Resumen de contenidos para Cequent Towing Products 50065
Página 1
Wrenches: 3/4, 7/8, 15/16 Drill Bits: 1/8”, 9/16”, 11/16” Other Tools: Center Punch, Measuring Tape 1-1/4” hole saw Some of the fasteners shown are supplied with the rail kit. 2010 Cequent Towing Products Sheet 1 of 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
It may help to bend up the sheet metal that partially covers the end of the bed support. 2010 Cequent Towing Products Sheet 2 of 8...
Página 3
Reattach the wire harness to the inside of the drivers side frame. Use the cable tie, if necessary. Reinstall spare tire, and the exhaust if it was lowered in a previous step. 2010 Cequent Towing Products Sheet 3 of 8...
Página 4
King pin centered over axle Rear rail Measure back of bed to back of rear rail 28-3/4”, 8’ bed 26-3/4”, 6’ bed For 58058 rail kit Tail Gate Figure 3 2010 Cequent Towing Products Sheet 4 of 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
Página 6
Install the 5/8” X 6” long carriage bolts (6) down through the rail, the tube spacer and the hole in the frame bracket under the truck bed. Install 5/8” conical washer (8) and 5/8” nut (14). 2010 Cequent Towing Products Sheet 6 of 8...
Página 7
Reattach the wire harness to the inside of the drivers side frame. Use the cable tie, if necessary. Reinstall spare tire, and the exhaust if it was lowered in a previous step. 2010 Cequent Towing Products Sheet 7 of 8...
Página 8
Axle center line Rear rail Measure back of bed to back of rear rail 30-3/4”, 8’ bed 28-3/4”, 6’ bed For 30124 rail kit Tail Gate Figure 6 2010 Cequent Towing Products Sheet 8 of 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
SUPPORT ARRIÈRE CÔTÉ PASSAGER SUPPORT AVANT CÔTÉ CONDUCTEUR SUPPORT AVANT CÔTÉ PASSAGER CONDUITE DE FREIN CADRE CÔTÉ PASSAGER SUPPORT ARRIÈRE CÔTÉ CONDUCTEUR AVANT DU VÉHICULE (VUE SOUS PLATEFORME 2010 Cequent Towing Products Feuille 1 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
Página 10
Il peut s'avérer utile de courber la tôle qui recouvre partiellement l'extrémité du support de plateforme. 2010 Cequent Towing Products Feuille 2 de 8...
Página 11
Rattacher le faisceau de fils sur l'intérieur du cadre côté conducteur. Utiliser une attache de câble, si nécessaire. Remonter le pneu de secours, et aussi l'échappement s'il a été abaissé lors d'une étape précédente. 2010 Cequent Towing Products Feuille 3 de 8...
Página 12
Mesurer entre l'arrière de la plateforme et l'arrière de la traverse arrière. 28-3/4 po, plateforme 8 pi 26-3/4 po, plateforme 6 pi Pour ensemble de traverses 58058 Hayon Figure 3 2010 Cequent Towing Products Feuille 4 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
Página 13
INSTALLATION POUR TRAVERSES 30124 AVANT DU VÉHICULE CADRE CÔTÉ CONDUCTEUR CADRE CÔTÉ AVANT DU VÉHICULE PASSAGER 2010 Cequent Towing Products Feuille 5 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
Página 14
Poser les boulons de carrosserie 5/8 X 6 po (6) vers le bas à travers la traverse, l'espaceur tubulaire et le trou dans le support de cadre sous la plateforme. Poser une rondelle conique 5/8 po (8) et un écrou 5/8 po (14). 2010 Cequent Towing Products Feuille 6 de 8...
Página 15
Rattacher le faisceau de fils sur l'intérieur du cadre côté conducteur. Utiliser une attache de câble, si nécessaire. Remonter le pneu de secours, et aussi l'échappement s'il a été abaissé lors d'une étape précédente. 2010 Cequent Towing Products Feuille 7 de 8...
Página 16
Mesurer entre l'arrière de la plateforme et l'arrière de la traverse arrière. 30-3/4 po, plateforme 8 pi 28-3/4 po, plateforme 6 pi Pour ensemble de traverses 30124 Hayon Figure 6 2010 Cequent Towing Products Feuille 8 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
SOPORTE DELANTERO DEL LADO DEL PASAJERO BASTIDOR DEL LADO DEL PASAJERO LÍNEA DE FRENO SOPORTE POSTERIOR DEL LADO DEL CONDUCTOR FRENTE DEL VEHÍCULO VISTA )DEBAJO DE LA BASE) 2010 Cequent Towing Products Hoja 1 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
El perno de carruaje pasa a través del medio del espaciador de tubo, lo que evitará que el soporte de la base colapse cuando los pernos se aprieten. Podría ser útil doblar la lámina de metal que cubre parcialmente el extremo del soporte de la base. 2010 Cequent Towing Products Hoja 2 de 8...
Página 19
Vuelva a instalar el arnés de cables al interior del bastidor del lado del conductor. Use el amarre de cables, si es necesario. Vuelva a instalar la llanta de repuesto, y el escape si se había bajado en un paso anterior. 2010 Cequent Towing Products Hoja 3 de 8...
Mida desde la parte trasera de la base hasta la parte trasera del larguero posterior Base 28-3/4”, 8’ Base 26-3/4”, 6’ Para el kit de largueros 58058 Puerta trasera Figura 3 2010 Cequent Towing Products Hoja 4 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
Página 21
ESTA INSTALACIÓN ES PARA LARGUEROS 30124 FRENTE DEL VEHÍCULO BASTIDOR DEL FIGURA 4 LADO DEL CONDUCTOR BASTIDOR DEL FRENTE DEL VEHÍCULO LADO DEL PASAJERO FIGURA 5 2010 Cequent Towing Products Hoja 5 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...
5/8” X 6” de largo a través del larguero, el espaciador de tubo y el orificio en el soporte del Instale los pernos de carruaje (6) bastidor debajo de la base del vehículo. Instale la arandela cónica (8) de 5/8” y la tuerca de 5/8”(14). 2010 Cequent Towing Products Hoja 6 de 8 50065N 2/2/10 Rev.
Página 23
Vuelva a instalar el arnés de cables en el interior del bastidor del lado del conductor. Use el amarre de cables, si es necesario. Vuelva a instalar la llanta de repuesto, y el escape si se había bajado en un paso anterior. 2010 Cequent Towing Products Hoja 7 de 8...
Página 24
Mida desde la parte trasera de la base hasta la parte trasera del larguero posterior Base de 30-3/4”, 8’ Base de 28-3/4”, 6’ Para kit de largueros 30124 Puerta trasera Figura 6 2010 Cequent Towing Products Hoja 8 de 8 50065N 2/2/10 Rev. B...