Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL Milk Frother SAMSPARTY SL CL CABAÑA 78,45210 YUNCOS , TOLEDO,ESPAÑA Mode:8433325185879 B45824786 Http://www.aigostar.com The plastic material in contact with the Made in P.R.C food is PP (polypropylene),100% BPA free.
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENT 01-06 07-12 13-18 19-24 25-30 31-36 37-42 43-48...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Extreme caution must be used when moving an appliance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS containing hot water. ● Read all instructions before using. ● Avoid contacting moving parts. ● Before connecting the appliance to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance ●...
All manuals and user guides at all-guides.com – Farm houses; 3. The appliance is equipped with two accessories of mixing paddle and frothing paddle, the mixing paddle is used for mixing milk during heating to prevent – By clients in hotels, motels and other residential type from sticking.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Always turn off the milk frother and disconnect the power supply when not use. 6. When the appliance has stopped operating, open the lid, pour out the warm milk and enjoy it. II.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Extreme la precaución si mueve el aparato cuando contiene INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD líquidos calientes. ● Lea todas las instrucciones antes de comenzar a utilizar ● Evite el contacto con las partes en rotación. elproducto.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: no debe superar la cantidad máxima de 100 ml de leche, para evitar que COMPONENTES DEL ESPUMADOR DE LECHE la leche se derrame tras espumarla. 4. Coloque la jarra en la base y enchúfela a la corriente eléctrica, se encenderá el indicador rojo.
All manuals and user guides at all-guides.com III. Calentar únicamente, sin espumar. 4. Pase un trapo húmedo por el exterior de la jarra. Nunca utilice un detergente tóxico. 1. Coloque el aparato sobre una superficie estable. NOTA: No utilice productos químicos, ni limpiadores de metal, madera o 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest używane WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA przez dzieci lub w ich pobliżu. ● Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem. ● Nie dotykaj gorącej powierzchni. Użyj uchwytu lub ● Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania sprawdź, przycisku.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Zawsze używaj urządzenia z założoną pokrywką. (części głównej) w wodzie. Może to trwale uszkodzić produkt i unieważnić ● Nigdy nie należy umieszczać tego urządzenia na gorącym gazie lub gwarancję. palniku elektrycznym lub w pobliżu palnika elektrycznego lub w miejscu, 3.
All manuals and user guides at all-guides.com wskaźnik zaświeci się na niebiesko i będzie migać, przycisk przełącznika nie ponownie na czerwono do momentu odłączenia gniazda zasilania. będzie aktywny, po około 5 minutach urządzenie przejdzie w stan gotowości i Uwaga: Działanie mieszadełka zwykłego służy tylko do uniknięcia grudek i kożucha. będzie można kontynuować...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Usare estrema cautela quando si sposta l'apparecchio IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA contenente acqua bollente. ● Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. ● Evitare il contatto con le parti rimovibili. ● Prima di collegare il cavo di alimentazione dell'apparecchio, ●...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DELL'APPARECCHIO – da client in hotel, motel o altri ambienti di tipo residenziale; – Bed and breakfast. I. Schiumare e riscaldare 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. ● I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi 2.
All manuals and user guides at all-guides.com l'operazione. L'indicatore si illuminerà di rosso finché l'apparecchio non verrà Attenzione: È necessario mantenere un tempo di riposo minimo di 3 minuti scollegato dalla presa di corrente. tra due cicli continui d'uso; diversamente l'apparecchio entrerà in uno stato di autoprotezione dopo 3 cicli d'uso continui, l'indicatore si illuminerà...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN den Hebel oder die Taste. ● Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung des Geräts. ● Beim Bewegen eines Geräts mit heißem Wasser ist besondere ●...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von heißen Gas- 3. Das Gerät ist mit zwei Aufsätzen zum Mischen und Aufschäumen oder Elektrobrennern oder in die Nähe von Wärmequellen. ausgestattet. Der Aufsatz für Mischen dient zum Mischen von Milch ●...
All manuals and user guides at all-guides.com betrieben hat. Der Anzeiger leuchtet blau und blinkt, die Taste wird nicht aktiviert, der Anzeiger leuchtet blau und blinkt, der Aufsatz für Schaum dreht sich nach ca. 5 Minuten geht das Gerät in den Standby-Modus und das Gerät kann und schäumt die Milch zum Schaum separat, aber das Heizelement heizt weiter funktionieren nicht.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Raak de hete oppervlakken niet aan. Gebruik alleen de BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN handvat of knop. ● Lees voor gebruik alle instructies. ● Verplaats het apparaat niet terwijl het is ingeschakeld om te ● Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het voorkomen dat warme melk van onder het deksel ontstapt.
All manuals and user guides at all-guides.com melk en voorkomt dat het ergens blijft kleven. De opschuimspiraal wordt ● Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik zoals: gebruikt om melk op te schuimen tijdens het verwarmen of alleen voor het - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere opschuimen zonder het te verwarmen.
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING EN ONDERHOUD stoppen met roteren.De indicator zal opnieuw rood oplichten totdat u de stekker uit het stopcontact haalt. Koppel het apparaat altijd los van het stopcontact en laat het afkoelen voordat u Note: Tijdens gebruik kun je het proces stoppen door één keer op de powerknop het schoonmaakt.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Ne touchez pas les surfaces chaudes. Touchez seulement CONSIGNES DE SÉCURITÉ la poignée et le bouton. ● Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser ● Soyez prudent si vous déplacez l'appareil lorsqu'il contient des l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. FONCTIONNEMENT DU MOUSSEUR À LAIT ● Ne l'utilisez pas en extérieur. ● I. Faire mousser et chauffer Gardez ces instructions. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : Attendez au moins 3 minutes après chaque cycle avant de continuer à utiliser l'appareil. Dans le cas contraire, l'appareil passe Débranchez l'appareil du courant électrique et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Não toque na superfície quente. Use a alças. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ● Deve ter precaução extrema ao mover um aparelho com ● Leia todas as instruções antes de usar. água quente. ●...
All manuals and user guides at all-guides.com ● durante o aquecimento ou é usada para espumar separadamente, mas sem Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e aquecimento. Selecione o acessório desejado de acordo com sua tarefa. similares, tais como: NOTA: a capacidade máxima do recipiente é...
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPEZA E MANUTENÇÃO 3.Quando o aparelho parar de funcionar, abra a tampa, despeje o leite espumado e aproveite-o. Desconecte sempre o aparelho da tomada e deixe arrefecer antes de limpar. Cuidado: é necessário manter um mínimo de 3 minutos de tempo de descanso entre dois ciclos contínuos, caso contrário, o aparelho entrará...