Tunturi T90 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T90:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

T90
SER I A L N UM BE R
SER I ENN UM M E R
N U M ER O DE S E RIE
SER I ENU M M E R
N U M ER O DI S E RI E
N Ú M ER O DE S E RIE
SER I ENN UM M E R
SA R J A NU M ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 12
S. 13 - 24
P. 25 - 37
P. 38 - 48
P. 49 - 60
P. 61 - 72
S. 73 - 82
S. 83 - 93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi T90

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 2 - 12 BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 24 MODE D’EMPLOI P. 25 - 37 HANDLEIDING P. 38 - 48 MANUALE D’USO P. 49 - 60 MANUAL DEL USUARIO P. 61 - 72 BRUKSANVISNING S. 73 - 82 KÄYTTÖOHJE S.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MOVING AND STORAGE ........12 TECHNICAL DATA ........... 12 • Keep the cord away from heated surfaces. • T90 must not be used outdoors. T90 tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never IMPORTANT SAFETY exceed 90 %. •...
  • Página 3: Assembly

    EXTENDED HANDRAILS Extended handrails can be attached to the T90 treadmill as accessory. Extended handrails enable the T90 to be Secure the handrail mounting pieces to the lower better used for e.g.
  • Página 4: Basics On Exercising

    Do not use solvents. equipment and what makes for efficient training at • Store the electrical cord where it is clear from all Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM pathways and out of childrens’ reach. ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT •...
  • Página 5: Heart Rate

    The handgrip sensors in the handrails take a pulse First find your maximum heart rate i.e. where the rate measurement when the user of the T90 is touching both doesn’t increase with added effort. If you don’t know sensors simultaneously. Reliable pulse measurement...
  • Página 6: Device Settings

    GRAPHIC / TEXT DISPLAY In user settings, you can adjust the values with the arrow T90 is equipped with a separate graphic display for keys. In HRC mode, you can set and scale the target detailed information on your workout profile, while the HR with the arrow keys.
  • Página 7: Km Walking Test

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 exercises. MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO Fitness test feature with two test options: a 2- 2MAX) 1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT kilometre walking test and a 12-minute Cooper run test.
  • Página 8 P4-P16: PRESET TRAINING PROGRAMS (TEST STARTED!). Tunturi has developed different preset exercise programs in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented PERFORMING THE WALKING TEST: training. The meter provides detailed information The goal is to walk the 2 km distance as quickly as about the selected program during the exercise.
  • Página 9 • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 Press START. The belt starts moving. Use the and display feedback on your workout. The meter then RABBIT/TURTLE keys or the SPEED key to adjust switches to its initial state.
  • Página 10: Maintenance

    and display feedback on your workout. The meter then (Rolling Hills) is a distance program where you switches to its initial state. can set the distance to be covered in kilometres. The The cool-down period will automatically start once program is specifically designed for regular training, you have completed the profile.
  • Página 11: Aligning The Running Belt

    NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube S to take the whole device in for repair, as it’s usually silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor sufficient to replace the defective part. Always give for further supplies of T-Lube. the model, serial number of your equipment and in...
  • Página 12: Moving And Storage

    LIFT MOTOR ERROR - Call the dealer for service. instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the LIFT MOTOR OVERLOAD - Ensure correct usage user’s authority to operate the equipment! of the treadmill.
  • Página 13: Montage

    Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch WAHL DER TRAININGSEINHEIT ......18 haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. WARTUNG ............... 22 Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein BETRIEBSSTÖRUNGEN ......... 23 hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als FEHLERMELDUNGEN ..........23 Trainingspartner entschieden.
  • Página 14: Allgemeines Zum Training

    Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um das Gerät mit einer Steckdose zu verbinden. VERLÄNGERTE HANDLÄUFE Verlängerte Handläufe können als Zubehörteile montiert werden, mit denen sich T90 hervorragend für Rehabilitationszwecke eignet. Ihr Tunturi-Händler bzw. Tunturi-Alleinvertretung informiert Sie gerne über die verlängerte Handläufe.
  • Página 15: Herzfrequenz

    Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie PULSMESSUNG DURCH HANDSENSOREN gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die Die Pulsmessung beim T90 geschieht durch Fühler in richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. • den Handstützen, die immer dann den Puls messen, Das Gerät kann immer nur von einer Person benutzt...
  • Página 16: Cockpit

    BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training können.
  • Página 17 Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie und zum effektiven Training damit finden Sie auf der zur nächsten Einstellung gelangen. BITTE BEACHTEN! Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM Bei den Trainingsprofilen zeigt das Cockpit mit einem Signalton im Voraus die Änderungen im Profil an.
  • Página 18: Wahl Der Trainingseinheit

    WAHL DER TRAININGSEINHEIT erscheint im Textfeld die Fehleranzeige CHECK TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass Drücken Sie die SELECT-Taste bis die Signallampe bei Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt der gewünschten Trainingseinheit leuchtet. Es stehen haben. zur Auswahl: Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die HRC- Das Manual-Training, bei dem Sie während Signallampe aufleuchtet.
  • Página 19 • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 9 0 2 KM GEHTEST HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAPAZITÄT Der Gehtest setzt die Verwendung eines (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = SEHR GUT Herzfrequenzmessgeräts voraus.
  • Página 20 Die herzfrequenzgesteuerten Profile setzen jeweils die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und voraus. Wenn die Herzfrequenzmessung nicht gelingt, zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener erscheint im Textfeld die Fehleranzeige CHECK Weise wirkende fertige Trainingsprogramme TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass entwickelt.
  • Página 21 • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 9 0 Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe denen Sie die Dauer der Trainingsabschnitte einstellen des gewünschten Profils (P9-P11) aufleuchtet. Drücken können.
  • Página 22: Wartung

    Laufstrecke, weswegen das Programm ausgezeichnet Konditionstraining. Die maximale Streckenlänge zur Kontrolle des eigenen Leistungsstands eingesetzt beträgt 42 km, bei der vorgegebenen Einstellung 3 werden kann. Die durchschnittliche Steigung bei den km, Einstellungsmöglichkeiten in Stufen zu 1 km. vorprogrammierten Einstellungen beträgt 1,1 % bei Die Steigungseinstellungen sind von den jeweiligen einer maximalen Steigung von 3 %.
  • Página 23: Betriebsstörungen

    Bremsversuch machen. Die Laufmatte sollte erst bei BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes nur scharfem Bremsen rutschen. Falls die Laufmatte trotz T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem Tunturi- wiederholtem Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit Händler erhältlich. Ihrem Tunturi-Händler aufnehmen.
  • Página 24: Transport Und Aufbewahrung

    LIFT MOTOR ERROR - Störung beim Hebemotor. erspannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt Wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. trägt daher das CE-Kennzeichen. Das T90 erfüllt die Anforderungen der CEN-Sicherheitsnormen (Klasse SA, LIFT MOTOR OVERLOAD - Überlastung des EN-957, Teile 1 und 6).
  • Página 25: Conseils Et Avertissements

    • M O D E D ´ E M P L O I T 9 0 blessure aux personnes: TABLE DES MATIERES Un équipement ne devrait jamais être ASSEMBLAGE ............26 laissé sans surveillance lorsqu’il est GÉNÉRALITÉS SUR ..........27 L’ENTRAÎNEMENT ...........
  • Página 26: Assemblage

    • L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 150 • T90 peut être utilisé à la maison. La garantie ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 moins) ou à...
  • Página 27: Repose-Mains Et Compteur

    Les barres de soutien plus longues Brancher le fil sortant du repose-main gauche sous permettant l’utilisation du T90 en réadaptation. la piste sur le raccord situé à gauche. Pour faciliter Pour toute information, contactez votre vendeur ou l’installation, basculer légèrement le tapis de course sur...
  • Página 28: Pour Commencer Votre

    A PROPOS DU LOCAL latérales du tapis de course. Arrêtez le tapis de course et • T90 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil reportez-vous aux instructions, chapitre Dérangement supporte des températures de +10°C à +35°C. en cours d’utilisation.
  • Página 29: Unite Des Compteurs

    • M O D E D ´ E M P L O I T 9 0 DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre à...
  • Página 30 à l’avance de manière sonore les que teste et gère votre condition physique. Adressez- changements de profil. vous à www.tunturi.com pour plus d’informations. Régler les unités affichées à l’écran (km/h, min/km (pace), mph, min/mile (pace)). Modifiez le réglage à...
  • Página 31: Choix De L'entrainement

    • M O D E D ´ E M P L O I T 9 0 la durée totale d’utilisation du tapis de course. Une HOMMES / POUVOIR MAXIMUM D’ABSORPTION D’OXYGÈNE pression sur la touche ENTER permet d’afficher l’écran (VO2MAX) 1 = TRÈS FAIBLE - 7 = EXCELLENTE suivant.
  • Página 32: P3: Test De Condition Physique

    2 km, soit le test de précédé d’une séquence de 3 minutes d’échauffement. Cooper. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le Tunturi vous recommande de continuer à marcher réglage. tranquillement après le test, pour que le pouls retombe doucement à...
  • Página 33 CHECK TRANSMITTER. Vérifiez alors que vous avez Afin de vous assurer un entraînement agréable et bien respecté les instructions données pour l’utilisation répondant à vos objectifs, Tunturi a développé de la ceinture télémétrique. des programmes d’entraînement fonctionnant de différentes manières. Le compteur prévient à l’avance Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à...
  • Página 34 Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le avec les touches flèches (valeurs limite 10 minutes voyant s’allume au niveau du programme (13-16) désiré. (0:10) – 3 heures (h3:00), modifications par crans de 5 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. minutes / 3 km –...
  • Página 35: Entretien

    • M O D E D ´ E M P L O I T 9 0 utilisé pour contrôler son propre niveau de performance. le taux cardiaque moyen est de 122, le taux maximal de Avec les réglages préprogrammés, l’angle moyen est de 136.
  • Página 36: Reglage De La Tension Du Tapis

    Utilisez uniquement du lubrifiant silicon anomalies de fonctionnement provenant de certains T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème...
  • Página 37: Transport Et Rangement

    (72/23/ l’appareil. CEE). Les produits portent en conséquence le label CE. Le T90 est conforme aux normes CEN de définition et LIFT MOTOR OVERLOAD - Surcharge du moteur de sécurité (Classe SA, EN-957, paragraphe 1 et 6).
  • Página 38: Welkom In De Wereld Van Tunturi-Training

    Neem bij problemen contact aangesloten, vervalt de garantie. • op met uw Tunturi dealer. Voor de montage zijn twee De T90 mag alleen worden aangesloten op een personen nodig. Monteer de looptrainer als volgt: geaard stopcontact. Het gebruik van een verlengsnoer is niet toegestaan.
  • Página 39: Handsteun En Monitor

    Sluit de stroom aan het toestel met de de handsteun en de monitor gemonteerd heeft. stroomschakelaar naast de stekker aan. BELANGRIJK! De T90 mag alleen worden aangesloten op een geaard HANDSTEUN EN MONITOR stopcontact. Het gebruik van een verlengsnoer is niet toegestaan.
  • Página 40: Beginnen Met De Training

    Draag tijdens de training de juiste kleding en schoenen. Zorg ervoor dat uw schoenveters goed gestrikt De polsmeting van de T90 gebeurt met sensoren die in zijn. Gebruik schoenen die alleen binnen worden de handsteunen zijn verwerkt en die de pols altijd meten gedragen.
  • Página 41: Monitor

    • H A N D L E I D I N G T 9 0 Wanneer u uw hartslag tijdens de training op deze week verhogen of de duur van uw training verlengen. manier wilt controleren, moeten de geribbelde Verhoog echter nooit beide tegelijkertijd! elektroden aan de binnenzijde van de borstband vochtig GETRAINDE SPORTER: 70 tot 80 % van de maximale...
  • Página 42: Trainingskeuze

    (km/h, mph, pace = minuut / kilomonitor). U kunt dus kiezen: GRAFIEK//TEKSTDISPLAY een manueel doorgevoerde oefening, waarbij u zelf Het model T90 heeft een apart grafisch display voor tijdens de training zowel de snelheid als de hoek kunt gedetailleerde informatie over het trainingsprofiel. Het regelen;...
  • Página 43 • H A N D L E I D I N G T 9 0 Druk op de START-toets om training met een P1: MANUELE TRAINING constant hartslagniveau te beginnen. Tijdens de training Direct beginnen: kunt u het hartslagniveau met de pijltoetsen veranderen. Om de minuut verschijnen op het profieldisplay de Manuele training is de uitgangsinstelling van de snelheidsgegevens van de training.
  • Página 44 U kunt uw Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste loopsnelheid zelf regelen met de snelheidsknoppen. Let training te verzekeren, heeft Tunturi een paar op: u mag niet hardlopen! duidelijke, op verschillende manier functionerende Als de hartslagmeting niet werkt, wordt dat in het trainingsprogramma’s ontwikkeld.
  • Página 45 • H A N D L E I D I N G T 9 0 automatische afkoelfase, waarna de lootrainer stopt. de ENTER-toets bevestigt u de instelling. Stel de afstand / tijd van het profiel in. Met de De programma’s zijn gebaseerd op de SELECT-knop kunt u naar de volgende instelwaarde.
  • Página 46: Onderhoud

    PROFIELEN VAN DE PROGRAMMA’S (aan het eind van zorgt ook voor afwisseling bij de conditietraining. De de gebruiksaanwijzing vind u gedetailleerde uitleg over maximale afstand is 42 km. Met standaardinstellingen de programma’s) is de afstand 3 km, instelbaar in stappen van 1 km. De hellingsinstellingen zijn van het intervaltype, de (Track) is manueel, op het display staat een baan gemiddelde helling is 2,4 %.
  • Página 47: Gebruiksstoringen

    Bij krachtig afremmen mag de Raadpleeg uw plaatselijke Tunturi dealer voor het lootrainer slippen. Als de mat, ondanks het afstellen, verkrijgen van het juiste smeermiddel T-Lube S. blijft doorslippen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer. HET CENTREREN VAN DE LOOTRAINER GEBRUIKSSTORINGEN Controleer tijdens het gebruik of de lootrainer goed blijft lopen.
  • Página 48: Storingen

    Als de spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product foutmelding niet terugkomt, kunt u het toestel verder met de CE label voorzien. De Tunturi T90 looptrainer normaal gebruiken. Als de foutmelding niet verdwijnt, voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm neem dan contact op met de verkoper van het toestel.
  • Página 49: Sei Benvenuto Nel Mondo Degli Allenamenti Tunturi

    DISTURBI DURANTE L’USO ........59 allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento CODICI DISFUNZIONI ..........59 fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi SPOSTAMENTO ED ..........59 troverai le informazioni necessarie per un allenamento IMMAGAZZINAGGIO ..........59 efficace.
  • Página 50 CORRIMANO E CONTATORE CORRIMANO PIÙ LUNGHI Con corrimano più lunghi il T90 meglio risponda alle esigenze degli esercizi di riabilitazione. Per avere maggiore informazzioni sulle corrimano più lunghi, contattare il Vostro rivenditore di fiducia o il rappresentante Tunturi.
  • Página 51: Battito Cardiaco

    CORRIMANO bambini, bisogna • controllarli, ed insegnare loro ad usarlo Il cardiofrequenzimetro del T90 è integrato nel correttamente, facendo sempre mente locale allo corrimano. I sensori installati, rivelano la frequenza sviluppo fi sico e mentale dei bambini, e alla loro cardiaca quando l’utente appoggia entrambe le mani sul...
  • Página 52 PANNELLO Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, TASTI FUNZIONE inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la START distanza tra loro sia di almeno 1.5 m. Il trasmettitore Parti con l’esercizio prescelto.
  • Página 53: Scelta Dell'esercizio

    ENTER. Durante il programma profilo, il pannello Questo attrezzo è compatibile con il software di comunica in anticipo l’imminente variazione del profilo, T-Ware. Consulta il sito internet della Tunturi emettendo un segnale acustico. (www.tunturi.com). Impostare le unità di misura dell’attrezzo (km/h, min/ km (PACE), mph, min/miglia (PACE)).
  • Página 54: Test Fitness Di 2 Km Di Camminata

