Página 1
F-814 COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR BATTERY AND ALTERNATOR TESTER 12 V 12 V 250A 32 Ah 180 Ah 250 x 145 x 210 mm 3,350 kg TEST TEST TEST TEST...
Página 2
Lea el manual de instrucciones antes de usar el FERVE F-814. Read the instruction manual before using the FERVE F-814. Veuillez lire le manuel d'instructions avant d'utiliser le FERVE F-814 Lesen Sie vor der Benutzung des FERVE F-814 die Bedienungsanleitung.
Página 3
• Esquema de conexión y tabla de niveles de • Indicador verde de tiempo de descarga. carga de la batería y del alternador (1). • Green discharge time indicator. • Connection diagram and battery and • Voyant vert du temps de décharge. alternator charge table (1).
Página 4
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA TESTING THE CHARGE LEVEL OF THE BATTERY VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE ÜBERPRÜFUNG DES LADEZUSTANDS DER BATTERIE HET TESTEN VAN DE ACCU CONDITIE • Conecte las pinzas de alimentación a los terminales positivo (+, pinza roja) y negativo (-, pinza negra) de la batería.
1 2 , 1 8 • Compare la lectura con la tabla de niveles de carga de la batería. 2 5 % 1 2 , 3 0 • Compare the reading with the battery charge table. 5 0 % • Comparez la valeur obtenue avec celles du 1 2 , 5 4 tableau des niveaux de charge de la batterie.
Página 6
• Verifique que la lectura del voltímetro digital sea superior a 12 35. Si la lectura es inferior a 12 35, cargue la batería durante 15 minutos. • Make sure the reading on the voltmeter exceeds 12.35. If the reading is lower, charge the battery for 15 minutes.
Página 7
• Conecte la pinza de 250 A a un terminal de la batería. • Connect the 250 A clip to one terminal of the battery. • Connectez la pince de 250 A à l'une des bornes de la batterie. • Klemmen Sie die Zange 250 A auf einen Pol der Batterie.
Página 8
• Si durante la prueba la lectura del voltímetro digital es superior a 9.00, la batería es correcta. • If, during the test, the digital voltmeter exceeds 9.00, the battery is correct. • Si, au cours du test, la valeur qui s'affiche sur le voltmètre numérique est supérieure à...
• If continuous discharge tests are carried out, the red temperature indicator will light. In this case, leave the FERVE F-814 to rest until the red indicator goes out. • En cas de tests de décharge répétés, le voyant rouge de température s'allumera.
Página 10
• Conecte las pinzas de alimentación a los terminales positivo (+, pinza roja) y negativo (-, pinza negra) de la batería. • Connect the supply clips to the positive terminal (+, red clip) and negative (-, black clip) of the battery.
Página 11
• Consulte la lectura del voltímetro digital y compárela con la tabla de valores del alternador. • Consult the reading on the digital voltmeter and compare it with the alternator value table. • Relevez la valeur s'affichant sur l'écran du voltmètre numérique et comparez-la aux valeurs figurant sur le tableau des valeurs de l'alternateur.