Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
Before using the appliance for the first time
Gerät spülen |
Rincer l'appareil
| Sciacquare apparecchio |
Rinse appliance
| Lavar el aparato
1
1 – 2 Durchläufe OHNE Kaffeepulver
1 – 2 rinçages SANS café en poudre
1 – 2 cicli SENZA caffè in polvere
Run 1 – 2 cycles WITHOUT instant coffee
1 – 2 ciclos SIN café molido
Zubehör spülen |
Laver les accessoires
2
Glaskrug / Filter / Filterhalter heiss ausspülen
Laver la verseuse / le filtre / le porte-filtre à l'eau chaude
Sciacquare bricco di vetro / filtro / portafiltro con acqua calda
Rinse glass jug / filter / filter holder with hot water
Lavar la jarra de cristal / el filtro / el soporte del filtro con agua caliente
Zubehör trocknen |
Sécher les accessoires
3
Glaskrug / Filter / Filterhalter trocknen
Sécher la verseuse / le filtre / le porte-filtre
Asciugare bricco di vetro / filtro / portafiltro
Dry glass jug / filter / filter holder
Secar la jarra de cristal / el filtro / el soporte del filtro
38
| Prima del primo impiego |
| Antes del primer uso
| Sciacquare accessori |
Rinse attachments
| Lavar los accesorios
| Asciugare accessori |
Dry attachments
| Secar los accesorios
Entkalken |
Détartrage
| Decalcificare |
1 – 2 ×
Entkalken |
Détartrer
| Decalcificare |
1
1,25 l
Entkalker einfüllen
Remplir le dispositif anti-calcaire
Versare l'anticalcare
Fill with descaling agent
Descalcificador envasado
Es können sowohl Reinigungsessig wie auch chemische Entkalkungsmittel verwendet werden (Herstellerangaben beachten).
Il est possible d'utiliser aussi bien du vinaigre blanc que des détartreurs chimiques (respecter les indications du fabricant).
È possibile usare sia aceto che prodotti chimici anticalcare (osservare le indicazioni del fabbricante).
Cleaning vinegar, as well as chemical limescale removers can be used (note manufacturer's specifications).
Se puede utilizar tanto vinagre para limpiar como descalcificantes químicos (tener en cuenta las indicaciones del fabricante).
Bei starker Verkalkung |
Lorsque la cafetière est très entartrée
If heavy lime deposits are present
| En el caso de fuerte calcificación
Beim zweiten Durchlauf nach halber Durchlaufmenge ausschalten und ca. 20 Min. einwirken lassen.
L'arrêter au milieu du deuxième détartrage et laisser agir env. 20 min.
Al secondo passaggio dell'acqua disinserire dopo la metà della quantità d'acqua e fare agire per circa 20 minuti.
Switch off halfway through second cycle and allow solution to act approx. 20 minutes.
En la segunda pasada, cuando haya pasado la mitad de la cantidad, apagar la máquina y dejar actuar aprox. 20 min.
2 – 3 ×
Spülen |
Rincer
| Risciacquo |
Rinse
2
1,25 l
Leitungswasser einfüllen
Remplir de l'eau du robinet
Riempire con acqua di rubinetto
Fill with tap water
Introducir agua corriente
Descaling
| Descalcificar
Descaling
| Descalcificar
Krug einsetzen, Deckel schliessen
Einschalten
Mettre la verseuse, fermer le couvercle
Allumer
Inserire la brocca, chiudere il coperchio
Accendere
Insert jug, close lid
Turn on
Colocar la jarra, cerrar la tapa
Encender
| In caso di forte calcificazione |
| Aclarar
Krug einsetzen, Deckel schliessen
Einschalten
Mettre la verseuse, fermer le couvercle
Allumer
Inserire la brocca, chiudere il coperchio
Accendere
Insert jug, close lid
Turn on
Colocar la jarra, cerrar la tapa
Encender
39