Tunturi T80 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T80:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

T80
T85
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 14
S. 15 - 29
p. 30 - 45
p. 46 - 59
p. 60 - 73
p. 74 - 87
S. 88 - 100
S. 100 - 113
SERIAL NUM BER
SERIENNUM M ER
NUM ER O DE SERIE
SERIENUM M ER
NUM ER O DI SERIE
NÚM ER O DE SERIE
SERIENNUM M ER
SAR JANUM ERO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi T80

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 2 - 14 BETRIEBSANLEITUNG S. 15 - 29 MODE D’EMpLOI p. 30 - 45 HANDLEIDING p. 46 - 59 MANUALE D’USO p. 60 - 73 MANUAL DEL USUARIO p. 74 - 87 BRUKSANVISNING S. 88 - 100 KÄYTTÖOHJE S.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Keep the cord away from heated MALFUNCTIONS .............13 surfaces. MOVING AND STORAGE ........14 TECHNICAL DATA ...........14 • T80 / T85 must not be used outdoors. T80 / T85 tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %. IMpORTANT SAFETY •...
  • Página 3: Assembly

    In case of wire inside the handlebar. Push the handlebar/ problems contact your Tunturi dealer. The package console unit onto the handrail ends and tighten all includes a silicate bag for absorbing moisture during the hex screws on the sliders.
  • Página 4: Power Cord And Grounding Instructions

    H-frame mounting pieces. Tighten the screws again: the H-frame will now lock into the correct position. Move the running base (see Moving and Storage). Lower the running base onto the floor and make sure that the running base is steady. If the treadmill feels unstable, use the adjustable feet at the back of the treadmill under the running base to stabilize the treadmill: undo the fastening nuts on the adjustable...
  • Página 5: Heart Rate

    You’ll find information about using your exercise abnormal symptoms while exercising, stop your equipment and what makes for efficient training at workout at once and consult a physician. Tunturi’s website at www.tunturi.com. FINISHING AN EXERCISE SESSION ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT •...
  • Página 6: Console

    / mph increments. Pressing these keys longer use. makes the speed change faster. Track speed ranges from 0,5-20 km/h / 0,3-12,5 mph (T80) / 0,5-22 km/h When selecting training attire, please note / 0,3-14 mph (T85). that some fibers used in clothes (e.g. polyester,...
  • Página 7: Graphic / Text Display

    Running deck speed (0,5-20 km/h / 0,3-12,5 mph at a suitable level. The default is 12 km/h. Use the (T80) / 0,5-22 km/h / 0,3-14 mph (T85)), 0,1 km / arrow keys to change the setting, and press ENTER mph increment. A signal light indicates the selected to confirm your selection.
  • Página 8: Choosing An Exercise

    PSC. The console then switches to its initial state. The PSC signal light indicates that the feature is in operation. T80 / T85 is equipped with three PSC HEART RATE CONTROLLED signal lights that show in which speed zone you...
  • Página 9: Fitness Tests

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 T 8 5 belt speed. If you wish, you can change the The display prompts for user weight: enter your inclination angle of the belt during training. weight with the arrow keys.
  • Página 10: Exercise Profiles

    28-31 32-35 36-38 >38 EXERCISE pROFILES 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 Tunturi has developed different preset 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 exercise profiles in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented 60-65 <16 16-18...
  • Página 11: Profiles

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 T 8 5 performance. switches to its initial state. The cool-down period will automatically start Press SELECT until the signal light shows the once you have completed the profile.
  • Página 12: Memory Function

    of effort, based on a regular rise and fall in the heart how your performance compares to the previously rate. The heart rate level remains at around 135- saved session: when you fall behind your previously 145 bpm almost throughout the entire exercise. saved session, the display will read “YOU ARE x.xx The profile is suited to demanding fitness training BEHIND”.
  • Página 13: Malfunctions

    It is, however, possible for the belt to be pushed to is still not operational, contact your local Tunturi one side due to the user’s running style (e.g. more dealer for service.
  • Página 14: Moving And Storage

    MOVING AND STORAGE (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label. T80 / T85 treadmill meets EN precision and You can fold up the T80/T85 treadmills to space safety standards (Class SA, EN-957, parts 1 and 6).
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen Trainingsgerät und zum effektiven Training damit ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW. in diesem Handbuch beschriebenen Montage- TUNTURI.COM Einstellungs- und Wartungsinstruktionen entstehen,...
  • Página 16: Handstütze Und Cockpit

    Vorderstangen fest und ziehen Sie alle aus Verpackung 2/2. Sechser-Hohlschrauben der Verbindungsstücke an. Ziehen Sie jetzt die Befestigungsschrauben der Die Styropor-Teile unter der Laufunterlage T80 / T85 : Vorderstangen fest. Entfernen Sie die Schutzfolie bitte nicht entfernen! von der Anzeige. VORDERSTANGEN...
  • Página 17: Allgemeines Zum Training

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 neu ein. Ziehen Sie zum Schluss die Befestigungsunterscheiben wieder an. SICHERHEITSSCHLÜSSEL Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäss im Schloss steckt.
  • Página 18: Herzfrequenz

    Funktionsstörungen am Gerät auftreten, halten effektiven Training damit finden Sie auf der Sie sich bitte an den Handstützen fest und stellen Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. sich sofort breitbeinig auf die Seitenplatten der Laufunterlage. Stellen Sie das Laufband ab und sehen Sie in der Anleitung unter FÜR IHRE GESUNDHEIT...
  • Página 19: Cockpit

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind Herzfrequenz mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte Das Training auf diesem Niveau ist nur für gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein 1,5 m voneinander entfernt sein.
  • Página 20: Eingabe Der Benutzerangaben

    Sie den eingestellten Wert mit der ENTER-Taste, (Laufbandgeschwindigkeit) SpEED worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen. 0,5-20,0 km/h (T80) / 0,5-22,0 km/h (T8 Bei den Trainingsprofilen zeigt BITTE BEACHTEN! Intervallen von 0,1 km/h. Die Signallampe das Cockpit mit einem Signalton im Voraus die bezeichnet die gewählte Maßeinheit (km/h, mph...
  • Página 21: Position Speed Control (Psc)

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zurück zum Sie können die PSC-Funktion nur eingeben, wenn Training gelangen. das Laufband steht.
  • Página 22: Wahl Der Trainingseinheit

    (Schildkröte/Hase) funktionieren. bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 BITTE BEACHTEN! Falls Ihnen die PSC-Funktion nicht schon von früher Minuten dauernden Wartezustand über. Während bekannt ist, empfehlen wir das Kennenlernen der dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training Funktion bei langsamem Trainingstempo.
  • Página 23: Cooper-Test

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 Geschwindigkeits-, Steigungs-, Puls- und Laufbahn- Der Steigungswinkel der Laufunterlage Trainingsprofile (T85) an. stellt sich automatisch auf 1 % ein, womit Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste im Test der Windwiderstand simuliert wird.
  • Página 24: Trainingsprofile

    Durch Betätigen der SELECT-Taste gelangen Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen Sie von dem einen Eingabewert zum nächsten. und zielorientierten Trainings hat Tunturi Die zuletzt eingestellte Dauer erscheint in der in verschiedener Weise wirkende fertige Nummernanzeige. Sie können den Wert mit den Trainingsprofile entwickelt.
  • Página 25: Profile

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 Nach Beendigung des Programms beginnt die zum Gebrauch des Messgurts befolgt haben. vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe das Laufband stehen bleibt.
  • Página 26: Speicherfunktion

    (Hill Run). Dieses Profil besteht aus Die Nutzung der PSC-Funktion beenden Sie, pROFIL 3 einer gleichmässigen geringen Steigung indem Sie zum Ende des Trainings zweimal die und einer gleichmässig variierenden raschen STOP-Taste betätigen. Laufgeschwindigkeit. Das Profil eignet sich für Dauerläufer. Bei der vorgegebenen Einstellung SpEICHERFUNKTION beträgt die Durchschnittsgeschwindigkeit 11,6 km/ Die Speicherfunktion setzt die Verwendung eines...
  • Página 27: Wartung

    Geräts erfordert regelmässige Pflege und ausschließlich mit dem Schmiermittel T-Lube S. genaue Kontrolle der potentiellen Störstellen Wenden Sie sich an Ihren Tunturi Händler vor Ort, (verschleissbare Teile usw.). Kontrollieren wenn Sie mehr T-Lube oder weitere Informationen Sie bitte einmal im Jahr die Spannung aller zur Schmierung und Wartung benötigen.
  • Página 28: Betriebsstörungen

    Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer TRANSpORT UND AUFBEWAHRUNG nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen. Das Laufteil vom T80 /F85 lässt sich zur Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- raumsparenden Aufbewahrung zwischen den Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen Trainingseinheiten wie folgt bequem hochklappen.
  • Página 29: Technische Daten

    Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der europäischen Niederspannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Das T80 / T85 erfüllt die Anforderungen der CEN- Sicherheitsnormen (Klasse SA, EN-957, Teile 1 und 6). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung...
  • Página 30: Conseils Et Avertissements

    son utilisation et avant de le nettoyer. TABLE DES MATIERES ATTENTION ASSEMBLAGE ............31 GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRAÎNEMENT ....33 • RYTHME CARDIAQUE ..........34 Le fil électrique de l’appareil est équipé UNITE DES COMPTEURS ........35 de fi ches mises à la terre. VITESSE CONTRÔLÉE PAR POSITIONNEMENT (PSC) ........37 ATTENTION...
  • Página 31: Assemblage

    En choisissant un équipement avant gauche. Serrer les vis à fond IMpORTANT ! Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix uniquement une fois que vous aurez mis le repose- comme partenaire pour un entraînement motivant, mains et le compteur en place.
  • Página 32: Repose-Mains Et Compteur

    REpOSE-MAINS ET COMpTEUR Fixer les barres d’appui à l’aide de vis (C) et Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les rondelles (D) à la piste . côtés du repose-mains vers le bas, de manière à pouvoir fixer chaque pièce coulissante avec la vis de fixation (B) au trou de fixation inférieur du repose- mains.
  • Página 33: Généralités Sur L'entraînement

    à la terre. En cas de défaillance l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs ou de panne, la mise à terre offre au courant une d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à voie à résistance minimale, réduisant ainsi le danger l’adresse www.tunturi.com.
  • Página 34: Pour Commencer Votre Exercice

    A pROpOS DE L’UTILISATION DE • Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur L’EQUIpEMENT secteur situé sur le bord avant. • • Les parents ou autres adultes responsables Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez doivent penser que la curiosité naturelle des votre appareil avec un chiffon humide.
  • Página 35: Unite Des Compteurs

    La plage de en mode manuel, en mode contrôle fréquence vitesse du tapis est de 0,5 à 20,0 km/h (T80) / de 0,5 cardiaque (HRC) en mode contrôle par angle, dans à 22,0 km/h (T85).
  • Página 36: Graphisme/Affichage De Texte

    (Vitesse) SpEED profil. Vitesse du tapis en kilomètres (0,5 à 20,0 km/h (T80) Régler les unités affichées à l’écran (km/h, min/ / de 0,5 à 22,0 km/h (T85)) par crans de 0,1 km/h. Le km, mph, min/mile). Modifiez le réglage à l’aide voyant lumineux indique l’unité...
  • Página 37: Vitesse Contrôlée Par Positionnement (Psc)

    • M O D E D ´ E M p L O I T 8 0 T 8 5 Lorsque vous avec paramétré les informations finalisé, mettre la fonction en marche en appuyant d’utilisateur, vous pouvez par la suite en tirer parti sur la touche START) apparaît.
  • Página 38: Manual (Entrainement Manuel)

    deux types de test de condition physique, un test l’utilisation de la ceinture télémétrique. de 2 km de marche ainsi que le test de Cooper de 12 Si vous souhaitez tirer parti de vos informations minutes de course. utilisateur ou enregistrer votre exercice, paramétrez Entraînement avec profil préprogrammé...
  • Página 39: Le Test De Marche 2 Km

    Le test est précédé d’une séquence de 3 minutes en courant pendant 12 minutes: plus la distance d’échauffement. Tunturi vous recommande de parcourue est longue, meilleure est votre forme continuer à marcher tranquillement après le physique.
  • Página 40: Profils D'entrainement

    SELECT, vous accédez au réglage de durée / Afin de vous assurer un entraînement agréable distance souhaitée du profil. Appuyez sur la touche et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé SELECT pour passer d’une valeur préprogrammée des profils d’entraînement fonctionnant de à...
  • Página 41: Profils

    • M O D E D ´ E M p L O I T 8 0 T 8 5 durée est visible sur l’écran numérique. Appuyez commence et le tapis se met en route. Vous pouvez sur la touche SELECT pour passer d’une valeur échelonner le niveau de vitesse du profil à...
  • Página 42: Fonctions De La Mémoire

    préprogrammés, le taux cardiaque moyen est de maximum 30 vitesses ou modifications d’angles au 114, le taux maximal de 125. cours d’un même profil. Le profil à enregistrer doit durer au minimum 10 minutes. (Fatburner 2). Profil cardiaque à puissance pROFIL 6 moyenne, basé...
  • Página 43: Defauts De Fonctionnement

    Dans ce cas, il n’est obtenir des informations sur la lubrification et la pas cependant nécessaire d’aller faire réparer maintenance, contactez votre distributeur Tunturi votre appareil, le problème pouvant bien souvent local. être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.
  • Página 44: Coder D'erreur

