Resumen de contenidos para Casio Casiotone CT-S400
Página 1
Cubierta CT - S400/410 GUÍA DEL USUARIO Preparativos iniciales Preparación de la Conexión de los Conexión de un pedal fuente de alimentación auriculares (Opción) (Opción) Cómo seleccionar el Cambio de la altura Afinación fina Notas sostenidas tono de un instrumento tonal en unidades de (Afinación) después de soltar las...
■ Acerca de los datos de partituras Los datos de partituras se pueden descargar en archivo PDF desde el sitio web de CASIO. Esto le permitirá ver partituras en su dispositivo inteligente. De la tabla de contenido del archivo PDF podrá...
Contenido Guía general ES-6 Preparativos iniciales ES-8 Preparación de la fuente de alimentación........ES-8 Preparación del atril .
Página 4
Contenido Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) ES-68 Para guardar en MY SETUP..........ES-68 Cómo llamar MY SETUP .
Página 5
Contenido Grabar su interpretación en el teclado ES-116 Cómo grabar fácilmente su interpretación en el teclado......ES-117 Cómo borrar una grabación sencilla .
Página 6
Contenido Referencia ES-171 Solución de problemas ........... . ES-171 Indicadores de error .
Guía general ■ Parte posterior Puerto USB TO HOST ☞ES-158 Puerto USB TO DEVICE ☞ES-13 Terminal de alimentación (DC 9.5V) ☞ES-8 Toma PHONES/OUTPUT ☞ES-12, ES-163 Toma AUDIO IN ☞ES-164 Toma PEDAL ☞ES-13 • Los números que aparecen a la derecha del símbolo ☞ corresponden a los números de las páginas de referencia.
Preparativos iniciales Preparación de la fuente de alimentación Si bien es posible utilizar un adaptador de CA o pilas para alimentar la unidad, recomendamos el uso del adaptador de CA. Uso del adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma JEITA, con clavija de polaridad unificada) especificado para este teclado digital.
Preparativos iniciales Cuando se utilicen pilas • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Utilice pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables de níquel-metal hidruro de tamaño AA disponibles en el mercado. • La carga baja de las pilas puede causar un funcionamiento anormal. Si esto sucede, cambie las pilas por otras nuevas.
Página 11
Preparativos iniciales ■ Especificar el tipo de pila Encienda el teclado digital. • Consulte “Encendido y apagado” (página ES-23). Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones (página ES-16) que incluye SETTING.
Preparativos iniciales ■ Indicación de pila baja Aparece un icono de pila en la pantalla para avisarle que la carga de las pilas se está agotando. Disminución de la carga de las pilas Icono negro de la pila (sin parpadear) Es necesario cambiar las pilas Icono blanco de la pila (parpadeando) •...
Preparativos iniciales Preparación del atril Inserte las patas del atril en la parte posterior del teclado digital. Atril Conexión de los auriculares (Opción) Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces integrados, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a sus vecinos. •...
Preparativos iniciales Conexión de un pedal (Opción) Para utilizar un pedal, conéctelo a la clavija PEDAL en la parte posterior del teclado digital. Pedal (opción) Toma PEDAL (toma estándar de 6,3 mm) • La unidad del pedal no se suministra con este teclado digital. •...
Preparativos iniciales Fijación de una correa (disponible en el mercado) Fije la correa (disponible en el mercado) en los pasadores para correas izquierda y derecha que se encuentran en la parte inferior del teclado digital. Cubra los pasadores para correas con los cierres de las correas. Correa (disponible en el mercado) Cierre de la correa Pasador para correa...
Operaciones comunes a todos los modos Contenido de la pantalla de visualización Nombre del ajuste Estado Icono de la pila Elementos del menú de 5 botones Estado de la grabación Parte Tempo Subtítulo ...
Operaciones comunes a todos los modos Pantalla de inicio Al pulsar HOME, [TONE] aparece en la pantalla para indicar la pantalla de ajustes de tonos. Esta es la pantalla de inicio. La pantalla de inicio le permite seleccionar el tono de instrumento que desea utilizar y configurar diversos ajustes.
Operaciones comunes a todos los modos ■ Pantalla de ajuste (SETTING) Menú de 5 botones 5 botones • La pulsación larga de – o + al seleccionar un número o un valor le permite desplazarse rápidamente por los ajustes. • Para restablecer un tono o valor a su ajuste inicial predeterminado o recomendado, pulse simultáneamente –...
Operaciones comunes a todos los modos Utilice U y I para seleccionar “Button Long Press Time”. Gire el dial o utilice – y + para cambiar el valor del tiempo de pulsación larga de los botones. Ajuste Nombre visualizado Corto Short Normal Normal...
Operaciones comunes a todos los modos Seleccionar una función desde un menú La pantalla de menú le permite seleccionar una variedad de funciones diferentes. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye la función que desea seleccionar.
Operaciones comunes a todos los modos Acerca de la entrada de caracteres El siguiente procedimiento le permitirá editar los nombres de los datos de MY SETUP y los nombres de los archivos de la unidad flash USB (nombres de los datos de usuario). Cursor (parpadeando) •...
Página 22
Operaciones comunes a todos los modos Cómo cambiar un carácter por otro Utilice U y I para mover el cursor al carácter que desea cambiar. Gire el dial para cambiar el carácter. Aparece la pantalla –/+. • Tras girar el dial una vez para seleccionar un ajuste, la selección también se puede cambiar mediante –...
Operaciones comunes a todos los modos • Los caracteres admitidos en los nombres de los datos de usuario (MY SETUP) a se indican en la siguiente tabla. " $ % & < > = ? @ A B C D E F J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z v w x...
Ejecución en el teclado Encendido y apagado Para encender el teclado digital, pulse P (Encendido). El teclado digital estará listo para su uso en unos pocos segundos. Para apagar la unidad, mantenga pulsado P (Encendido) hasta que la pantalla quede en blanco. •...
Ejecución en el teclado Apagado automático Si el Apagado automático está habilitado, la unidad se apaga automáticamente tras unos 30 minutos de inactividad. • El Apagado automático se deshabilita mientras se está reproduciendo una canción o se está utilizando un instrumento con la función APP. ■...
Ejecución en el teclado Utilice U y I para seleccionar “Auto Power Off”. Gire el dial o utilice – y + para seleccionar “Off”. Para salir del ajuste, pulse EXIT. Ajuste del nivel de volumen Gire la perilla VOLUME. Se cambia el nivel de volumen. ES-25...
Ejecución en el teclado Uso del metrónomo El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo. También puede establecer un tempo apropiado para sus prácticas. Inicio/parada Pulse HOME. Se visualiza la pantalla de inicio. Pulse METRONOME.
Ejecución en el teclado Cambio de tempo del metrónomo Utilice el procedimiento descrito a continuación para ajustar el tempo del metrónomo. Pulse TEMPO. Se visualizará la pantalla de tempo. Gire el dial o utilice – y + para cambiar el valor de tempo. •...
Ejecución en el teclado Cómo especificar los tiempos por compás del metrónomo Es posible hacer sonar una campanilla en el primer tiempo de cada compás, y un clic para los tiempos restantes de la canción. • Los ajustes disponibles son Off, o un valor entre 1 a 16 tiempos. Pulse HOME.
Ejecución en el teclado Cambio del nivel de volumen de sonido del metrónomo Pulse HOME. Se visualiza la pantalla de inicio. Pulse METRONOME. Se visualizará la pantalla del metrónomo. Pulse VOLUME de los 5 botones. Se visualizará la pantalla de ajuste del nivel de volumen del metrónomo. Gire el dial para cambiar el volumen de la canción.
Ejecución en el teclado Para escuchar la reproducción de demostración Pulse HOME. Se visualiza la pantalla de inicio. Pulse DEMO. Se visualiza la pantalla de demostración y se inicia la reproducción de la canción de demostración. • Cuando se termina de reproducir una canción, se pasa automáticamente a la siguiente. Cuando se termina de reproducir la última canción, se vuelve a reproducir la primera.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cómo seleccionar el tono de un instrumento musical Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, entre otros. Permite que una misma canción suene completamente diferente cuando se toca con un diferente tipo de instrumento.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Tocar con respuesta al tacto La respuesta al tacto altera el volumen del tono según la fuerza con que se pulsan las teclas (velocidad de presión). Esto proporciona matices de expresión similares a la de un piano acústico. Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto Pulse HOME.
Página 34
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Ajuste del volumen cuando la respuesta al tacto está deshabilitada (Velocidad Touch off) Pulse HOME. Se visualiza la pantalla de inicio. Mantenga pulsado TOUCH. Se visualiza la pantalla de ajustes que muestra los elementos de ajuste para la velocidad táctil. Gire el dial o utilice –...
Cómo controlar el sonido de una ejecución Uso del pedal El pedal le permite realizar cambios en las notas mientras toca. Según los ajustes iniciales predeterminados, la función de sostenimiento del pedal se asigna al pedal y se puede utilizar como pedal amortiguador.
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Cómo deshabilitar el efecto del pedal para partes individuales Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye PEDAL. Pulse PEDAL. Se visualiza la pantalla del pedal.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Notas sostenidas después de soltar las teclas Al habilitar el sostenimiento, las notas se retienen aun después de soltar las teclas. Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Pulse SUS. Se visualiza “SUS”. Pulse y suelte una tecla.
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Cómo ajustar el tiempo de sostenimiento de las notas Cuando el sostenimiento está activado, el tiempo de sostenimiento se puede cambiar mediante el siguiente procedimiento. Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Mantenga pulsado SUS.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Uso de la rueda de inflexión de altura tonal La rueda de inflexión de altura tonal le permite subir o bajar suavemente la altura tonal de las notas que está tocando. Mientras toca una nota en el teclado con su mano derecha, gire la rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo con su mano izquierda.
Página 40
Cómo controlar el sonido de una ejecución Si es necesario, pulse UPPER1, UPPER2 o LOWER para seleccionar la parte cuyo ajuste desea configurar. Gire el dial para cambiar el ajuste. • La inflexión de altura tonal se puede especificar en un rango de 0 a 24. •...
Cómo controlar el sonido de una ejecución Tocar con Reverberación El siguiente procedimiento le permite añadir reverberación a las notas que está tocando. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye SYS FX. Pulse SYS FX.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cómo cambiar la relación entre el teclado y los efectos de reverberación de canciones El siguiente procedimiento le permitirá sincronizar el efecto de reverberación entre las ejecuciones en el teclado y la reproducción de las canciones incorporadas, de forma que no se afecten entre sí. Pulse MENU.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cómo añadir el efecto Chorus a un tono Chorus es una función que añade profundidad y riqueza a las notas. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye SYS FX. Pulse SYS FX.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Tocar con un sonido más ampliado (Surround) Cuando Surround está habilitado, se crea un efecto Surround virtual. Pulse SURROUND. Se habilita Surround. • El LED SURROUND se ilumina. • Surround se puede habilitar también en la pantalla de ajustes. Para deshabilitar Surround, pulse de nuevo SURROUND.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Ejecución automática de frases de arpegio (Arpegiador) El arpegiador le permite ejecutar automáticamente varios arpegios y otras frases con sólo presionar las teclas del teclado. Puede seleccionar entre diversas opciones de arpegio diferentes como, por ejemplo, la reproducción de arpegios de un acorde, la reproducción automática de varias frases y mucho más.
Página 46
Cómo controlar el sonido de una ejecución Gire el dial para seleccionar el tipo de arpegiador. • Puede especificar un tipo de arpegiador en el rango de 1 a 100. Consulte “Lista de arpegiadores” (página ES-197). • Tras girar el dial una vez para seleccionar un tipo, la selección también se puede cambiar mediante –...
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Cómo configurar los ajustes recomendados para el arpegiador Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Pulse ARP. Se visualiza “ARP” y se habilita el arpegiador. Mantenga pulsado ARP. Se visualiza la pantalla del arpegiador. Mantenga pulsado ARP.
Página 48
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Cómo configurar los ajustes para que el patrón del arpegiador continúe sonando después de liberar las teclas Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Pulse ARP. Se visualiza “ARP”, lo que indica que el arpegiador está habilitado. Mantenga pulsado ARP.
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Cambiar la parte donde se reproduce el sonido producido por el arpegiador Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Pulse ARP. Se visualiza “ARP”, lo que indica que el arpegiador está habilitado. Mantenga pulsado ARP.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cómo cambiar la función de botón de ARP (Arpeggiator) a AH (Auto Harmonize) El arpegiador (página ES-44) y la armonización automática (página ES-50) se controlan mediante un solo botón. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú...
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cómo añadir armonía a las notas de la melodía (Armonización automática) La armonización automática le da notas de armonía a una melodía expresada mediante la ejecución de acordes utilizando la función de ritmos, conforme a la reproducción de canciones de acordes con la función SONG y mediante otras operaciones.
Página 52
Cómo controlar el sonido de una ejecución Mantenga pulsado AH. Se visualiza la pantalla de armonización automática. Gire el dial o utilice – y + para seleccionar el tipo de armonización automática. • Puede especificar un tipo de armonización automática de 1 a 12. Tipo (se visualiza) Descripción 1: Duet 1...
Cómo controlar el sonido de una ejecución Estratificación y división de tonos Puede configurar el teclado para tocar simultáneamente dos tonos diferentes (Estratificación) o tocar diferentes tonos en los rangos izquierdo y derecho (División). Incluso puede combinar la Estratificación y la División y ejecutar simultáneamente tres tonos diferentes. La parte que se utiliza cuando se toca un solo tono se llama parte UPPER1.
