg Van Het Geluidssignaal Van Het Display

    Incline (Helling) Aftelmodus (P0) - Toont de actuele helling van de loopband in de workoutmodus. - Toont de streefhelling in de programmeringsmodus. De machine moet in de opstartmodus staan om toegang te krijgen tot de aftelmodus. Distance (Afstand) Houd de knop “Stop/ Reset” 2 seconden ingedrukt om de loopband - Toont de gelopen afstand in de workoutmodus.
  • Página 58: Gebruikersprogramma's (U01~U03)

    - Op de display wordt “F2” (Age) weergegeven. Gebruikersprogramma’s (U01~U03) Op de display wordt ‘25’ Het apparaat kent drie gebruikersprogramma’s. weergegeven. Druk op de knoppen “Up/ Down” om van 1~99 U kunt elk gebruikersprogramma naar uw persoonlijke wensen te selecteren. aanpassen.
  • Página 59: Erp-Functie

    Laat de band goed drogen voordat u via een bluetooth-verbinding aan een smart-apparaat te deze gebruikt. koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi worden geproduceerd. • Raadpleeg de website voor extra informatie.
  • Página 60: Smeren (Fig. F-6)

    Bandafstellingen ‼ OPMERK ING • Wanneer de band te vuil is om alleen met water te reinigen, kunt U moet afstellingen doorvoeren bij de achterste roller. De u een milde zeep gebruiken, maar nooit een oplosmiddel voor afstelbouten bevinden zich aan het einde van de staprails in de smeermiddelen.
  • Página 61: Gebruiksstoringen

    Tunturi dealer. Vermeldt daarbij Hierdoor wordt de band naar de zijkant geduwd, maar dit wordt altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de automatisch gecorrigeerd als u de loopband enkele minuten onbelast eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Página 62: Transport En Opslag

    Garantiedekking In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een Transport en opslag wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of ⚠ WAARSCHUWING inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
  • Página 63: Verklaring Van De Fabrikant

    Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
  • Página 64: Benvenuti

    Benvenuti ���������������������������������������������������������������64 stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Precauzioni di sicurezza ������������������������������������������64 visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Página 65: Sicurezza Elettrica

    - Non usare l’apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. ⚠ AVVERTIMENTO In caso di parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore. - Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti • Un collegamento scorretto del conduttore di messa a terra in movimento.
  • Página 66: Accessori (Fig. H)

    La fase di defaticamento Accessori (fig. H) Questa fase consente al vostro sistema cardiovascolare e ai vostri ‼ NOTA muscoli di rilassarsi. Questa è una ripetizione dell’esercizio di • L’illustrazione mostra l’attrezzo con i corrimani estesi adatti. riscaldamento, cioè riduce il vostro ritmo, e continua per circa •...
  • Página 67: Utilizzo

    Per avviare l’apparecchio: ⚠ AVVISO - Inserire la spina elettrica nell’apparecchio. • In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della - Inserire la spina elettrica nella presa di corrente. frequenza cardiaca vicini, verificare che siano almeno ad una - Mettere l’interruttore principale in posizione on. distanza di 1,5 metri uno dall’altro.
  • Página 68: Regolazione Dei Piedini Di Appoggio

    Prog Regolazione dei piedini di appoggio - Premere per scorrere i programmi disponibili. L’attrezzo è dotato di piedini di appoggio regolabili. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Se risulta instabile, traballante o non ben livellata, questi piedini Mode (Modalità) di appoggio possono essere regolati per apportare le correzioni richieste.
  • Página 69: Spiegazione Del Bip Acustico Del Display

    Incline (Pendenza) - Visualizza le pendenza reale del tapis roulant in modalità Programmi allenamento. - Mostra l’obiettivo di pendenza in modalità programmazione. Avvio rapido Distance (Distanza) - Mostra la modalità di allenamento distanza percorsa. - Premere il pulsante “Start/Pausa” per iniziare l’allenamento senza - Mostra la distanza residua quando l’allenamento è...
  • Página 70: Programmi Utente (U01~U03)

    Grasso corporeo ‼ NOTA • La velocità e la pendenza sono controllate in funzione del Il programma Grasso corporeo serve a indicare lo stato fisico programma selezionato. dell’utente sulla base dei parametri corporei e della frequenza • Un bip acustico informerà l’utente che ci sarà una modifica di cardiaca.
  • Página 71: Funzione Erp