    Indiquez-lui la TRANSpORT ET RANGEMENT nature du problème, les conditions d’utilisation, la Vous pouvez lever la surface de course de T80/T85 date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous dans une position de rangement.
  • Página 45 électriques déstinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/CEE). Les produits portent en conséquence le label CE. Le T80 / T85 est conforme aux normes CEN de définition et de sécurité (Classe SA, EN-957, paragraphe 1 et 6).
  • Página 46: Montage

    Bij montage- en onderhoudswerkzaamheden dient u eerst de hoofdschakelaar van de looptrainer, uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te nemen. • De T80 / T85 mag niet worden gebruikt door...
  • Página 47: Handsteun En Meter

    • H A N D L E I D I N G T 8 0 T 8 5 VOORLEUNINGEN dat uit de linker handsteun komt met de stekker van de meter en duw het zo aangesloten snoer de handsteun in. Duw nu de combinatie handsteun- meter op de uiteinden van de vóórleuningen en draai alle inbusbouten van de glijstukken vast.
  • Página 48: Fitness Training

    Vervoer en Opslag). Laat het looponderstel trainingsapparatuur en een efficiënte training zakken en controleer of het stabiel staat. Als het hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website toestel wiebelt, kunt u dat verhelpen met de www.tunturi.com vinden. stelvoetjes onder aan de achterkant: draai de...
  • Página 49: Beginnen Met De Training

    • H A N D L E I D I N G T 8 0 T 8 5 HARTSLAG band wanneer deze in beweging is. Zorg ervoor dat er zich geen obstakels onder het onderstel van de Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u trainer bevinden en steek geen handen, voeten of bereikt het beste resultaat door te trainen op een voorwerpen tussen bewegende delen.
  • Página 50: Meter

    De SET-knop dient voor de selectie van uw maakt dat de snelheid sneller verandert. De gebruikerscode, voor het instellen van uw loopbandsnelheid is van 0,5 tot 20,0 km/h (T80) en gebruikersgegevens, voor selectie van de van 0,5 tot 22,0 km/h (T85).
  • Página 51: Instelling Van Gebruikergegevens

    SpEED Snelheid van de mat 0,5-20,0 km/h, met 0,1 km/h pijltoetsen en bevestig met de ENTER-toets. nauwkeurigheid (T80) / 0,5-22,0 km/h, met 0,1 km/h Stel de eenheden van het display in (km/h, min/ nauwkeurigheid (T85). De controlelamp geeft de km, mph, min/mijl). Verander de instelling met de...
  • Página 52: Trainingskeuze

    functie gebruikt. Regel de lengte van de snoer van Begin uw trainingskeuze door op de START-toets het veiligheidssleutel zo, dat het zich van de meter te drukken en regel de snelheid van de loopmat losmaakt, als u te ver naar achteren gaat. door er naar voren of naar achteren op te bewegen.
  • Página 53: Hartslagaangepaste Training

    • H A N D L E I D I N G T 8 0 T 8 5 u ook de training in het geheugen opslaan (zie bij u ook de training in het geheugen opslaan (zie bij Geheugenfunctie). Door twee keer op de STOP-knop Geheugenfunctie).
  • Página 54 Let op: u mag niet hardlopen! geluidssignaal. Dan begint de automatische Als de hartslagmeting niet werkt, wordt dat in afkoelfase van 5 minuten, waarna de loopmat het tekstveld van de meter aangegeven met de stopt. In het tekstveld van de meter wordt het mededeling CHECK TRANSMITTER.
  • Página 55: Trainingsprofielen

    PSC- doelbewuste training te verzekeren, heeft functie. Als u de PSC-functie niet gebruikt, hoeft u Tunturi een paar klare, op verschillende manier voor dit profiel de riem voor hartslagmeting niet te functionerende trainingsprofielen ontwikkeld.
  • Página 56: Profielen

    Druk de START-toets in: de training begint en de gemiddelde hartslag 122, maximaal 136. de loopmat zet zich in beweging. U kunt het (Cardio). Hartslagprofiel met middelzware snelheidsniveau van het profiel telkens met 1 % naar pROFIEL 7 intensiteit, gebaseerd op gelijkmatig toe- en boven of naar beneden op schaal aanpassen.
  • Página 57: Reiniging En Smering Van De Looptrainer

    BELANGRIJK! automatisch. U kunt de training in het geheugen T-Lube S-siliconensmeermiddel. Neem contact op opslaan (zie bij Geheugenfunctie). met uw Tunturi-distributeur voor de aanschaf van extra T-Lube of voor meer informatie over smering ONDERHOUD en onderhoud. Voor een veilig gebruik van het toestel is het nodig...
  • Página 58: Het Spannen Van De Loopmat

    Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het een minuut en zet hem dan opnieuw aan. Bij het model en het serienummer van uw Tunturi trainer,...
  • Página 59: Technische Gegevens

    (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De Tunturi T80 / T85 looptrainer voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm SA, EN-957, deel 1 en 6).
  • Página 60: Avvertenze

    Indubbiamente sei una persona MANUTENZIONE .............71 esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e CODICI DISFUNZIONI ..........72 stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO ..... 73 tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori DATI TECNICI ............73 prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Página 61: Barre D'appoggio Anteriori

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 T 8 5 TAppETO DEL TREADMILL BARRE D’AppOGGIO ANTERIORI Fissa l’assieme telaio inferiore-corrimano al tappeto nel modo seguente: Fissa entrambe le barre al telaio inferiore, utilizzando le quattro viti esagonali (A).
  • Página 62: Chiave Di Sicurezza

    T80 / ATTENZIONE! T85 deve essere collegato a corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente.
  • Página 63: Inizio Di Esecuzione

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 T 8 5 alla volta. con questo tipo di cardiofrequenzimetro. • Non avvicinare le mani a parti dell’attrezzo che Se volete misurare le pulsazioni in questo modo siano in movimento.
  • Página 64: Pannello

    Premendo questi tasti più a lungo il cambiamento di velocità si verifica più rapidamente. La scala di Pressando il tasto SET, si può selezionare il codice velocità della pedana va da 0,5-20 km/h (T80) ed utente, impostare i dati utente, selezionare le 0,5-22 km/h (T85).
  • Página 65: Display Grafico/Testo

    La velocità del tappeto in chilometri orari (0,5-20,0 ENTER. km/h – T80 / 0,5-22,0 km/h – T85), con intervalli Durante i programmi PSC e controllo frequenza di 0,1 km/h. La spia evidenzia l’unità di misura cardiaca il treadmill deve essere regolato alla selezionata (km/h, mph, pace = minuti / chilometri).
  • Página 66: Scelta Dell'esercizio

    SCELTA DELL’ESERCIZIO effettuata quando il nastro è fermo. Premi quindi il tasto SELECT, finchè la spia luminosa Incomincia l’uso della funzione PSC, fissando non si accenda in corrispondenza dell’esercizio da te i limiti per le zone velocità. Premi il tasto del scelto.
  • Página 67: Esercizio A Controllo Pulsazioni Cardiache

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 T 8 5 poi passerà in modalità avviamento. memoria del pannello (vedi funzione memoria. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le ESERCIZIO A CONTROLLO informazioni relative all’allenamento completato e pULSAZIONI CARDIACHE...
  • Página 68: Profili Di Esercizio

    Confrontare il proprio risultato con i valori della raggiungere determinati risultati, Tunturi ha tabella di riferimento allegata, che evidenzia i livelli di condizione fisica, ripartiti per fasce di età.
  • Página 69 • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 T 8 5 dati interessanti, legati al rendimento MUJERES / CApACIDAD MáXIMA DE TOMA DE OXíGENO dell’utente. (VO2MAX) 1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO EDAD Premi il tasto SELECT, finchè...
  • Página 70: Profili

    minuti (10:00) ad un massimo di 3 ore (h3:00), con frequenza cardiaca preimpostata è pari a 114 battiti, variazioni graduali di 5 minuti alla volta / 3 km – 42 mentre quella massima a 125. km, con variazioni graduali di 1 km alla volta). (Fatburner 2).
  • Página 71: Manutenzione

    T-Lube, contattare il distributore manutenzione e servizio e riparare eventuali Tunturi locale. anomalie (usura dei componenti). Importante è controllare periodicamente la tenuta di tulle le viti ed i dadi di fissaggio. Se un componente si guasta, dovrà...
  • Página 72: Codici Disfunzioni

    è corretta tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di • il nastro si trova in posizione centrale tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Página 73: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    CE. Il IMMAGAZZINAGGIO T80 / T85 è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe SA, EN-957, parti 1 Il T80 / T85 è possibile sollevarlo verticalmente in e 6).
  • Página 74: Información Y Precauciones

    2/2. consulte a un médico. • T80 / T85 ¡No saque las bolas de poliestireno que No intente hacer revisiones o ajustes no vienen debajo de la superficie de carrera! descritos en este Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de servicio.
  • Página 75: Barandillas Delanteras

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 T 8 5 BARANDILLAS DELANTERAS SUpERFICIE DE CARRERA Sujete las dos barandillas delanteras al cuadro Acople la combinación de cuadro inferior y manillar inferior mediante cuatro tornillos de cabeza en la superficie de carrera como sigue: hexagonal (A).
  • Página 76: Llave De Seguridad

