Parker Hiross Polestar-Smart PSH030 Manual De Uso página 87

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU
Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt /
Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / Bάρος/ Bec
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura am-
biente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur / Tempe-
ratura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön lämpötila
Amb
/ Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur / Rumtempe-
ratur / Temperatura otoczenia / Teplota prostředí /Θερμοϰραοία
περιβάλλοντος / Тeмпература окружающей среды
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport
et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring
/ Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasinering
/ Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy a skla-
dování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταϕορά ϰαι την
αποθήϰευση / Bо время транспортировки и хранения
Dopo l'installazione / Aft er installation / Después de la instalación
/ Après l'installation / Nach der Installation / Após a instalação
/ Eft er installationen / Asennuksen jälkeen / Etter installasjon /
Na installatie / Eft er installationen / Po instalacji / Po instalaci /
Felszerelés után / Mετά την εγϰατάσταση / После установки
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d'utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluft seite
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt
drift tryck på luft sidan / Maksimi toimintapaine ilman puolel-
la / Maks. drift strykk luft side / Maximale bedrijfstemperatuur
luchtzijde / Maks. drift stryk på luft siden / Maximální provozní tlak
strana vzduchu / Levegõ oldal maximális üzemi nyomás / Μέγιστη
πίεση λειτουργίας πλευράς αέρα / Максимальое рабочее
давление воздуха
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet tem-
perature / Temperatura entrada aire comprimido / Température
entrée air comprimé / Temperatur am Druckluft eintritt / Tempera-
tura de entrada do ar comprimido / Temperatur på tryckluft en vid
intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstemperatur trykkluft
In
/ Inlaattemperatuur perslucht / Trykluft ens indgangstemperatur /
Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstupu
stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet /
Θερηοϰρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα / Температура сжатого
воздуха на входе
8.1 LEGEND
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / Mini-
mum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisi-
ja. / Min. snitt på forskrift smessig kabel for elektrisk
0
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor
elektrische aansluitingen. / Minimumssnit for kabel godkendt
til eltilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do
podłączeń elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného
kabelu pro připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre en-
gedélyezett vezeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη διατομή
εγϰεϰριμένου ϰαλωδίου για ηλεϰτριϰή σύνδεση. / Μинимальное
сечение кабеля одобренного типа для выполнения
электрических соединений
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire com-
primido / Entrée air comprimé / Druckluft eintritt / Entrada de ar
comprimido / Tryckluft sintag / Paineilman syöttö / Trykkluft inn-
gang / Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot sprężonego
powietrza / Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemenet /
Είσοδος πεπιεσμένου αέρα / Вход сжатого воздуха
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire compri-
mido / Sortie air comprimé / Druckluft austritt / Saída de ar com-
primido / Tryckluft sutlopp / Paineilman poisto / Trykkluft utgang /
Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot sprężonego powietrza
/ Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő kimenet / Έξοδος
πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого воздуха
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaar-
den / Justeringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace /
Beállítás szerinti értékek / Τιμές ρύθμισης / Величины настройки
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica /
Intag för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk
strømtilførsel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning
/ Wejoecie zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení /
Villamos táp bemenet / Είσοδος ηλεϰτρϰής τροϕοδοσίας / Вход
электропитания
PSH 030-090
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados
/ Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da con-
densação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Kondensavløp /
Afvoer condens / Kondensvandsafl øb / Spust kondensatu / Odvod
kondenzátu / Kondenzvíz leeresztés / Εϰϰενωτής συμπυϰνωμάτων
/ Слив конденсата
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equi-
po / Limite de l'appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho
/ Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσϰευής / Граница
оборудования
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero,
secondo norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in
free fi eld - according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1
m de distancia en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau
de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre (selon
norme ISO 3746) / Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem
Feld) (gemäß ISO-Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1
metro de distância em campo aberto (segundo a norma ISO 3746).
/ Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält (enligt standard
ISO 3746). / Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä vapaassa tilassa,
standardin ISO 3746 mukaisesti). / Lydtrykksnivå (på 1 meters
distanse i åpent rom (iht. standarden ISO 3746). / Geluidsniveau
(op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm ISO 3746). /
Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område (ifl g. normen ISO
3746). / Poziom cioenienia akustycznego (w odleglooeci 1 metr
w wolnym polu, wedlug normy ISO 3746). / Hladina zvukového
tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru, podle normy ISO
3746). / Hangnyomás szint (szabad területen 1 méteres távolságban
az ISO 3746 szabvány szerint). / Στάθμη αϰουστιϰής πίεσης (σε
απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο πεδίο, βάσει προτύπου ISO
3746). / Уровень звукового давления (на расстоянии1 метра в
свободном пространстве, согласно норме ISO 3746)
Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Salida aire
de condensación / Sortie air de condensation / Austritt Kühlluft /
Entrada do ar de condensação / Utlopp för kondensluft / Lauhdeil-
man poisto / Utgang kondensasjonsluft / Uitgang condenslucht
/ Udgang kondenseringsluft / Wylot powietrza kondensacyjnego
/ Výstup kondenzovaného vzduchu / Kondenzlevegő kimenet /
¸îoäoò áÝñá óõìðýêíùóçò / Âûõîä êîíäåíñàöèîííîãî
âîçäóõà
95

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido