Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Compact Refrigerator Réfrigeratuer Compact Refigerador Compacto User Manual Model # HMSE03WAWW Guide de l’Utilisateur Modéle # HMSE03WAWW Manual del Usuario Para Modelo de # HMSE03WAWW Quality Innovation Style...
English All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. U se this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2. T his refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.
Página 3
English All manuals and user guides at all-guides.com 10. T his refrigerator should not be recessed or built-in in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 11. D o not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Future Reference DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the door. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your refrigerator. Serial number Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the refrigerator. Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
English All manuals and user guides at all-guides.com TAblE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................1-2 PARTS AND FEATURES......................4 INSTAllING YOUR REFRIGERATOR ..................5 Unpacking your refrigerator ......................5 Proper air circulation ........................5 Electrical requirements ........................5 Installation limitations ........................5 Use of an extension cord ....................... 5 ADJUSTING YOUR REFRIGERATOR ................... 6 Leveling your refrigerator .......................
English All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND FEATURES 1. Full-Width Freezer Compartment 5. Adjustable Temperature Control 2. Ice Cube Tray 6. Slide-Out Wire Shelves 3. Fixed Door Shelves 7. Adjustable Front Leveling Legs (Not Shown) 4. Drip Tray 8. Lock and Key...
English All manuals and user guides at all-guides.com INSTAllING YOUR REFRIGERATOR Unpacking Your Refrigerator 1. R emove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. Slide out and remove the plastic or foam guard used to secure the compressor from shipping damage due to vibration and shock. 2. I nspect and remove any remaining packaging, tape or printed materials before powering on the refrigerator. 3. Check to be sure you have all accessories and parts stated in the Parts and Features section. Proper Air Circulation • T o ensure your freezer works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing and electrical connections. • T he following are recommended clearances around the freezer: Sides……………..3/4” Back………………2” Top……………….2” Electrical Requirements • M ake sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator.
English All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING YOUR REFRIGERATOR leveling Your Refrigerator • Y our refrigerator has two leveling legs, which are located in the front corners of your refrigerator. After properly placing your refrigerator in its final position, you can level your refrigerator. • L eveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your refrigerator or by turning them counterclockwise to lower your refrigerator. The refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended. Door Alignment (See Fig. 1) 1. Remove the top hinge cover. 2. U sing a Phillips-head screwdriver, loosen the screws by turning in a counter-clockwise direction. Remove the screws and the top hinge bracket. 3. A djust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 4. Replace the top hinge cover. Fig. 1 Reversing the Door Hinge (See Fig.
English All manuals and user guides at all-guides.com Note: • T urning the temperature control to the OFF position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the refrigerator. • I f the unit is unplugged, power is turned off, or you experience an electrical outage, wait 3-5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the refrigerator will not turn • Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance. • I f you choose to change the thermostat setting, adjust the temperature control knob by one numerical increment at a time. Allow several hours for the temperature to stabilize between adjustments. Refrigerator Interior Shelves (See Fig. 4) The refrigerator has shelves that can be adjusted to different levels that will suit your food storage needs. To remove or replace a full-width slide-out shelf: 1. G ently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed. 2. To replace the shelf, gently slide the shelf back. Fig. 4 Using the Dispense-A-Can™ • Y our refrigerator is equipped with the convenient “Dispense-A-Can™” compartment. Simply load the cans from the top. To dispense a can, simply draw one out from the bottom. It is that easy.
Página 9
English All manuals and user guides at all-guides.com Defrosting Your Refrigerator (See Fig 6) • F or maximum energy efficiency, defrost the freezer section whenever frost accumulates to a thickness of 1/4” or more on freezer walls. Note that frost tends to accumulate during the summer months. • T o defrost the freezer, remove food and the ice cube tray from the freezer section to a cooler. Make sure the drip tray is under the freezer section and turn the temperature control dial to the OFF position. Defrosting may take a few hours. To speed up the defrost time, keep the door open and place a bowl of warm water in the refrigerator. • W hile defrosting, water will accumulate in the drip tray. The drip tray may need to be emptied during the defrost process. Do not leave unattended. • A fter defrosting, empty and wipe down the drip tray, as well as the interior of the refrigerator. You may now reset your refrigerator to the desired temperature. Wait 2-3 hours for the refrigerator to cool to the desired temperature before replacing the food. Fig. 6...
English English All manuals and user guides at all-guides.com FOOD STORAGE INFORMATION • W hen storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or store food in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes. • Wipe containers before storing to avoid needless spills. • Eggs should be stored in an upright position in their original carton to maximize shelf life. • F ruit should be washed and dried, then stored in sealed plastic bags before storing in the refrigerator. • Vegetables with skins should be stored in plastic bags or containers. • Leafy vegetables should be washed and drained, then stored in plastic bags or containers. • H ot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. • F resh seafood should be used the same day as purchased. • W hen storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary. Follow the suggestions below for safe storage: C hicken 1-2 Days Ground Beef 1-2 Days Cold Cuts 3-5 Days Steaks/Roasts 3-5 Days Smoked/Cured Meats 7-10 Days All Others 1-2 Days • T he storage life of refrigerated foods varies and the recommended storage time should not be...
English English All manuals and user guides at all-guides.com • D o not use harsh or abrasive chemicals, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of the chemicals may dissolve, damage and/or discolor your refrigerator. • I t is recommended that the unit be cleaned periodically to help keep the unit odor free and running efficiently. Door Gasket • B e sure to keep the door gasket (seal) clean and pliable to keep the unit running efficiently and to ensure a proper seal. • C lean the door gaskets every three months according to the General Cleaning instructions above. • P etroleum jelly applied lightly on the hinge side of the gaskets will keep the gasket pliable and ensure a good seal. Power Interruptions • O ccasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from the AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, re-plug the power cord back into the AC outlet. If the outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled food in the refrigerator. Clean the refrigerator before reusing. Vacation and Moving Care • F or long vacations or absences, empty food from the refrigerator and turn the temperature control knob to the OFF position. Unplug the refrigerator. Clean the interior and exterior, including the door gaskets, according to the General Cleaning instructions above. Prop the doors open so that air can...
English All manuals and user guides at all-guides.com TROUblESHOOTING Refrigerator Does Not Operate • Check if the thermostat control is not in the OFF position. • Check if the refrigerator is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet by checking the circuit breaker. • W ait for 30-40 minutes to see whether the refrigerator will start. The compressor cycle must be complete to operate. Temperature appears too warm • The door is kept open too long or is opened too frequently. • A llow time for recently added warm food to reach refrigerator temperature. It is best to allow food to cool before placing in the refrigerator. • Check the door gaskets for a proper seal. • Check to see if the door is completely closed. • T he temperature control is set too warm. Adjust the temperature control knob to a colder setting and allow several hours for the temperature to stabilize. • A large amount of warm or hot food might have been stored recently. Wait until the refrigerator has had a chance to reach its selected temperature. • T he refrigerator has recently been disconnected for a period of time. Four hours are required for the refrigerator to cool down completely.
Página 13
English All manuals and user guides at all-guides.com The door will not close properly • The refrigerator is not level. • The door may need to be realigned. • The gasket is dirty. Follow instructions in the “Proper refrigerator Care and Cleaning” section. • Check for blockages from food containers, crisper cover, shelves, bins, etc. Popping or cracking sound when the compressor comes on • T his is normal. Metal components (e.g. hot water pipes) undergo expansion and contraction. The sound will level off or disappear as the refrigerator continues to run. Vibrations • Check to ensure that the refrigerator is level. • T he floor may be uneven or weak. The refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure the floor can adequately support the refrigerator. Level the refrigerator by putting wood or metal shims under part of the freezer. • T he refrigerator is touching the wall. Re-level the refrigerator and move it from the wall. See the “Installing Your Refrigerator” section.
WARRANTIES OF of 5 years from the date of MERCHANTABILITY AND FITNESS purchase. Any damages to such FOR A PARTICULAR PURPOSE components caused by mechanical abuse or improper handling or The remedy provided in this warranty shipping will not be covered. is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. What will be done? 1. W e will repair or replace, at our This warranty does not cover discretion any mechanical or incidental or consequential damages, electrical part which proves to be so the above limitations may not apply defective in normal usage during to you. Some States do not allow the warranty period so specified. limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations 2. T here will be no charge to the may not apply to you. purchaser for parts and labor on any covered items during the initial This warranty gives you specific legal 12 month period. Beyond this rights, and you may have other rights, period only parts are covered in the which vary, from state to state. remaining warranty. Labor is not Haier America Trading provided and must be paid by the New York, NY 10018.
Français All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes: 1) U tilisez uniquement cet appareil à des fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 2) I nstallez et placez ce réfrigérateur conformément aux instructions d’installation fournies avant de l’utiliser. Voir instructions de mise à la terre dans la section « Besoins électriques. »...
Página 16
à l’intérieur de l’appareil) avant de jeter votre vieux réfrigérateur, retirez les portes. laissez les clayettes et bacs en place pour que les enfants ne puissent grimper facilement à l’intérieur. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide Numéro de modèle d’utilisation facile d’emploi permet Numéro de série une utilisation optimum du réfrigérateur.
Página 17
Français All manuals and user guides at all-guides.com TAblE DES MATIERES PAGE Instructions de Securitre Importantes ..................14 Parties et Caracteristiques ....................... 17 Installation ..........................18 Deballage ..........................18 Leveling Your Refrigerator ......................18 Circulation d’air ........................18 Installation electrique ........................18 Restrictions a l’installation ......................18 Utilisation des rallonges ....................... 19 Alignement de la porte ........................ 19 Reversez les gonds de la porte .....................
Français All manuals and user guides at all-guides.com PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Compartiment congélateur 5. Réglage de la température 2. Tiroir à glace 6. Clayettes ajustables 3. Compartiments fixes de la porte 7. Pieds réglables avant (non montrés) 4. Bac congélation/bac de récupération 8. Serrure et clé...
Français All manuals and user guides at all-guides.com INSTAllATION DU REFRIGERATEUR Déballage de votre réfrigérateur 1. R etirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives à l’extérieur comme à l’intérieur. Retirez le plastique ou la mousse protectrice utilisée pour protéger le compresseur des vibrations et chocs pendant le transport. 2. Vérifiez que tout est bien retiré avant de brancher et utiliser l’appareil. 3. V érifiez que vous avez effectivement tous les accessoires et pièces listés dans la section Pièces et Caractéristiques. Circulation de l’air • A fin que votre appareil fonctionne au maximum de ses capacités, installez-le dans un lieu ou l’air circule bien et ou le plombage et l’électricité sont bons. • Laissez les distances recommandées suivantes autour du réfrigérateur: Sur les côtés 19mm (3/4”) À l’arrière 50mm (2”) En haut 50mm (2”) besoins électriques • A ssurez-vous qu’il y ait une prise électrique (115 V/220-230 V, 15 A) correctement mise à la terre pour brancher l’appareil.
English Français All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de rallonges • É vitez d’utiliser une rallonge car sous certaines conditions cela peut entraîner des situations dangereuses. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois lames, qui a 3 lames au bout et qui a trois trous pour recevoir la fiche de l’appareil. La tension indiquée sur la rallonge doit être au moins égale à celle indiquée sur le cordon d’alimentation de l’appareil. RÉGlAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Pieds réglables • V otre réfrigérateur possède quatre pieds réglables qui se trouvent dans les coins avant et arrière de l’appareil. Après avoir installé votre réfrigérateur vous pouvez ajuster les pieds réglables. • L es pieds réglables peuvent être ajustés en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever le réfrigérateur et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le descendre. La porte du réfrigérateur fermera mieux si les pieds sont allongés. Alignement de la porte (Voir Fig. 1) •Démontez le cache-charnière supérieur.