Página 54
Cómo controlar el sonido de una ejecución • Cómo dividir el teclado en dos rangos (izquierdo, derecho) y asignar dos tonos estratificados al lado derecho y un solo tono al lado izquierdo (páginas ES-54, ES-55) Con esta configuración, se utilizan todas las partes, UPPER1, UPPER2 y LOWER (Estratificación: Activada, División: Activada).
Cómo controlar el sonido de una ejecución Estratificación de dos tonos Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Pulse LAYER. Se visualiza “U2” a la izquierda del número de tono y “LY” debajo del mismo. “U2” es la abreviatura de la parte UPPER2. Gire el dial para seleccionar el tono estratificado.
Cómo controlar el sonido de una ejecución División del teclado entre dos tonos diferentes Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Pulse SPLIT. Se visualiza “L” a la izquierda del número de tono y “SP” debajo del mismo. “L” indica la parte LOWER.
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Cómo cambiar el punto de división Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Mantenga pulsado SPLIT. Se visualiza la pantalla de ajustes que muestra los elementos de ajuste para el punto de división. Punto de división LOWER UPPER1...
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cambio del balance de volumen entre la ejecución en el teclado y la ejecución del ritmo (Balance) Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye BALANCE. Pulse BALANCE.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cambio de la altura tonal en unidades de octavas (Desplazamiento de octava) Para subir o bajar la altura tonal en unidades de octava realice el siguiente procedimiento. Cambio de la altura tonal del tono UPPER en unidades de octavas (Desplazamiento de octava arriba) Realice el siguiente procedimiento para subir o bajar la altura tonal de la parte UPPER en unidades de octava.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cambio de la altura tonal de cada parte en unidades de octavas (Desplazamiento de octava de la parte) Pulse TONE. Aparecerá la pantalla de tono. Mantenga pulsado LAYER. Se visualizará la pantalla de desplazamiento de octavas. Pulse el botón correspondiente a la parte cuya altura tonal desea cambiar.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cambio de la altura tonal en unidades de semitono (Transposición) Realice el siguiente procedimiento para subir o bajar la altura tonal general en pasos de semitono. Esta función permite subir o bajar el tono del teclado digital para facilitar la interpretación de una pieza escrita en un tono difícil, o para acomodar la voz de un cantante, u otro instrumento musical.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Afinación fina (Afinación) La altura tonal general se puede ajustar cambiando la frecuencia de A4. (Unidades de 0,1 Hz) Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye SETTING. Pulse SETTING.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Cambio de la afinación de la escala del teclado La afinación de la escala del teclado se puede cambiar de temperamento igual estándar a otra afinación que sea más adecuada para tocar música hindú, música árabe, música clásica, etc. Puede seleccionar entre 17 afinaciones de escala preestablecidas.
Página 64
Cómo controlar el sonido de una ejecución Gire el dial para seleccionar la escala. Los ajustes de escala que se pueden seleccionar se muestran en la tabla de abajo. Ajuste Nombre de afinación de la (Nombre del ajuste en pantalla) escala Equal Temperamento igual...
Página 65
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Especificar la nota base de la afinación de la escala Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye SCALE. Pulse SCALE.
Página 66
Cómo controlar el sonido de una ejecución ■ Reflejar la escala ajustada también para el acompañamiento rítmico Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye SCALE. Pulse SCALE. Se visualiza la pantalla de afinación de la escala.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Pulse PIANO STRCH. “PIANO STRCH” desaparece de la pantalla y la afinación de la escala del piano se deshabilita. Para habilitar la afinación de la escala del piano, vuelva a pulsar PIANO STRCH. Se visualiza “PIANO STRCH”.
Cómo controlar el sonido de una ejecución Gire el dial o utilice – y + para cambiar el ajuste. Los ajustes del ecualizador se muestran en la siguiente tabla. Ajuste (Visualización) Descripción Estándar (Standard) Ajuste estándar Sonoridad (Loudness) Acentúa todos los rangos. Agudos + (Treble +) Refuerza el rango alto.
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Puede guardar hasta cuatro configuraciones (tono, ritmo y otros ajustes) del teclado digital. La configuración guardada se puede recuperar para interpretar una canción específica, etc. según se desee. • Por omisión, hay cuatro configuraciones guardadas de antemano en MY SETUP. Si guarda una nueva configuración, se sobreescribirá...
Página 70
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Pulse SAVE. Se visualiza “Sure?” También aparece el nombre del ajuste principal (TONE, RHYTHM, SONG, Registration) que está utilizando. Pulse YES. Con esto se guardan los ajustes actuales en MY SETUP. • Para cancelar, pulse NO. Se vuelve a la pantalla MY SETUP al comienzo del procedimiento. Cuando aparezca “Complete”...
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Ajustes que se pueden guardar Los ajustes contenidos en la siguiente lista se pueden guardar en MY SETUP. • Funciones actualmente en uso (TONE, RHYTHM, SONG, REGISTRATION) • Tonos (UPPER1, UPPER2, LOWER) • Respuesta al tacto •...
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Cómo llamar MY SETUP Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Pulse MY SETUP. Se visualiza la pantalla MY SETUP. Gire el dial para seleccionar el número de configuración que desea recuperar. Pulse LOAD.
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Habilitar Recuperar MY SETUP en el encendido El siguiente procedimiento le permite habilitar recuperar MY SETUP en el encendido, para llamar los ajustes de MY SETUP cada vez que se encienda la unidad. Pulse MENU.
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Cómo cambiar el nombre de MY SETUP Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Pulse MY SETUP. Se visualiza la pantalla MY SETUP. Utilice el dial para seleccionar el número de configuración cuyo nombre desea cambiar.
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. De este modo se sale de la operación de cambio del nombre. • Un nombre de MY SETUP puede contener 12 caracteres como máximo. Cómo borrar un MY SETUP Pulse MENU.
Página 76
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) Pulse CLEAR. Se visualiza “Sure?”. • También es posible borrar un MY SETUP manteniendo pulsado MENU. Pulse YES. Se borra el MY SETUP actualmente seleccionado. • Para cancelar, pulse NO. Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Se sale de la operación de borrado de MY SETUP.
Reproducción de una canción incorporada Canciones En el teclado digital, el término “canción” (SONG) se emplea para hacer referencia a un conjunto de datos musicales (tono, canción, ejecución, etc.) El teclado digital le permite tocar o escuchar canciones así como practicar tocando junto con una canción a medida que se reproduce. Uso de la función SONG Pulse SONG.
Reproducción de una canción incorporada Para reproducir canciones Iniciar o detener la reproducción de la canción Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar una canción. Se visualizará el nombre de la categoría de la canción seleccionada. •...
Reproducción de una canción incorporada Salto hacia adelante y salto hacia atrás Utilice las operaciones de esta sección para realizar el salto hacia adelante y el salto hacia atrás. ■ Salto hacia delante Para el salto hacia adelante, pulse FF mientras se está reproduciendo una canción. •...
Reproducción de una canción incorporada Cambiar el tempo de la canción (Velocidad) El siguiente procedimiento le permitirá cambiar el tempo (velocidad) de sus prácticas. Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la canción cuyo tempo desea cambiar. Pulse TEMPO.
Página 81
Reproducción de una canción incorporada Pulse SETTING. Se visualiza la pantalla de ajuste. Utilice U y I para seleccionar “Song Volume”. Gire el dial o utilice – y + para cambiar el nivel de volumen de SONG. • Puede especificar un valor de volumen de 0 a 127. •...
USB” (página ES-151). * Archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1) y archivos CASIO MIDI (formato CMF) Conecte la unidad flash USB en el puerto USB TO DEVICE del teclado digital. Puerto USB TO DEVICE Unidad flash USB •...
Reproducción de una canción incorporada Cómo adaptar los tonos del teclado a los de la canción (Sincronización de tonos) El siguiente procedimiento le permite tocar una canción en el mismo tono que el teclado de acompañamiento. Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar una canción.
Reproducción de una canción incorporada Cómo practicar una canción por partes (parte desactivada) Puede desactivar una de las partes, para la mano derecha o la mano izquierda de la canción que está tocando, y practicar junto con la parte restante. Utilice esta función si le resulta muy difícil empezar a practicar una canción con las dos manos a la vez.
Si ha seleccionado la opción COUNT, el conteo sonará durante la reproducción de la canción. • Cuando PRE-COUNT se selecciona como ajuste de conteo para las canciones incorporadas y las canciones CMF (archivo CASIO MIDI), el conteo sonará en el primer compás y continuará sonando en todos los restantes compases.
USB a la memoria del teclado digital” (página ES-153). Se pueden cargar archivos CMF (archivos CASIO MIDI, extensión de nombre de archivo CMF) y SMF (archivos MIDI estándar, extensión de nombre de archivo MID). Los formatos compatibles con las canciones SMF son 0 y 1.
Reproducción de una canción incorporada Borrar una canción de usuario Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la canción de usuario que desea borrar. Mantenga pulsado MENU. Se visualiza “Sure?”. Pulse YES. Se borrará la canción de usuario. •...
Reproducir con ritmo de fondo Seleccione su ritmo favorito y con solo tocar los acordes con su mano izquierda, podrá reproducir automáticamente con un acompañamiento que mejor se adapte al ritmo. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya. •...
Reproducir con ritmo de fondo Para tocar un ritmo Pulse RHYTHM. Se visualizan el número y el nombre del ritmo seleccionado en ese momento. Gire el dial para seleccionar un ritmo. Se visualizará el nombre de la categoría del ritmo seleccionado. •...
Reproducir con ritmo de fondo Cambio del tempo El siguiente procedimiento le permite cambiar el tempo a la velocidad que desee. Pulse RHYTHM. Se visualizan el número y el nombre del ritmo seleccionado en ese momento. Gire el dial para seleccionar el nombre del ritmo cuyo tempo desea cambiar. Pulse TEMPO.
Reproducir con ritmo de fondo Cambio del nivel de volumen de un ritmo El siguiente procedimiento le permitirá cambiar el balance entre el volumen de su ejecución y el volumen del ritmo. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú...
Página 92
Reproducir con ritmo de fondo Cambio del tono del teclado durante la reproducción del ritmo Pulse TONE mientras se reproduce un ritmo. El número y el nombre del tono se muestran en la pantalla. Gire el dial para seleccionar un tono. •...
Reproducir con ritmo de fondo Uso de los ajustes de ritmo recomendados (Preajustes de un toque) El siguiente procedimiento le permitirá configurar ajustes de tono y tempo que mejor se adapten a un determinado patrón de ritmo. Pulse RHYTHM. Se visualizan el número y el nombre del ritmo seleccionado en ese momento. Gire el dial para seleccionar el nombre del ritmo cuyo ajuste desea configurar.
Reproducir con ritmo de fondo Ejecución del ritmo con marcación del tempo Pulse RHYTHM. Se visualizan el número y el nombre del ritmo seleccionado en ese momento. Gire el dial para seleccionar el nombre del ritmo cuyo ajuste desea configurar. Pulse TEMPO.
Reproducir con ritmo de fondo Cambio del patrón de ritmos El siguiente procedimiento le permite añadir vivacidad a su patrón de ritmo. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de ritmo básicos.
Reproducir con ritmo de fondo Inserción de una introducción La introducción insertada al comienzo de una canción es seguida por un patrón básico (V1) o patrón de variación (V2). Pulse RHYTHM. Se visualizan el número y el nombre del ritmo seleccionado en ese momento. Gire el dial para seleccionar el nombre del ritmo cuyo ajuste desea configurar.
Reproducir con ritmo de fondo Insertar un final Si se inserta un final, se ejecutará en algunos compases de la canción. Pulse ENDING mientras se reproduce un ritmo. Se visualiza “E”. El final se reproduce a partir del siguiente compás y, a continuación, el ritmo se detiene.
Reproducir con ritmo de fondo Inserción de una frase de relleno Un “relleno” es una frase corta que se inserta para cambiar el carácter de una canción. El patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre dos melodías o como un acento. Durante la reproducción de un ritmo, pulse VARIATION y, a continuación, seleccione un patrón de ritmo (V1 o V2).
Reproducir con ritmo de fondo Digitar un acorde para reproducir un acompañamiento de ritmos Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como si estuviera tocando con una banda personal.
Reproducir con ritmo de fondo Para seleccionar un modo de digitación de acordes Puede seleccionar entre los seis modos de digitación de acordes mencionados a continuación. • CASIO CHORD • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED ON BASS • FINGERED ASSIST •...
Página 101
Reproducir con ritmo de fondo ■ CASIO CHORD CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación Teclado de acompañamiento Tipo de acorde Ejemplo Acordes mayores C (C Mayor) Las letras que aparecen debajo del teclado de acompañamiento indican el...
Página 102
Reproducir con ritmo de fondo ■ FINGERED Este modo de digitación de acordes permite ejecutar acordes en el teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones normales de acordes. Tenga en cuenta que algunos acordes también se pueden formar utilizando digitaciones abreviadas de una o dos teclas. Para obtener información sobre los tipos de acordes que se pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de digitación”...
Reproducir con ritmo de fondo Inicio de la reproducción del ritmo cuando se toca un acorde (inicio sincronizado) El inicio sincronizado inicia automáticamente el ritmo cuando se toca algo en el teclado. Pulse RHYTHM. Se visualizan el número y el nombre del ritmo seleccionado en ese momento. Gire el dial para seleccionar el nombre del ritmo con el que desea sincronizar el inicio.