    Se debe conectar la T80 / T85 a un enchufe NOTA: con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente. ASpECTOS GENERALES DEL Aspectos generales del entrenamiento Antes de empezar a utilizar la cinta andadora motorizada deberá...
  • Página 77: Comienzo De Sesión

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 T 8 5 natural de los niños pueden conducir a situaciones húmedo. No use disolventes. • para las que el equipo no está diseñado. Si se les Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del permite a los niños usar el equipo de ejercitación, alcance de los niños.
  • Página 78: Contador

    La velocidad las unidades utilizadas por la máquina y comprobar de la cinta trotadora varía entre 0,5-20 km/h (T80) y el kilometraje y las horas de uso. 0,5-22 km/h (T85).
  • Página 79: Monitor Gráfico Y De Texto

    (velocidad) SpEED Introduzca la velocidad máxima de la cinta para La velocidad de la cinta, 0,5-20 km/h (T80) y 0,5- los ejercicios PSC y de control de ritmo cardíaco, 22 km/h (T85) en escalones de 0,1 km/h. La señal ya que en este tipo de ejercicios la velocidad se luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, establece a partir del ritmo cardíaco del usuario...
  • Página 80: Selección Del Ejercicio

    PSC. La luz indicadora de PSC del velocímetro le pista del ejercicio (T85). indica que la función está activa. Los modelos T80- Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y T85 dispones de tres puntos de luz indicadora de se queda durante 5 minutos en estado de espera.
  • Página 81: Ejercicios De Ritmo Cardíaco Constante

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 T 8 5 anterior pulsando la tecla START. En estado de En estado de espera también es posible guardar el espera también es posible guardar el ejercicio en la ejercicio en la memoria del contador (véase Función memoria del contador (véase Función de memoria).
  • Página 82: Perfiles De Ejercicio

    Para garantizar los ejercicios variados, agradables y categorías de condición física de diferentes grupos exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles de edad. predeterminados. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada sobre el perfil pRUEBA DE COOpER elegido.
  • Página 83: Perfiles

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 T 8 5 a 3 horas (h3:00); las modificaciones se UOMINI / CApACITà MASSIMA DI IMMISSIONE DI OSSIGENO producen en intervalos de 5 minutos / 3 (VO2MAX) 1 = MOLTO BASSO - 7 = OTTIMO km –...
  • Página 84: Función De Memoria

    espera también es posible guardar el ejercicio en la máximo de 136. memoria del contador (véase Función de memoria). (Cardio). Perfil de ritmo cardíaco de Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el pERFIL 7 intensidad media basado en el aumento y la ejercicio.
  • Página 85: Mantenimiento

    Lubrique la cinta para correr únicamente con NOTA: el lubricante de silicona T-Lube S. Contacte con su MANTENIMIENTO distribuidor local Tunturi para adquirir unidades de T-Lube, o para obtener más información sobre la Para continuar usando el aparato de forma segura lubricación y el mantenimiento.
  • Página 86: Defectos De Funcionamento

    O y TRASLADO Y ALMACENAJE espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner Ud. puede levantar la cinta di T80 / T85 hasta una en marcha la cinta para comprobar que el aparato posición vertical para que ocupe menos espacio.
  • Página 87: Datos Técnicos

    (72/23/EEC). Por lo tanto, este producto viene provisto con la Traslade la cinta T80 / T85 siguiendo estas etiqueta CE. La Tunturi T80/T85 cumple con las instrucciones: Gire las ruedas de desplazamiento normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-...
  • Página 88: Montering

    MÄTARE ..............91 att du verkligen värdesätter hög kvalitet och VISNING PÅ SKÄRMEN ..........92 stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du INSTÄLLNING AV valt en säker och motiverande produkt av hög ANVÄNDARUPPGIFTER .........92 POSITION SPEED CONTROL (PSC) ......
  • Página 89: Handtag Och Display

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 T 8 5 att kabeln i den vänstra stolpen inte kommer till skada. Dra inte åt skruvarna innan du satt fast OBS! handtaget och displayen.
  • Página 90: Allmänt Om Träning

    fästbrickor och justera fötternas längd. Dra åt god ventilation. Undvik dock att träna i dragiga brickorna. utrymmen, eftersom det kan ge dig en förkylning. SÄKERHETSNYCKEL ANGåENDE TRÄNINGEN • Löpbandet och mätaren fungerar bara om Koppla alltid av strömmen efter varje träningspass. •...
  • Página 91: Puls

    Hastigheten på löpmattan kan justeras bort. Fukt kan dock hålla sändaren aktiverad, vilket över intervallet 0,5-20 km/h (T80) och 0,5-22 km/h förkortar batteriets livslängd. Därför är det viktigt (T85). att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning.
  • Página 92: Visning På Skärmen