English Français ançais All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ET FONCTIONNEMENT Fonctionnement de votre réfrigérateur • Nettoyez l’intérieur avec de l’eau tiède et un chiffon doux. • U ne fois le réfrigérateur bien situe branchez-le dans une prise murale à 115 volts/15 ampères, (220-230 volts) boutons de réglage de la température (Voir Fig. 3) • V otre réfrigérateur possède un bouton de réglage de la température situe sur le côté inférieur droit. Votre réfrigérateur maintiendra automatiquement la température que vous sélectionnez. • L e bouton de réglage de la température a 7 niveaux plus OFF. « 1 » est le niveau le moins froid, « 7 » est le niveau le plus froid. Commencez par régler le bouton sur « 4 ». Ce réglage convient pour un fonctionnement général. Mettez le thermostat sur « 7 » uniquement lorsque vous faites des glaçons ou lorsque des aliments sont placés dans le congélateur. Attendez 23 heures avant de placer...
Français All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du verrou (Voir Fig. 5) Votre réfrigérateur possède une serrure et une clé pour conserver le contenu du réfrigérateur en sécurité. Fermez la porte, poussez et tournez la clé pour verrouiller. Poussez et tournez la clé dans le sens contraire pour déverrouiller. Fig. 5 Compartiment congélateur et utilisation du tiroir à glace Avertissement! Ne touchez pas la nourriture et les récipients dans le congélateur avec vos mains humides ou mouillées. La peau pourrait adhérer à ces surfaces extrêmement froides. Ce compartiment est conçu pour fabriquer des glaçons et conserver des aliments pour une courte durée (quelques jours au maximum). Le congélateur n’est pas assez froid pour congeler des aliments pour de longues périodes. Pour fabriquer des glaçons, ajouter de l’eau dans le bac à glaçons et placez-les dans le compartiment congélateur. Sélectionnez la température sur « 7 ». Il faut environ 2-3 heures pour faire des glaçons. Les glaçons peuvent être retirés en tournant et tortillant le bac. Si le bac à glaçons reste colle au bas du congélateur, versez un peu d’eau chaude autour et il se décollera. N’utilisez pas de l’eau bouillante car elle peut endommager les parties en plastique, ni des objets tranchants en métal comme des couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du système de refroidissement. Lavez le bac à glaçons à la main, dans de l’eau tiède uniquement. Ne le lavez pas dans le lave- vaisselle.
nçais Français All manuals and user guides at all-guides.com Entreposage des aliments • L orsque vous entreposez des aliments frais qui ne sont pas pré-emballés, emballez-les ou conservez-les dans une matière hermétique et étanche. Cela permettra leur bonne conservation et évitera les mauvaises odeurs et la perte de goût des aliments. • F ermez bien les récipients afin d’éviter que leur contenu ne se renverse inutilement. • Les œufs doivent être stockés à l’endroit dans leur boîte d’achat pour être bien conservés. • L es fruits doivent être lavés et séchés et ensuite entreposés dans des sacs en plastique fermés avant d’être placés dans le réfrigérateur. • Les légumes à peau doivent être entreposés dans des sacs en plastique ou des récipients. • L es légumes-feuille (choux, salade, poireaux, céleri, bette) doivent être lavés et égouttés avant d’être entreposés dans des sacs en plastique ou des récipients. • L aissez refroidir les aliments chauds avant de les placer au réfrigérateur. Cela permettra de conserver de l’énergie. • Les fruits de mer frais doivent être consommés le jour même de leur achat. • L orsque vous entreposez de la viande où vous entreposez les aliments frais conservez-la dans son emballage d’origine ou remballez-la si nécessaire. Suivez les suggestions ci-dessous pour une bonne conservation : • Poulet 1-2 jours • Viande hachée...
Français All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR Nettoyage et Soin Avertissement! A fin d’éviter tout risque de décharge électrique débranchez toujours votre réfrigérateur avant nettoyage. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des blessures ou la mort. Attention! A vant d’utiliser des produits de nettoyage lisez et suivez toujours les instructions et avertissements du fabricant afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Nettoyage général • Tournez le bouton de réglage de la température sur OFF. Débranchez le réfrigérateur. Retirez les aliments et les clayettes. • Préparez un mélange de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à de l’eau tiède. Utilisez une éponge ou un chiffon humide trempé dans le mélange pour nettoyer l’appareil. Rincez à l’eau tiède et séchez avec un chiffon sec. • L’extérieur du réfrigérateur doit être nettoyé avec un détergent doux et un chiffon doux. • Séchez l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon doux. • Nettoyez les clayettes avec un détergent doux et rincez abondamment. • N’utilisez pas de produits abrasifs, de l’ammoniaque, eau de javel, des détergents concentrés, des solvants ou des éponges en métal. Certains de ces produits peuvent se dissoudre, endommager et/ou décolorer votre réfrigérateur.