    ‼ NOTA Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 5:00~99:00 premere il pulsante “Modalità” per confermare. • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console - Premere il tasto “Start/Pausa” per avviare il programma. fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi non può...
  • Página 72: Lubrificazione (Fig. F-6)

    Come pulire la superficie del tappeto di scorrimento ‼ NOTA In primo luogo, usare una spazzola di nylon per rimuovere le particelle dalla superficie del tappeto di scorrimento. Si può usare • Se 5 km/h è una velocità troppo elevata per le vostre possibilità, un panno umido strizzato (senza detergenti o abrasivi) per pulire camminate pure alla velocità...
  • Página 73: Disturbi Durante L'uso

    - Se la pedana scorre sul lato destro. Quando si riavvia il tapis roulant T90 è importante attendere almeno Ruotare in senso antiorario per 1/4 di giro il bullone di regolazione 30 secondi. Il tapis roulant deve rimanere 30 secondi in modalità...
  • Página 74: Trasporto E Stoccaggio

    Tunturi. - Ripiegando l’apparecchio, porre attenzione che si blocchi in L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni posizione con uno scatto per evitare che ricada giù. causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è...
  • Página 75: Dati Tecnici

    • Per conoscere le dimensioni del prodotto e le dimensioni funzionali si prega di guardare l’illustrazione J. Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE.
  • Página 76: Bienvenido

    El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece Índice una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos ¡Bienvenido ������������������������������������������������������������76...
  • Página 77: Seguridad Eléctrica

    - Lleve ropa y calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas Instrucciones de montaje móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los Descripción de la ilustración A 150 kg (330 lbs).
  • Página 78: Accesorios (Fig. H)

    Fase de enfriamiento Accesorios (fig. H) La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema ‼ NOTA cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de • La ilustración muestra cómo queda el aparato con las barras de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera sujeción adecuadas extendidas.
  • Página 79: Uso

    Para poner en marcha la máquina: ⚠ PRECAUCIÓN - Inserte el enchufe de red en la máquina. • Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en - Inserte el enchufe de red en la toma de pared. proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al - Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de menos 2 metros.
  • Página 80: Ajuste De Las Patas De Apoyo

    Start/ Pause ⚠ ADVERTENCIA - Inicia el entrenamiento seleccionado o reinicia el entrenamiento si • Asegúrese que la elevación de la cinta de correr está al 0% antes está en modo pausa. de plegarla. Si la elevación no está al 0%, plegarla podría dañar - Hace una pausa en un entrenamiento activo.
  • Página 81: Explicación De Los Elementos De La Pantalla

    Explicación de los elementos de la pantalla Programas Speed (Velocidad) - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento. - Muestra la velocidad objetivo en modo de programación. Inicio rápido - Muestra la selección de programa cuando se encuentra en modo de programa.
  • Página 82: Programas Del Usuario (U01~U03)

    - Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de programación. ‼ NOTA - Pulse el botón “Prog” para seleccionar el programa • La velocidad y la inclinación se controlan basándose en el “8-1”, pulse el botón “Mode” para confirmar. programa seleccionado.
  • Página 83: Función Erp

    ‼ NOTA un paño húmedo escurrido (sin limpiadores ni abrasivos) para limpiar • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios suavemente la parte superior de la cinta texturizada. Deje que la cinta físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no se seque completamente antes de utilizarla.
  • Página 84: Lubricación (Fig. F-6)

    Ajustes de la cinta ‼ ATENCIÓN! • Cuando la cinta esté demasiado sucia para limpiarla solo con El rendimiento de la cinta depende de que el bastidor esté sobre una agua, puede utilizar un jabón suave, pero nunca un disolvente superficie suficientemente plana.
  • Página 85: Defectos De Funcionamento

    - Ajustar la cinta de correr a una velocidad de ± 5 km/h sin correr sobre ella. Al reiniciar la cinta T90, es importante esperar al menos 30 segundos. - Si la cinta de correr se desplaza hacia el lado derecho.
  • Página 86: Información Adicional

    No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de reciclaje. de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario Eliminación al final de la vida util se invalidará...
  • Página 87: Descargo De Responsabilidad

    Descargo de responsabilidad © 2020 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. - El producto y el manual están sujetos a cambios. - Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. - Consulte nuestra página web para descargar la versión del manual...
  • Página 88: Välkommen

    översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder Index ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar Välkommen �������������������������������������������������������������88...
  • Página 89: Elsäkerhet