Reproducir con ritmo de fondo Configuración de la ejecución del ritmo para que se detenga automáticamente al detenerse la ejecución de acordes (Parada sincronizada) Con la parada sincronizada, la ejecución del ritmo se detiene y el inicio sincronizado se pone en espera automáticamente al soltar las teclas del teclado de acompañamiento.
Reproducir con ritmo de fondo Cambio del patrón de ritmo y del tipo de operación de relleno Puede realizar el siguiente procedimiento para cambiar el método de operación para el cambio del patrón de ritmos y el método de la operación de relleno. ■...
Página 106
Reproducir con ritmo de fondo • Al cambiar el tipo de operación de ritmo al tipo 2, en la pantalla de ritmo aparece el menú de 5 botones, como se muestra a continuación. • Al cambiar el tipo de operación de ritmo, el ritmo puede detenerse y/o los ajustes del ritmo pueden restablecerse a los ajustes iniciales predeterminados.
Reproducir con ritmo de fondo ■ Introducción Mientras la reproducción del ritmo está detenida, pulse INTRO. Se visualiza “I” y se reproduce la introducción. • Si se pulsa VAR1 mientras se está reproduciendo una introducción, se visualizará “I >V1”. Si se pulsa VAR2 se visualiza “I >V2”.
Reproducir con ritmo de fondo Cómo deshabilitar el ajuste automático del tempo y patrón cuando se selecciona un ritmo Cuando se selecciona un ritmo, el tempo y patrón recomendados se aplican automáticamente. Si lo desea, el ajuste automático se puede deshabilitar. Pulse MENU.
Reproducir con ritmo de fondo Aumento del número de ritmos (Ritmos de usuario) Las canciones contenidas en una unidad flash USB se pueden cargar como ritmo de usuario. (Número de ritmo: 201 a 210) Las extensiones de nombre de archivo para los ritmos cargados son AC7, CKF y Z00. –...
Guardar y recuperar configuraciones (Registro) Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. Cuando recupere una configuración, podrá especificar los elementos que no desea incluir en la recuperación (Freeze). La memoria de registro simplifica la ejecución de piezas complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y ritmos.
Guardar y recuperar configuraciones (Registro) Cómo guardar una configuración Los registros de configuración se almacenan en las ubicaciones de la memoria que están divididas en 8 bancos. Cada banco cuenta con cuatro áreas de almacenamiento, es decir que puede registrar hasta 32 (8 bancos ×...
Página 112
Guardar y recuperar configuraciones (Registro) Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Para salir del ajuste, pulse REGISTRATION. • Durante cualquier tipo de reproducción, la pantalla muestra los números de los compases y tiempos actuales. Compás, tiempo • Tenga en cuenta que las operaciones de registro no se pueden realizar mientras se utiliza la función SONG.
Guardar y recuperar configuraciones (Registro) Cómo llamar una configuración guardada Pulse REGISTRATION. Se visualiza la pantalla de registro. Gire el dial para seleccionar un número de banco. Utilice los botones 1 a 4 para seleccionar un área. El número de banco y el número de área aparecen momentáneamente. •...
Guardar y recuperar configuraciones (Registro) Deshabilitar la recuperación de ajustes específicos (Freeze) Al recuperar una configuración, normalmente todos los ajustes que se pueden modificar mediante una recuperación son sustituidos por los ajustes llamados. La función Freeze le permite mantener sin cambios los datos de un ajuste específico cada vez que se recuperen los datos de configuración.
Guardar y recuperar configuraciones (Registro) Gire el dial hacia la derecha o pulse ON. Se visualiza “On”, lo que indica que el elemento visualizado no será recuperado ni aplicado a la configuración. • Si el estado actual de un elemento es FRZ ITEM ON (no recuperado), es posible cambiarlo de nuevo a FRZ ITEM OFF (recuperado) girando el dial hacia la derecha o pulsando OFF.
Guardar y recuperar configuraciones (Registro) Cómo habilitar la salida automática de la pantalla de registro cuando se recupera una configuración Pulse REGISTRATION. Se visualiza la pantalla de registro. Utilice I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye AUTO EXIT. Pulse AUTO EXIT.
Grabar su interpretación en el teclado El procedimiento que se describe en esta sección le permite grabar su ejecución para su reproducción posterior. Hay dos maneras de grabar: Grabación sencilla, la cual simplifica la grabación de sus ejecuciones, y la Grabación multipista, que le permite sobreponer grabaciones.
Grabar su interpretación en el teclado Cómo grabar fácilmente su interpretación en el teclado El siguiente procedimiento le permite grabar una ejecución utilizando las funciones de tonos y de ritmos. Pulse TONE o RHYTHM. Gire el dial para seleccionar un tono o un ritmo. Pulse RECORD.
Página 119
Grabar su interpretación en el teclado • El tamaño máximo para la grabación de una sola canción es de aproximadamente 40.000 notas o 999 compases. “(REC)” aparece en la pantalla cuando la capacidad restante de la memoria es de 100 notas o menos, o 32 compases o menos. “(REC)” desaparece de la pantalla, y la grabación se detiene automáticamente cuando se llena la memoria.
Grabar su interpretación en el teclado Cambiar el ajuste del tiempo para la grabación Pulse TONE o RHYTHM. Gire el dial para seleccionar un tono o un ritmo. Pulse RECORD. Se visualiza “(REC)” y la grabación entra en espera. Mantenga pulsado RECORD. Se visualiza la pantalla de ajustes de grabación.
Grabar su interpretación en el teclado Cómo hacer sonar un conteo durante la grabación Pulse TONE o RHYTHM. Gire el dial para seleccionar un tono o un ritmo. Pulse RECORD. Se visualiza “(REC)” y la grabación entra en espera. Mantenga pulsado RECORD. Se visualiza la pantalla de ajustes de grabación.
Grabar su interpretación en el teclado Grabación junto con la reproducción de canción con parte desactivada Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar una canción a partir de las canciones incorporadas, canciones de usuario y canciones en la unidad flash USB. Pulse RECORD.
Grabar su interpretación en el teclado Cómo borrar una grabación sencilla Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la grabación fácil que desea borrar. Pulse CLEAR. Se visualiza “Sure?”. • Una grabación sencilla se puede borrar manteniendo pulsado MENU. Pulse YES.
Grabar su interpretación en el teclado Cómo superponer grabaciones (grabación multipista) Pulse SONG. • Si mantiene pulsado RECORD cuando la función de grabadora no está en uso, es posible seleccionar la primera canción grabada de múltiples pistas. Gire el dial para seleccionar la grabación multipista que desea sobregrabar. Pulse RECORD.