Français ançais All manuals and user guides at all-guides.com Conseils d’économie d’énergie • L e réfrigérateur doit être placé dans la partie la plus froide de la pièce, loin de toute source de chaleur et d’exposition directe à la lumière du soleil. • L aissez la nourriture chaude s’adapter à la température ambiante avant de la placer dans le réfrigérateur. Trop remplir le réfrigérateur force le compresseur à travailler plus et augmente la consommation d’énergie. Les aliments qui refroidissent trop lentement perdent en qualité et peuvent pourrir. • E mballez correctement les aliments et essuyez bien les récipients avant de les placer dans le réfrigérateur. • L es clayettes ne doivent pas être recouvertes de papier aluminium, de papier paraffiné ou de papier Essuie-tout. Ils interfèrent avec la circulation de l’air froid et rendent le réfrigérateur moins efficace. N’ouvrez pas la porte inutilement. • O rganisez les aliments de façon à éviter que la porte soit ouverte trop souvent et trop longtemps. Prenez le maximum d’aliments nécessaires en une fois et fermez la porte dès que possible. PROblEMES ET SOlUTIONS L’appareil ne fonctionne pas • Vérifiez que le thermostat n’est pas sur « OFF ».
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Les bobines du condensateur ont peut-être besoin d’être nettoyées. • Le espaces sur les côtés du réfrigérateur ne sont pas suffisants à la bonne circulation de l’air. • L e réfrigérateur a récemment été débranché pendant quelques temps. Il faut quatre heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement. Condensation à l’intérieur du réfrigérateur • Il fait chaud et humide et cela augmente la condensation à l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est normal. • La porte est peut-être légèrement ouverte. • La porte est ouverte trop fréquemment ou pendant trop longtemps. • Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien scellé. La condensation se forme à l’extérieur du réfrigérateur • L a porte est peut-être mal fixée et cela entraîne une rencontre entre l’air froid interne et l’air chaud externe. La porte du réfrigérateur ne se ferme pas correctement. • Le réfrigérateur n’est pas bien aligné.
Cette garantie couvre tous les defauts de client fabrication de materiaux pour une periode de: 12 mois pour la main d’oeuvre 3. P our faire entretenir votre produit, veuillez 12 mois pour les parties (Parties fonctinelles contacter le service a la clientele, Haier seulement ) 1-877-377-3639 5 ans pour le systeme scelle. CETTE GARANITE COUVRE lES APPAREIlS Cette garantie commence le jour de la date SUR lE CONTINENT DES ETATS UNIS, d’achat . Le client doit fournir a Haier la preuve...
Español English All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. Cuando use este artefacto, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) U se este artefacto sólo con los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
PElIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de descartar su refrigerador viejo, quítele la puerta. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden trepar al interior con facilidad. Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo Número de Modelo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a Número de Serie su refrigerador.
Página 30
Español All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE CONTENIDOS PAGINA Instrucciones Precautorias ....................27 Partes y Funciones ........................ 30 Instalando de su Refrigerador ....................31 Desempaque ........................... 31 Nivelación de su Refrigerador ....................31 Circulación de Aire Adecuada ....................31 Requerimientos Eléctricos......................31 Limitaciones de Instalación ......................31 Uso de Alargues ........................
Español All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y FUNCIONES 1. C ompartimiento de congelador 5. Control de temperatura ajustable de ancho completo 6. Estantes metálicos deslizables 2. Bandejas para cubos de hielo 7. P atas niveladoras frontales ajustables 3. Estantes de puerta fijos (no se muestran) 4. Bandeja de goteo 8. Cerradura y llave...
Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTAlACIÓN DE SU REFRIGERADOR Desembalaje de su refrigerador 1 . Q uite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera. Deslice y quite la protección de plástico y espuma utilizada para evitar que el compresor se dañe por vibraciones y golpes durante el envío. 2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de enchufar el refrigerador. 3. Verifique que estén todos los accesorios y las piezas que se detallan en la sección Piezas y funciones Circulación adecuada de aire • P ara asegurarse de que el congelador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada y conexiones de cañerías y eléctricas. • Los siguientes son las áreas despejadas recomendadas alrededor del congelador: Lados ........ 3/4” (20mm) Atrás ......... 2” (51mm) Superior ......2” (51mm) Requisitos eléctricos • A segúrese de contar con un tomacorriente adecuado (tomacorriente de 115 voltios, 15 amperes) con la conexión a tierra adecuada para enchufar el refrigerador.
Español All manuals and user guides at all-guides.com • S eleccione una ubicación apropiada para el refrigerador en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor (por ejemplo, radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc.). El sol directo puede afectar el revestimiento y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Deben corregirse los desniveles del piso. • Evite ubicar el refrigerador en áreas húmedas. Revirtiendo el Eje de la Puerta • E vite el uso de un cable de prolongación, por los peligros potenciales ante determinadas condiciones. Si es necesario usar un cable de prolongación, sólo use un cable de tres conductores que tenga un enchufe con puesta a tierra de 3 puntas y un receptáculo con 3 ranuras que coincida con el enchufe del artefacto. Las especificaciones marcadas del cable de prolongación deben ser iguales o mayores a la especificación eléctrica del artefacto. AJUSTES DE SU REFRIGERADOR Cómo nivelar la lavadora • S u refrigerador tiene cuatro patas niveladoras ubicadas en las esquinas de adelante y de atrás del mismo. Después de colocar correctamente el refrigerador en su lugar definitivo, puede nivelarlo. • L as patas niveladoras pueden ajustarse girándolas en el sentido de las agujas del reloj para subir el refrigerador y hacia la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador se cerrará más fácilmente cuando las patas niveladoras estén extendidas.
Español All manuals and user guides at all-guides.com cierre con facilidad, pero que el sellado sea firme. Ajuste las bisagras según sea necesario. 8. A juste los tornillos de las dos bisagras, la superior y la inferior. 9. S i la puerta no cierra correctamente, consulte la sección titulada “Alineación de la puerta”. CARACTERÍSTICAS Y USO DEl REFRIGERADOR Funcionamiento de su refrigerador • L impie la superficie interior con agua tibia y un paño suave. • U na vez que el refrigerador esté en su lugar correcto, enchúfelo a un tomacorriente eléctrico de 115 voltios y 15 amperes. Perilla de control de temperatura regulable (véase la Fig. 3) Fig.
Español All manuals and user guides at all-guides.com 2. P ara reemplazar el estante, deslícelo suavemente hacia atrás. Cómo usar el Sistema de almacenamiento de latas “Dispense-A-Can”™ • El refrigerador tiene un compartimiento para el almacenamiento de latas “Dispense-a-Can™”. Cada compartimiento tiene capacidad para hasta cuatro latas. Simplemente coloque las latas desde arriba. Para servirse una lata, simplemente quite una de abajo. Es así de simple. Cerradura y llave (véase la Fig. 5) • S i usted lo desea, su refrigerador tiene un sistema de cerradura y llave (ubicado en la parte inferior central de la puerta) para seguridad opcional. Simplemente cierre la puerta del refrigerador e Fig. 5 inserte la llave y gírela hacia la derecha para trabar. Gire la llave en la dirección contraria para abrir.
Español All manuals and user guides at all-guides.com refrigerador se enfríe a la temperatura deseada antes de volver a colocar los alimentos. Fig. 6 Información sobre el almacenamiento de alimentos • C uando se almacenan alimentos frescos que no estén empaquetados previamente, asegúrese de envolverlos o almacenarlos en material hermético y a prueba de humedad al menos que se indique lo contrario. Esto garantizará una vida útil adecuada y evitará la transferencia de olores y gustos. • Seque con un paño los recipientes antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios. • L os huevos deben almacenarse en una posición vertical en el envase original para maximizar la vida útil. • L as frutas deben lavarse y secarse, luego colocarlas en una bolsa plástica sellada antes de almacenarlas en el refrigerador. • L os vegetales con cáscara deben almacenarse en bolsas y recipientes plásticos. • L os vegetales con hojas deben lavarse y escurrirse y deben almacenarse en bolsas y recipientes plásticos. • L os alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos en el congelador. De esta manera se evita el uso innecesario de energía.