    Avvio attraverso la selezione del programma: Sul display del profilo, ad intervalli di un minuto, si predispongono i dati relativi alla velocità di esecuzione. Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la Trascorsi 20 minuti, i dati in visione incominciano a spia luminosa vicina al testo MANUAL.
  • Página 55 Regolare la velocità risultati, Tunturi ha messo in programma profili di esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze. con i test freccia. Per il riscaldamento consigliamo una Un segnale acustico, proveniente dal contatore, velocità...
  • Página 56 Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il percorso circolare di 400 m ed inizia a calcolare i tempi tappeto si mette in movimento. Puoi graduare il livello per ogni singolo giro. velocità del profilo, facendo uso dei tasti freccia: in su o Premi il tasto SELECT, finchè...
  • Página 57 • M A N U A L E D ´ U S O T 9 0 esercizio sei tu a regolare la velocità del nastro, mediante (5K Course). La lunghezza fissa del programma è il tasto SPEED o tramite i tasti lepre e tartaruga. pari a 5 km.
  • Página 58 ATTENZIONE! Per la lubrificazione della base, usare condizione fisica. La frequenza cardiaca preimpostata è esclusivamente lubrificante T-Lube S, della Tunturi. Il pari a 129 battiti, mentre quella massima a 145. T-Lube S può essere richiesto direttamente dal vostro rivenditore di fi ducia.
  • Página 59: Disturbi Durante L'uso

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore CODICI MANUTENZIONE Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in CHECK LUBRICATION. Controllare la corretta cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di lubrificazione del nastro e, se necessario, aggiungere serie del tuo attrezzo.
  • Página 60: Dati Tecnici

    (73/23/CEE) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. Il T90 è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe SA, EN-957, parti 1 e A causa di una politica volta a un continuo sviluppo...
  • Página 61: Información Y Precauciones

    Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicio y todo lo inherente INFORMACIÓN Y a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en PRECAUCIONES Internet ( WWW.TUNTURI.COM MONTAJE Esta guía es una parte esencial de su equipo de...
  • Página 62 NOTA: Se debe conectar la MANILLAR Y MONITOR T90 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente. PROLONGACIONES DE LAS BARANDILLAS Prolongaciones de las barandillas permiten utilizar la T90 para otros usos, por ejemplo para ejercicios de rehabilitación.
  • Página 63: Ritmo Cardíaco

    Los sensores del manillar en las barandillas toman la Sólo una persona por vez puede usar el equipo. • medición del pulso cuando el usuario de la T90 toca Nunca deje desatendida la cinta mientras esté ambos sensores simultáneamente. Una medición fiable conectada a la fuente de alimentación.
  • Página 64 ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, máximo moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto apretada para que los electrodos estén en contacto...
  • Página 65: Selección Del Ejercicio

    Pulsando las teclas ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Entcontrará flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. información sobre el T-Ware en el sitio de Tunturi en Dicha información es necesaria para estimar el consumo Internet (www.tunturi.com).
  • Página 66: Test De Caminata De Los 2 Km

    Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerá lado del texto MANUAL. Para aceptar pulse ENTER. en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación, Pulse START y la cinta se pone en marcha a ritmo cardiaco y pista del ejercicio.
  • Página 67 Recomendamos una velocidad de Para garantizar los ejercicios variados, agradables y calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha. exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta predeterminados. Las características de los mismos atrás de 3 minutos.
  • Página 68 Un periodo de estado de espera sigue del perfil deseado (P4). automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se Pulse START y la cinta se pone en marcha a la detendrá. velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre”...
  • Página 69: Perfiles De Programas

    • M A N U A L D E L U S U A R I O T 9 0 automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. Es detendrá. un programa adecuado para corredores y personas que entrenan activamente: dado que presenta una popular Los programas HRC (P13-P16) son perfiles de pulso de distancia de competición, el programa de 10 km resulta...
  • Página 70: Mantenimiento

    Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede adquirir en su sobre los 135-145 durante casi todo el entrenamiento. distribuidor de Tunturi.
  • Página 71: Defectos De Funcionamento

    Si el mensaje de error ha desaparecido, uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de Tunturi, informando el modelo y el número de serie del que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería equipo.
  • Página 72: Datos Técnicos

    (72/23/EEC). Por lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta CE. La Tunturi T90 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6). Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus especifi caciones sin previo aviso.
  • Página 73: Välkommen Till Tunturis Träningsvärld

    B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 INNEHÅLL att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till MONTERING ............73 träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du ALLMÄNT OM TRÄNING .........
  • Página 74: Allmänt Om Träning

    Som extra utrustning kan längre handstöd monteras till VIKTIGT! Dra åt skruvarna ordentligt först när du satt T90. Längre handstöd gör att T90 lämpar sig utmärkt handtag och display på plats. för bl a rehabilitering. För mer information, kontakta din Tunturi-handlare eller Tunturi-representant.
  • Página 75: Angående Träningen

    PULSMÄTNING MED HJÄLP AV HANDTAGEN att barns naturliga nyfikenhet och lekfullhet kan leda till T90:s pulsmätning sker med hjälp av givare som finns i situationer och handlingar som redskapet inte är tänkt handtagen och givarna mäter pulsen så fort användaren för.
  • Página 76: Mätare

    Detta redskap är kompatibelt med T-Ware START programvaran för konditionstestning och uppföljning Starta träningen. som Tunturi utvecklat. Du kan hitta mera information om T-Ware på Tunturis webplats på adressen HASTIGHETSTANGENTER (HARE / SKÖLDPADDA) www.tunturi.com. Nedanför bildskärmen hittar du tangenter för reglering av hastigheten för stegvis höjning av hastigheten...
  • Página 77: Val Av Träning

    • B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 DISTANCE Manual-träning, där du själv ställer in både Den sträcka du har tillryggalagt i kilometer (0,00–99,99 hastigheten och lutningen under träningen. km) i steg om 0,01 km. Pulsstyrd träning, HRC-träning, där löpmattan justerar hastigheten/lutning automatiskt så...
  • Página 78 För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig För att simulera luftmotståndet justeras och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga lutningen på löpbandet automatiskt till ungefär 1 träningsprogram som fungerar på olika sätt. Mätaren %. Justera hastigheten med piltangenterna. Som meddelar på...
  • Página 79 • B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 400 m/varv och din tid mäts vid varje varv. MÄN / MAXIMAL SYREUPPTAGNINGSKAPACITET (VO2MAX) 1 = MYCKET LÅG - 7 = UTMÄRKT Tryck på...
  • Página 80 ställa in distans eller tid och själv bestämma löpbandets PROGRAMPROFILER (Bilderna finns i slutet av hastighet. handboken) Tryck på SELECT tills önskat program (P12) är (Track) baseras på manualfunktion, den visar 400 indikerat. Bekräfta inställningen genom att trycka på m/varv och din tid mäts vid varje varv. Profilen lämpar ENTER.
  • Página 81: Service

    • B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 behållaren. för konditionsträning. Maxdistansen är 42 km, den Justera löpplattan till det högsta läget (10 %). förinställda distansen är 3 km, med justering i steg om 1 Placera munstycket mellan bandet och skivan.
  • Página 82: Störningar Vid Användning

    Gör så här för att förflytta löpband T90: Stäng av strömmen och lossa elkabeln från både vägguttaget Om din löpmatta fungerar på ett sätt som avviker från och löpbandet.
  • Página 83: Asennus

    +40 asteeseen. Ilman kosteus ei saa missään tapauksessa ylittää 90 %. • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg. • Laite on sallittu koti- ja yhteisökäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta, yhteisökäytössä 12 kuukautta. TERVETULOA TUNTURIKUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että...
  • Página 84: Yleistä Harjoittelusta