    SpEED Löpbandets hastighet i kilometer per timme (0,5–20,0 km/h – T80 / 0,5-22,0 km/h – T85) i steg om SELECT 0,1 km/h. Lampan visar vald enhet (km/h, mph, pace Innan du trycker på START kan du välja träningsform = minuter/kilometer).
  • Página 93: Val Av Träning

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 T 8 5 Enhetsval kan göras under träningens gång: tryck någon annan pulssändare i närheten (på minst 2 m på SET en gång och ändra inställningen med avstånd);...
  • Página 94: Manual-Träning

    MANUAL-TRÄNING automatiskt. Bekräfta inställningen genom att trycka på ENTER. SNABBSTART: Ställ in önskad puls (80-180) med piltangenterna. Löpmattan är förinställd på Manual-träning, så Tryck på START för att starta träningen. Du kan kan du börja träna direkt genom att trycka på START. justera nivån på...
  • Página 95: Träningsprofiler

    Justera hastigheten med För att säkerställa att träningen blir mångsidig, hastighetstangenterna. Kom ihåg att det inte är behaglig och målinriktad har Tunturi utvecklat ett tillåtet att springa under testet! antal färdiga träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Mätaren meddelar på förhand om förändringar Om pulsbältet inte fungerar, visas ett...
  • Página 96: Profiler

    Tryck på SELECT tills önskad profil (4) är indikerad. startläge. Bekräfta inställningen genom att trycka på ENTER. Vid användning av färdiga träningsprogram Ställ in önskad distans/tid för profilen. Tryck på startas nedtrappningsperioden automatiskt då SELECT för att komma till önskat värde (distans / tid). programmet är färdigt.
  • Página 97: Minnesfunktion

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 T 8 5 löptempo. Profilen passar personer som löptränar. Texten (SAVED AS OWN 1-5) bekräftar att profilen Den förinställda medelhastigheten är 11,6 km/h sparats.
  • Página 98 Använd endast T-Lube S-silikonsmörjmedel OBS! byts. för smörjning av löpbandet. Kontakta närmaste Tunturiåterförsäljare om du behöver mer T-Lube Om din löpmatta fungerar på ett sätt som avviker eller mer information om smörjning och underhåll. från det normala, vrid strömbrytaren till OFF och vänta i en minut.
  • Página 99: Transport Och Förvaring

    På grund av vår policy för kontinuerlig TRANSpORT OCH FÖRVARING produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten till ändringar. Du kan vika ihop T80 / T85 löpbandet för att spara utrymme. Instruktionerna måste följas noggrannt vid OBS! montering, användning och underhåll av redskapet.
  • Página 100: Huomautukset Ja Varoitukset

    1/2: Juoksualusta HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET pAKKAUS 2/2: TTämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Alarunko (T80 / T85 ) Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, Etukaiteet käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee Käsituki-mittarikokonaisuus ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se...
  • Página 101: Käsituki Ja Mittari

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 KÄSITUKI JA MITTARI Kiinnitä tukivarret juoksualustaan ruuveilla (C) ja aluslaatoilla (D). Käännä käsitukien sivuilla olevia liukupaloja alaspäin niin, että voit kiinnittää kunkin liukupalan kiinnitysruuvilla (B) käsituen alempien kiinnitysreikien kautta.
  • Página 102: Yleistä Harjoittelusta

    Paina nyt Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä käsitukimittarikokonaisuus etukaiteiden päihin harjoittelusta löydät internetistä Tunturin kotisivuilta kiinni ja kiristä liukupalojen kaikki kuusiokoloruuvit. www.tunturi.com. Kiristä etukaiteiden kiinnitysruuvit. Poista suojakalvo näytön päältä. HUOMIOITAVAA HARJOITTELUpAIKASTA • Liitä vasemmasta käsituesta tulevan johto Laitetta saa käyttää...
  • Página 103: Huomioitavaa Laitteen Käytöstä

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 • • Huolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän Kytke virta pois päältä juoksumaton etureunassa hyvin ilmastoitu. Vilustumisen estämiseksi vältä olevasta kytkimestä. • kuitenkin harjoittelua vetoisissa tiloissa. Irrota verkkojohto sekä...
  • Página 104: Mittari

    0,1 km/h Tämä kuntolaite on yhteensopiva Tunturin portain. Pidempi painallus nopeuttaa muutosta. kehittämän T-Ware -kuntotestaus- ja Nopeuden vaihteluväli on 0,5–20,0 km/h (T80) / 0,5- seurantaohjelmiston kanssa. Lisätietoja T-Ware 22,0 km/h (T85). -ohjelmistosta ja sen käytöstä löydät Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com.
  • Página 105: Käyttäjätietojen Asetus