English Español All manuals and user guides at all-guides.com • Pollo ........1-2 Días • Carnes rojas ......1-2 Días • Fiambres ....... 3-5 Días • Bifes / asados ....... 3-5 Días • Carnes curadas o ahumadas . 7-10 Días • Todo lo demás ....... 1-2 Días • La vida de los alimentos refrigerados almacenados varía, y el tiempo de almacenamiento recomendado no debe excederse. Siga las instrucciones del paquete o recipiente de los alimentos para lograr un almacenamiento adecuado. • Coloque los alimentos congelados en el refrigerador con la mayor rapidez posible después de la compra. Si hay instrucciones en el paquete, siga con atención estas instrucciones en relación con los tiempos de almacenamiento. Ruidos de funcionamiento normal que puede oír • L os sonidos como de gorgoteo o de agua hirviendo o las vibraciones leves que son el resultado del refrigerante que circula por los serpentines refrigeradores. • El control del termostato hará clic cuando empieza o termina un ciclo. lIMPIEZA Y CUIDADO ADECUADO DEl REFRIGERADOR ¡Advertencia! Para evitar descargas eléctricas, desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiarlo.
Español All manuals and user guides at all-guides.com olores y con funcionamiento eficiente. Junta de la puerta • A segúrese de mantener la junta de la puerta (burlete) limpia y flexible para que la unidad funcione eficientemente y para garantizar un sellado correcto. • L impie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza generales antes descritas. • S i se aplica vaselina suavemente a las juntas del lado de las bisagras, éstas se mantendrán flexibles y se asegurará que el cierre sea hermético. Cortes de energía • O casionalmente, puede haber cortes de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de corriente alterna cuando haya un corte de energía. Una vez que se restablezca la energía, vuelva a enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente de corriente alterna. Si el corte se produce durante un período prolongado, inspeccione y descarte los alimentos que se echaron a perder en el refrigerador. Limpie el refrigerador antes de Cuidados durante las vacaciones y las mudanzas volver a usarlo.
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN Y SOlUCIÓN DE PROblEMAS El refrigerador no funciona • Verifique que el control del termostato no esté en la posición APAGADO (OFF). • Compruebe que el refrigerador esté conectado. • Compruebe que haya energía en el tomacorriente de corriente alterna revisando el interruptor automático.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com • la puerta está levemente abierta. • Es probable que se hayan abierto las puertas con demasiada frecuencia o durante períodos prolongados. • Compruebe que la junta de la puerta tenga un sellado correcto. Se forma humedad en el exterior del congelador •...
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA de manufactura por un período de DADA EN LUGAR DE TODA OTRA 5 años desde la fecha de compra. GARANTIA, INCLUYENDO LA Cualquier daño a dichas partes GARANTIA DE COMERCIALIZACION provenientes de translado POR PROPOSITOS PARTICULARES. inadecuado o abuso no son La solución provista en esta garantía es alcanzados por la garantía. exclusiva y está otorgada en lugar de Qué se hará? toda otra garantía. 1. N osotros repararemos o Esta garantía no cubre daños reemplazaremos cualquier parte ocacionales o incidentales, es por ello mecánica o eléctrica que se que las limitaciones anteriores pueden compruebe esté defectuosa en el no ser aplicables en su caso. funcionamiento Esta garantía le da derechos normal y mientras se esté en específicos y usted tendrá otros el período de garantía antes derechos que pueden variar de Estado especificado. a Estado. 2. N o habra cargos al comprador Haier America por la reparación de las partes New York, NY 10018 especificadas y por el período...
No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEbA DE COMPRA FECHADA PARA El SERVICIO DE lA GARANTIA...