    Kiristä ruuvit tiukkaan vasta kun olet kiinnittänyt käsituen ja mittarin paikoilleen. PIDENNETYT KÄSITUET KÄSITUKI JA MITTARI Lisävarusteena T90-juoksumattoon voidaan asentaa pidennetyt käsituet, joiden myötä T90 soveltuu erinomaisesti mm. kuntoutuskäyttöön. Tiedustele käsitukia laitteesi myyjältä. YLEISTÄ HARJOITTELUSTA Moottoroidun juoksumaton toimintoihin ja hallintaan tulee tutustua huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista.
  • Página 85: Harjoituksen Aloittaminen

    K Ä Y T T Ö O H J E T 9 0 PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA • Pidä kätesi kaukana liikkuvasta matosta. Pidä laitteen T90:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin alusta aina tyhjänä äläkä työnnä sinne käsiäsi tai jalkojasi antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen tai mitään esineitä. •...
  • Página 86: Mittari

    T-WARE -OHJELMISTO MITTARI Tämä kuntolaite on yhteensopiva Tunturin kehittämän T-Ware -kuntotestaus- ja seurantaohjelmiston kanssa. TOIMINTOPAINIKKEET Lisätietoja T-Ware -ohjelmistosta ja sen käytöstä löydät Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. START Käynnistät valitun harjoitteen. NÄYTÖT NOPEUDENSÄÄTÖPAINIKKEET (JÄNIS/KILPIKONNA) HEART RATE (HARJOITUSSYKE) Painamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta 45-220 bpm.
  • Página 87: Harjoituksen Valinta

    Kuntotesti: matto tarjoaa kaksi testivaihtoehtoa, 2 km GRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ kävelytestin sekä 12 minuutin Cooperin juoksutestin. T90-mallissa on yhdistetty teksti- ja profiilinäyttö, Valmis harjoitusohjelma, jossa nopeus, kulma tai joka ohjeistaa käyttäjää englanninkielellä harjoitukseen syketaso vaihtelevat ennaltasäädetyllä tavalla.
  • Página 88 automaattisiin muutoksiin. Aloita lämmittelyjakso painamalla START-painiketta. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. Juoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 %: Aseta haluamasi sykearvo (80-180) nuolipainikkeiden n kulmaan, joka testissä simuloi ilmanvastusta. Säädä avulla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. nopeutta nopeuspainikkeiden avulla. Suosittelemme Aloita vakiosykeohjelma painamalla START- lämmittelynopeudeksi hieman keskimääräistä painiketta.
  • Página 89 41-45 46-51 52-56 >56 Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 toimivia valmiita harjoitusohjelmia. Harjoituksen aikana 45-49 <25 25-29 30-34...
  • Página 90 nuolipainikkeilla (raja-arvot 10 minuuttia (0:10) – 3 lähtee liikkeelle. Voit skaalata ohjelman syketasoa tuntia (3:00), muutokset 5 minuutin portain / 3 km nuolipainikkeiden avulla 1 % portain ylös- ja alaspäin. – 42 km, muutokset 1 km portain). Painamalla nopeudensäätöpainikkeita voit asettaa Paina START-painiketta;...
  • Página 91: Huolto

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 9 0 TÄRKEÄÄ! Pidä myös juoksumaton ympäristö nopeus on 6,9 km/h ja huippunopeus 7,2 km/h, puhtaana. Käytössä juoksumatto kerää esim. pölyä, joka keskimääräinen kulma on 1,9 %. voi aiheuttaa ongelmia laitteen toiminnassa. (Hill Run).
  • Página 92: Käyttöhäiriöt

    Varmista että käytät laitetta oikein: älä Kulmansäätö ........ 0-10 % työnnä mattoa. Katkaise juoksumaton virta Moottoriteho .......3,5 HV päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit Tunturi-laitteet täyttävät sähkömagneettista käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin...
  • Página 93 Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa!
  • Página 95 • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 M8 DIN 934 M8 DIN 125A Washer M8x35 DIN 933 Hex screw 233 4043 User interface, (incl.2) 813 4031 Motor, 3.0HP, (incl. 53, 54, 56) KB 30x8 WN 1411 PT-Screw M8 DIN 985...
  • Página 96 PROFILES...
  • Página 100 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 WWW.TUNTURI.COM 583 4032 C...

Tabla de contenido