Página 125
Grabar su interpretación en el teclado Pulse REC START. La grabación se inicia desde el primer compás, que es un compás de preparación. La reproducción de la pista grabada se inicia simultáneamente. Ahora podrá tocar junto con la reproducción. • Para grabar su interpretación desde el comienzo sin un compás de preparación, comience a tocar sin pulsar REC START.
Grabar su interpretación en el teclado Copiar una grabación de tonos o de ritmos como grabación multipista Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la grabación de tonos o de ritmos que desea copiar como grabación multipista.
Grabar su interpretación en el teclado Silenciar una pista de la grabación multipista Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la grabación multipista que desea silenciar. Pulse TRACK MUTE. Se visualizará la pantalla de ajuste para silenciar la pista. Utilice U y I para seleccionar el menú...
Grabar su interpretación en el teclado Ajuste del nivel de volumen y paneo de cada pista de la grabación multipista (mezcla) El paneo es un ajuste que controla la distribución de una señal de tonos. El 0 indica el centro, mientras que un valor menor se desplaza a su izquierda y un valor mayor, a su derecha.
Página 129
Grabar su interpretación en el teclado Para ajustar, gire el dial. • La pista original (preajustada) se retiene hasta que usted guarde los ajustes realizados en los pasos 8 y 9 siguientes. Si desea descartar los ajustes y volver a la pista original (preajustada), pulse NO para seleccionarlo en el paso 9.
Página 130
Grabar su interpretación en el teclado Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Se visualizará la pantalla de selección de parámetros. ES-129...
Grabar su interpretación en el teclado Copiar una grabación multipista Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la grabación multipista que desea copiar. Pulse MANAGE. Se visualizará la pantalla de gestión de la grabación multipista. Pulse SONG COPY.
Página 132
Grabar su interpretación en el teclado Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Se completa la operación copiar grabación multipista. ES-131...
Grabar su interpretación en el teclado Borrar una o más grabaciones multipista de la memoria Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la grabación multipista que desea borrar. Pulse MANAGE. Se visualizará la pantalla de gestión de la grabación multipista. Pulse SONG CLEAR.
Grabar su interpretación en el teclado Copiar una pista de solos de una grabación multipista Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la grabación multipista cuya pista de solos desea copiar. Pulse MANAGE. Se visualizará la pantalla de gestión de la grabación multipista. Pulse TRACK COPY.
Página 135
Grabar su interpretación en el teclado Pulse YES. Se copia la pista de solos. • Para cancelar, pulse NO. Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Se sale de la operación copiar pista de solos. ES-134...
Grabar su interpretación en el teclado Borrar una pista de la grabación multipista Pulse SONG. Se visualiza la pantalla de canciones. Gire el dial para seleccionar la grabación multipista cuya pista desea borrar. Pulse MANAGE. Se visualizará la pantalla de gestión de la grabación multipista. Pulse TRACK CLEAR.
Página 137
Grabar su interpretación en el teclado Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Se sale de la operación borrar pista. ES-136...
Personalización de la pantalla de Inicio (personalización de Inicio) La visualización básica de la pantalla de inicio y/o los 5 botones se pueden cambiar para personalizar la pantalla según sus preferencias. También es posible configurar un ajuste para que varios tipos de reproducción no se detengan al pulsar HOME.
Personalización de la pantalla de Inicio (personalización de Inicio) Cómo cambiar la función de cada uno de los 5 botones Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye HOME CSTM. Pulse HOME CSTM.
Personalización de la pantalla de Inicio (personalización de Inicio) Cómo evitar que una reproducción se detenga al pulsar HOME (función PANIC) Al pulsar HOME normalmente se detienen todos los tipos de reproducción. Esta es la “función PANIC”. Le permite detener la reproducción al instante, incluso si no sabe cómo detener alguna reproducción. La función PANIC también se pueden deshabilitar, según se desee.
Configuración de los ajustes Operación de ajuste Utilice el siguiente procedimiento para configurar los ajustes. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye SETTING. Pulse SETTING. Se visualiza la pantalla de ajuste. Utilice los botones U y I para seleccionar un elemento de ajuste.
(Predeterminado cuando se selecciona un ritmo. inicial: On) Modo de digitación de Permite especificar el modo de Chord Mode CASIO Chord, acordes digitación de acordes. Fingered 1, Fingered 2, Fingered on Bass, Fingered Assist, Full Range Chord...
Página 143
Configuración de los ajustes Nombre Nombre de la función Descripción Ajuste visualizado Surround Permite crear un sonido más Surround Off, On amplio. (Predeterminado inicial: Off) Cancelación central Permite cancelar la parte central Audio In Center Off, On AUDIO IN de la entrada de audio mediante Cancel (Predeterminado la toma AUDIO IN o audio...
Configuración de los ajustes • Los siguientes ajustes se guardan, incluso cuando se apaga teclado. – Canal MIDI OUT (Upper1, Upper2, Lower) – Bluetooth – Llamar MY SETUP al encender la unidad – Apagado automático – Tipo de pila – Contraste de la pantalla –...
Página 145
Configuración de los ajustes Pulse YES. Una vez finalizada la inicialización, el mensaje “Complete” aparece durante algunos segundos y, a continuación, el teclado digital se reinicia. • Para cancelar, pulse NO. ES-144...
Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace responsable por los usos de este teclado digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de los derechos de autor.
• Nunca inserte nada en el puerto USB TO DEVICE que no sea un dispositivo o una unidad flash USB especificada por CASIO. • Cuando se realiza una operación con la unidad flash USB o se enciende el teclado digital mientras hay una unidad flash USB insertada, el teclado digital deberá...
Usar una unidad flash USB Insertar una unidad flash USB en el teclado digital Inserte la unidad flash USB en el puerto USB TO DEVICE del teclado digital, tal como se muestra en la siguiente ilustración. • Inserte la unidad flash USB con cuidado, hasta el fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta la unidad flash USB.
Usar una unidad flash USB Formatear una unidad flash USB • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el teclado digital antes de usarla por primera vez. • Cuando se formatea una unidad flash USB se borran todos los datos actualmente almacenados en la misma.
Página 150
Usar una unidad flash USB Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Se sale de la operación de formateo. • Si formatea una unidad flash USB en el teclado digital, se creará una carpeta con el nombre “MUSICDAT” en su directorio raíz. Utilice esta carpeta para intercambiar datos entre el teclado digital y la unidad flash USB.
Usar una unidad flash USB Operaciones con la unidad flash USB Esta sección proporciona información acerca de las siguientes operaciones. • Guardar datos del teclado digital en una unidad flash USB • Importar datos (archivos) desde una unidad flash USB a la memoria del teclado digital •...
Usar una unidad flash USB • Aunque el nombre de un archivo tenga una de las extensiones indicadas en la tabla anterior, es posible no lo pueda importar a la memoria del teclado digital si fueron creados con un dispositivo no compatible, etc. Para guardar datos del teclado digital en una unidad flash USB Conecte la unidad flash USB en el puerto USB TO DEVICE del teclado digital.
Página 153
Usar una unidad flash USB Para confirmar el nombre de archivo, pulse CONFIRM. Se visualiza “Sure?”. • Si ya hay datos con el mismo nombre en la carpeta “MUSICDAT” de la unidad flash USB, se mostrará el mensaje “Replace?”. Pulse YES para guardar el archivo. El archivo se guarda en la unidad flash USB.
Usar una unidad flash USB Para cargar los datos de una unidad flash USB a la memoria del teclado digital Conecte la unidad flash USB en el puerto USB TO DEVICE del teclado digital. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú...
Página 155
Usar una unidad flash USB Pulse YES. Con esto se carga el archivo. • Para cancelar, pulse NO. Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. ES-154...
Usar una unidad flash USB Borrar un archivo de la unidad flash USB Conecte la unidad flash USB en el puerto USB TO DEVICE del teclado digital. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye MEDIA. Pulse MEDIA.
Usar una unidad flash USB Cambiar el nombre de un archivo de una unidad flash USB Conecte la unidad flash USB en el puerto USB TO DEVICE del teclado digital. Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye MEDIA. Pulse MEDIA.
Página 158
Usar una unidad flash USB Pulse YES. Con esto se cambia el nombre del archivo. • Para cancelar, pulse NO. Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. • No se considera como cambio de nombre si las letras del nombre de un archivo se cambian de mayúscula a minúscula o viceversa.
• Configure los ajustes de su dispositivo inteligente (modo avión, etc.) para habilitar la comunicación de datos. ■ Para descargar la aplicación para dispositivos inteligentes Descargue Chordana Play del sitio web de CASIO e instálela en el dispositivo inteligente. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S400/ ES-158...
• No conecte un cable USB y un cable de audio a un dispositivo inteligente simultáneamente. • Si se conecta con un cable USB, no utilice el puerto USB TO DEVICE si va a utilizar la aplicación de dispositivo inteligente CASIO. ES-159...
MIDI. – Utilice un cable de conexión en lugar de Bluetooth. • Si se está conectando con Bluetooth, no utilice el puerto USB TO HOST si planea usar la aplicación de dispositivo inteligente CASIO. ES-160...
PC. No conecte nunca el teclado digital a un PC que ejecuta un sistema operativo no compatible. • Para las últimas novedades acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la siguiente URL. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S400/ ES-161...
Inicie en su PC, el software de música disponible en el mercado. Utilice los ajustes de su software de música disponible en el mercado de su PC y seleccione “CASIO USB- MIDI” como dispositivo MIDI. • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario entregada con su software de música.
Conexión con dispositivos externos Conexión a un dispositivo de audio con un cable Puede conectar este teclado digital a un amplificador o dispositivo de reproducción disponible en el mercado, o a un dispositivo de grabación. Además, este teclado digital le permite reproducir el audio proveniente de un reproductor de audio portátil u otro dispositivo para que suene de fondo para sus interpretaciones en el teclado.
Conexión con dispositivos externos ■ Emitir el sonido de un dispositivo externo por este teclado digital Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. El cable de conexión debe disponer de una clavija mini estéreo en un extremo para la conexión al teclado digital y en el otro, de una clavija que encaje en la toma de salida del dispositivo externo que se desea conectar.
Conexión con dispositivos externos Reproducir el sonido de un dispositivo compatible con audio Bluetooth (emparejamiento de audio Bluetooth) Puede utilizar un adaptador inalámbrico MIDI y audio (Opción: WU-BT10) para emparejar este teclado digital con un dispositivo externo compatible con audio Bluetooth y escuchar la reproducción del dispositivo externo por los altavoces del teclado digital.
Página 167
Conexión con dispositivos externos Pulse BLUETOOTH. Se visualiza la pantalla de Bluetooth. Pulse PAIRING. Se visualiza la pantalla de emparejamiento de audio Bluetooth mostrando “Pairing”, lo que indica emparejamiento de audio Bluetooth. • Durante el proceso de emparejamiento de audio Bluetooth aparece una línea discontinua debajo del icono de Bluetooth.
Conexión con dispositivos externos Borrar el registro de emparejamiento de los dispositivos compatibles con audio Bluetooth • El siguiente procedimiento le permitirá borrar los registros de emparejamiento entre este teclado digital y el dispositivo compatible con audio Bluetooth actualmente emparejado. Si tiene problemas de conectividad con el dispositivo compatible con audio Bluetooth, realice el siguiente procedimiento y luego el procedimiento descrito en “Reproducir el sonido de un dispositivo compatible con audio...
Página 169
Conexión con dispositivos externos Pulse YES. Se borra el registro de emparejamiento de audio Bluetooth. • Para cancelar, pulse el botón NO. Cuando aparezca “Complete” en la pantalla, pulse OK. Se sale de la operación borrar el registro de emparejamiento compatible con audio Bluetooth. ES-168...
Conexión con dispositivos externos Conexión con un dispositivo compatible con MIDI Bluetooth El adaptador inalámbrico MIDI y audio (WU-BT10 opcional) le permite emparejar el teclado digital con un dispositivo de audio compatible con MIDI Bluetooth. La pulsación prolongada de P (Encendido) le permitirá apagar el teclado digital. Conecte el adaptador inalámbrico MIDI y audio en el puerto USB TO DEVICE (página ES-13).
Conexión con dispositivos externos Desactivar Bluetooth El siguiente procedimiento le permite desactivar Bluetooth si no necesita establecer una conexión Bluetooth a través de un adaptador inalámbrico MIDI y audio (Opción: WU-BT10). Pulse MENU. Se visualiza la pantalla de menú. Utilice U y I para seleccionar el menú de 5 botones que incluye BLUETOOTH. Pulse BLUETOOTH.
Referencia Solución de problemas Síntoma Acción necesaria Accesorios incluidos Los accesorios incluidos no se Revise con cuidado dentro de todos los materiales de encuentran dentro de la caja de embalaje. embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página ES-8).
Página 173
Referencia Síntoma Acción necesaria No sucede nada cuando inicio un • Con los ritmos 191 a 200, no se escuchará nada acompañamiento automático. hasta que usted toque un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde (página ES-99). • Verifique y ajuste el nivel de volumen del ritmo (página ES-90).
Referencia Síntoma Acción necesaria Con algunos tonos, las octavas no Esto se debe a las limitaciones del sistema y no es cambian en los extremos del teclado. ningún signo de anomalía. La altura tonal no corresponde con • Compruebe y regule los ajustes de transposición otros instrumentos o el sonido de las (página ES-60) y afinación (página ES-61).