    (juoksumaton nopeus) ja saattaa ilman huippunopeuden asetusta nousta SpEED 0,5-20,0 km/h, 0,1 km/h portain (T80) / 0,5-22,0 harjoituksen kannalta liian suureksi. Oletusarvona km/h, 0,1 km/h portain (T85). Merkkivalo osoittaa huippunopeus on 12 km/h. Vahvista asetettu valitun yksikön (km/h, mph, pace = minuuttia /...
  • Página 106: Manual-Harjoitus

    MANUAL-HARJOITUS Näyttöön ilmestyy teksti PRESS ENTER TO CALIBRATE PSC OR START TO EXIT (ENTER- Pika-aloitus: painikkeella aloitat PSC-nopeusalueiden määrittelyn, START-painikkeella poistut Manual-harjoitus on juoksumaton asetuksesta). Asetu seisomaan maton keskivaiheille. oletusasetuksena. Voit siirtyä Manual-harjoitukseen Kiihdytysalue alkaa noin 10 cm mittauskohdasta suoraan painamalla START-painiketta. Matto lähtee eteenpäin, hidastusalue puolestaan noin 20 cm liikkeelle 1,5 km/h nopeudella.
  • Página 107: Kuntotesti

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 juoksualustan kulmaa. Mittarin tekstikenttä kysyy testihenkilön sukupuolta (SEX): aseta sukupuoli nuolipainikkeilla. c) Combi (Yhdistelmä): syketason vakiointi perustuu Vahvista asetuksesi ENTER-painikkeella. juoksualustan kaltevuuskulman ja maton nopeuden Mittarin tekstikenttä...
  • Página 108: Valmiit Harjoitusprofiilit

    (h3:00), muutokset 5 minuutin portain / 3 km – 42 km, muutokset 1 km portain). Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen Paina START-painiketta; harjoitus alkaa harjoittelun varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt ja matto lähtee liikkeelle. Säädä nopeutta eri tavoin toimivia valmiita harjoitusprofiileja. nopeudensäätöpainikkeiden tai PSC-toiminnon Mittari ilmoittaa etukäteen profiilin muutoksista...
  • Página 109: Profiilit

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 huippunopeus 5,8 km/h, keskimääräinen MIEHET / MAKSIMAALINEN HApENOTTOKY (VO2MAX) kulma on 2,7 %. 1 = erittäin heikko - 7 = erinomainen IKÄ (Hill Jog). Profiili perustuu pROFIILI 2 vaihteleviin kulmanmuutoksiin ja melko 18-19...
  • Página 110: Oman Profiilin Tallennus

    HUOLTO OMAN pROFIILIN TALLENNUS: Valmisprofiilit voit tallettaa profiilin päätyttyä Laitteen käyttöturvallisuuden ylläpitäminen tai päättämällä profiillin painamalla kerran STOP- vaatii säännöllistä huoltoa ja mahdollisten painiketta. Manuaali- ja HRC-harjoitteet päätät toimintahäiriöitä aiheuttavien tekijöiden (osien painamalla kerran STOP-painiketta, jonka jälkeen kuluminen jne.) tarkkailua. Tarkista kerran vuodessa voit tallentaa harjoitteen.
  • Página 111: Käyttöhäiriöt

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 MATON KESKITTÄMINEN käyttöympäristö sekä ostopäivämäärä. Tarkkaile maton kulkua harjoittelusi aikana ja suorita Mikäli juoksumatossasi ilmenee normaalista alla esitetyt säätötoimet välittömästi, kun huomaat poikkeavia toimintoja, käännä virtakytkin O- niihin tarvetta.
  • Página 112: Kuljetus Ja Säilytys

    KULJETUS JA SÄILYTYS tulee noudattaa erittäin huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä T80 / T85 :n juoksualustan voi nostaa tilaa ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai säästävään säilytysasentoon. huoltotoimenpiteiden laiminlyönneistä. Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään Varmista että etupään siirtopyörät ovat toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle sivuttaisasennossa.
  • Página 113 pROFILES...
  • Página 114 T80,T85...
  • Página 115 T80, T85 M10 DIN 439-B 813 4035 Lift motor 653 4057 Screw 233 4059 User interface, (incl. 2, 3) T80 693 4003 Guide 233 4060 User interface, (incl. 2, 3) T85 M8x14 ISO 7380 Head allen key screw KB 30x8 WN1411...
  • Página 116 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Este manual también es adecuado para:

T85

Tabla de contenido