    - Håll undan kläder, smycken och andra föremål från de rörliga delarna. Monteringsanvisningar - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 150 kg (330 lbs). - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Beskrivning illustration A På...
  • Página 90: Träning

    träningsprogram. Du bör träna som vanligt under uppvärmnings- och nedvarvningsfaserna, men mot slutet av träningsfasen kan du öka Träning belastningen så att dina ben får jobba hårdare. Du måste minska hastigheten för att hålla pulsen i målzonen. Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk Viktminskning träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket förbättrar uthålligheten och konditionen.
  • Página 91: Användning

    Hjärtfrekvensmätning Maximal hjärtfrekvens ⚠ VARNING (under träning) Den maximala hjärtfrekvensen är den högsta hjärtfrekvens en person • Innan du trycker på brytaren, avlägsna stickkontakten från säkert kan få vid träning. Följande formel används för att beräkna utrustningen. den genomsnittliga maximala hjärtfrekvensen: 220 - ÅLDER. Den maximala hjärtfrekvensen varierar från person till person.
  • Página 92: Knappar

    Incline - (Lutning -) ‼ ANMÄRK NING - Minskar lutningen (0 ~ 15 -1) • Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte har använts på - Bläddra program och ändra värden i programmeringsläge. 4 minuter. Snabbknappar för lutning� Snabbknappar för lutning är inställda på 0, 5, 10. Knappar Om till exempel snabbknapp 5 för lutning trycks så...
  • Página 93: Usb-Funktion

    USB-funktion ‼ OBS Du kan ansluta din enhet för laddning under träningen. • Hastigheten och lutningen styrs baserat på det valda Spänning/ ström: 5VDC/ 1.0 Amp programmet. • Ett akustiskt pip meddelar användaren att justering av hastigheten och/eller lutningen sker om ett par sekunder. •...
  • Página 94: Hrc-Program

    Tryck på knapparna ”Upp/Ner” för att ändra målvärdet 60~200 tryck på knappen ”Läge” för att bekräfta. • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel - Ställ in din träningstid skärmen visar ”30:00” med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar Tryck på...
  • Página 95: Allmän Rengöring

    - Blockera inte ventilationsöppningarna. Håll ventilationsöppningarna och eliminera meddelandet “OIL” [SMÖRJ] och ljudvarningssignalen rena från damm, smuts och andra hinder. genom att trycka på knappen “STOP” [STOPP] i minst 3 sekunder när - Rengör utrustningen med en mjuk och absorberande trasa efter varningssignalen ljuder.
  • Página 96: Störningar Vid Användning

    För att justera löpbältets spårning, använd insexnyckeln som medföljer ditt löpband. När du startar om löpbandet T90 är det viktigt att vänta i minst 30 - Ställ in ditt löpband på en hastighet av ± 5 km/h, utan att springa sekunder.
  • Página 97: Transport Och Lagring

    • Kontrollera att det inte finns några andra personer eller föremål Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande under utrustningen. endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV • När utrustningen fälls ihop, kontrollera att utrustningen blir återförsäljare.
  • Página 98: Försäkran Från Tillverkaren

    Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Produkten är därför CE-märkt. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2020 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna.
  • Página 99: Tervetuloa

    Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Tervetuloa Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa Sisältö laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja Tervetuloa ���������������������������������������������������������������99 moniasemat.
  • Página 100: Sähköturvallisuus

    Sähköturvallisuus Kuvan B kuvaus (koskee vain sähköistä laitetta) Kuvassa on esitetty, mitä komponentteja ja osia sinun tulisi löytää poistaessasi tuotteen pakkauksesta. - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama ‼ HUOMAUTUS!! kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. •...
  • Página 101: Ohjeita Harjoittelua Varten

    nopeutta. Lisää nopeutta ja vastusta vähitellen oman kuntosi mukaan. Syke Pidä pää pystyssä ja kaula suorana välttääksesi stressiä kaulassa, Pulssinopeuden mittaus (käsipulssianturit) hartioissa ja selässä. Pidä selkäsi suorana. Varmista, että jalkasi ovat keskellä polkimia ja että lantio, polvet, nilkat ja varpaat ovat Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa suoraan eteenpäin.
  • Página 102: Käyttö

    Aloittelija ‼ ILMOITUS 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, toipilaille, ja henkilöille, jotka • Joitakin kotona käytettäviä katkaisimia ei ole luokiteltu korkeaan eivät ole harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme käynnistyssysäysvirtaan, jota voi esiintyä, kun juoksumatto kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. kytketään päälle ja jopa normaalin käytön aikana.
  • Página 103: Näytön Kohtien Selitykset

    Kahvojen kulman pikasäätönäppäimet: - Häaäpainikkeen painamisen seurauksena turva-avain ponnahtaa hieman ulospäin, jotta juoksumatto ei käynnisty vahingossa - + : Sama kuin Incline +. uudelleen. - - : Sama kuin Incline –. - Aseta turva-avain paikalleen pohjaan asti poistuaksesi hätäpysäytystilasta. Näytön kohtien selitykset Stop/Reset Speed (Nopeus) - Paina kerran keskeyttääksesi harjoituksen/pysäyttääksesi...
  • Página 104: Ohjelmat

    • Nopeutta ja kulmaa voidaan vaihtaa milloin tahansa, mutta se vaikuttaa vain aktiiviseen profiilin osioon. Ohjelma seuraa profiilia Ohjelmat uudelleen siirtyessään seuraavaan profiilin osioon. Pika-aloitus Käyttäjäohjelmat (U01–U03) - Paina ”Start/Pause”-painiketta aloittaaksesi harjoituksesi ilman Laitteessa on 3 käyttäjäohjelmaa. ennalta määritettyjä asetuksia. Jokaista käyttäjäohjelmaa voi muokata omien tarpeiden mukaan.
  • Página 105: Sykeohjattu Ohjelma (Hrc)

    ‼ HUOM HRC2: Ennalta määritetty maksimi- Nopeusraja on 12 km/h. HRC3: Ennalta määritetty maksimi- Nopeusraja on 22.0 km/h. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite Ohjelma, vahvista painamalla ”Mode”-painiketta. Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa - Aseta ikäsi Näytöllä näkyy ”25”...
  • Página 106: Peruspuhdistus

    - Seiso vakaasti juoksumatolla. Peruspuhdistus - Pidä kiinni etukäsituesta ja työnnä juoksumattoa jaloillasi niin, että Lika, pöly ja lemmikkieläinten karvat voivat tukkia laitteen ilma- se liukuu edestakaisin. Juoksumaton on liikuttava pehmeästi ja aukot ja kerääntyä mattoon. Estä epäpuhtauksien kerääntyminen tasaisesti ääntä pitämättä. imuroimalla kuukausittain kuntolaitteen alta.
  • Página 107: Käyttöhäiriöt

    Hihnaa ei ole keskitetty oikein etu- ja takarullan rummun väliin. Tämä on korjattava säätämällä hihnan kulkua alla kuvatulla tavalla. T90-juoksumaton uudelleenkäynnistyksen yhteydessä on tärkeää odottaa ainakin 30 sekuntia. Juoksumaton on oltava pois päältä Voit säätää hihnan kulkua laitteen mukana toimitetulla 30 sekunnin ajan, ennen kuin se käynnistetään uudelleen.
  • Página 108: Lisätietoa Laitteen Omistajalle

    • Varmista nousukulman olevan 0 % ennen laitteen kokoontaittoa. Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka Jos nousukulma ei ole 0 %, kokoontaitto vaurioittaa mekanismia. johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä...
  • Página 109: Vastuuvapauslauseke

    Vastuuvapauslauseke © 2020 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. - Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. - Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. - Katso käyttöohjeiden uusin versio verkkosivustoltamme. 1 0 9...
  • Página 110 T90 Treadmill Endurance No� Description Specs Base frame Main Frame Console frame Display frame Handle bar frame Incline frame Upright post (L) Upright post (R) Outside extension tube Inside extension tube Side landing frame Motor installation panel Hex half thread screw M12×Ø14×35×19...
  • Página 111 T90 Treadmill Endurance No� Description Specs Incline shaft sleeve Ø25×Ø17×Ø10×6×1 Round side rail guider Ø25×Ø5×4.5 Front roller Ø120×Ø75×Ø20×619×661 Rear roller Ø63×Ø17×586×646 TPI Hydraulic 702×330×Ø10×Ø8.2×600N Motor AC220V/4500RPM/Ø35 Incline motor 110mm/AC220V(222mm Running deck 1350×650×t21 Running belt 3260×550×t1.8 Motor belt 200/ PJ8 Side landing 93×36.5×1424...
  • Página 112 T90 Treadmill Endurance No� Description Specs Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Switch Handle quick key cover 126×34.5×12 Self-reset switch 10A/ 250VAC Power line L-100mm Safety key fix plate 106×54×18 Safety key pull piece L-700mm Safety key clips t0.8×29×5...
  • Página 113 T90 Treadmill Endurance 1 1 3...
  • Página 114 20211221-W...

Tabla de contenido