Referencia Indicadores de error Nombre Causa Acción visualizado Measure Limit Está intentando grabar más de 1.000 Limite sus grabaciones hasta 999 compases. compases. Memory Full Está intentando realizar una grabación Mantenga las grabaciones dentro del que excede el límite de tamaño límite de tamaño admisible por canción admisible por canción.
Página 176
Referencia Nombre Causa Acción visualizado Version Not La versión del archivo de la unidad flash Asegúrese de que la versión sea Supported USB no es compatible con este teclado compatible con el teclado digital. digital. Unformatted El formato de la unidad flash USB no es Utilice un PC para cambiar el formato de compatible con el teclado digital.
Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-E95100L 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6.
Referencia Lista de canciones Nº Título Nº Título PIANO/CLASSICS JESUS BLEIBET MEINE FREUDE FÜR ELISE SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” LA PRIÈRE D’UNE VIERGE MARCH FROM “THE NUTCRACKER” VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” CHANSON DU TOREADOR FROM TURKISH MARCH (MOZART) “CARMEN”...
Página 181
Referencia Nº Título UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW BEAUTIFUL DREAMER IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE LITTLE BROWN JUG HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON YANKEE DOODLE MY OLD KENTUCKY HOME SZLA DZIEWECZKA...
Referencia Lista de tonos Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte PIANO STAGE PIANO GRAND PIANO BRIGHT PIANO MELLOW PIANO POP PIANO ...
Página 183
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte VIBRAPHONE 2 VIBRAPHONE WIDE MARIMBA XYLOPHONE CELESTA GLOCKENSPIEL MUSIC BOX TUBULAR BELL CHURCH BELLS ORGAN JS ORGAN ...
Página 184
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte NYLON STR.GUITAR 3 STEEL STR.GUITAR 1 STEEL STR.GUITAR 2 STEEL STR.GUITAR 3 STEEL STR.GUITAR 4 12 STR.GUITAR JAZZ GUITAR 1 JAZZ GUITAR 2...
Página 185
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte FINGERED BASS 2 –1 FINGERED BASS VELO.SLAP 1 –1 FINGERED BASS VELO.SLAP 2 –1 SLAP BASS 1 –1 FINGER SLAP BASS 1 –1...
Página 186
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte SLOW STRINGS 1 SLOW STRINGS 2 STRING ENSEMBLE WARM STRINGS PIZZICATO STRINGS CHAMBER OCTAVE STRINGS ORCHESTRA HIT SOLO VIOLIN VIOLIN...
Página 187
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte REED SOLO TENOR SAX –1 SOLO ALTO SAX BREATHY ALTO SAX SOLO SOPRANO SAX BREATHY S.SAX SOLO OBOE SOLO BASSOON...
Página 188
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte X SYNTH LEAD 5 X SYNTH LEAD 6 VA SYNTH 1 VA SYNTH 2 VA SYNTH 3 VA SYNTH SEQ-BASS 1 VA SYNTH SEQ-BASS 2 VA SYNTH SEQ-BASS 3...
Página 189
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte X SYNTH PAD 2 X SYNTH PAD 3 SYNTH-STRINGS 2 SYNTH-STRINGS 3 70’S SYNTH-STR.1 70’S SYNTH-STR.2 80’S SYNTH-STR.1 80’S SYNTH-STR.2...
Página 190
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte HARMONIUM 1 HARMONIUM 2 SANTUR 1 SANTUR 2 SAROD 1 SAROD 2 SARANGI 1 SARANGI 2 VEENA 1 VEENA 2 SHANAI...
Página 191
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte OUD 2 KANUN 1 KANUN 2 BOUZOUKI RABAB KEMENCHE NEY 1 NEY 2 ZURNA ARABIC ORGAN ARABIC STRINGS BANJO MUTE BANJO...
Página 192
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte GM ACOUSTIC BASS GM FINGERED BASS GM PICKED BASS GM FRETLESS BASS GM SLAP BASS 1 GM SLAP BASS 2 GM SYNTH-BASS 1 GM SYNTH-BASS 2...
Página 193
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte GM SAW LEAD GM CALLIOPE GM CHIFF LEAD GM CHARANG GM VOICE LEAD GM FIFTH LEAD GM BASS+LEAD GM FANTASY GM WARM PAD...
Página 194
Referencia Desplaza- Cambio MSB de LSB de Tono miento de Nº Nombre del tono selección de selección de octava de la programa banco banco parte STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 STANDARD SET 5 DANCE SET 1 DANCE SET 2 DANCE SET 3 DANCE SET 4...
Referencia Lista de ritmos Nº Nombre del ritmo Nº Nombre del ritmo POPS ORCHESTRA SWING 1 ELECTRO DANCE POP MODERN BIG BAND ELECTRO FUNK POP FAST BIG BAND R&B POP SHUFFLE ORCHESTRA SWING 2 ELECTRO POP SWING JAZZ FUNK SLOW SWING 80’s POP STAR 5/4 JAZZ 6/8 POP...
Página 196
Referencia Nº Nombre del ritmo Nº Nombre del ritmo PUNTA TEEN TAAL TANPURA & TABLA BACHATA RUPAK TANPURA & TABLA WORLD I DEEPCHANDI TANPURA & TABLA EUROPEAN CHINESE SCHLAGER GUANGDONG POLKA JIANGNAN PASODOBLE BEIJING CAUCASIAN DONGBEIYANGGE RUSSIAN CHANSON 1 JINGJU RUSSIAN CHANSON 2 HUANGMEIXI POLISH WALTZ...
Página 197
Referencia Nº Nombre del ritmo ROCK BALLAD 6/8 ROCK BALLAD PIANO RHYTHMS PIANO 8 BEAT PIANO BALLAD 1 PIANO BALLAD 2 EP BALLAD 1 EP BALLAD 2 BLUES BALLAD JAZZ COMBO 1 JAZZ COMBO 2 RAGTIME BOOGIE-WOOGIE PIANO ROCK & ROLL ARPEGGIO 1 ARPEGGIO 2 ARPEGGIO 3...
Referencia Lista de arpegiadores Número Nombre del tipo Número Nombre del tipo Screw Up Poly 2 Screw Down Poly 3 Panning Up Poly 4 Filtering Poly 5 Skip Up Poly 6 Skip Down Poly 7 Up Up Down Poly 8 Down Down Up Up 1Oct Step Arp 1...
Referencia Lista de asignación de baterías DRUMS SET NAME Clave N.º de nota 570:STANDARD SET 1 571:STANDARD SET 2 572:STANDARD SET 3 573:STANDARD SET 4 574:STANDARD SET 5 575:DANCE SET 1 Tabla Ge Dance1 Kick 1 C -1 Tabla Ka Dance1 Kick 2 Tabla Te Dance1 Kick 3...
Página 200
Referencia DRUMS SET NAME Clave N.º de nota 576:DANCE SET 2 577:DANCE SET 3 578:DANCE SET 4 579:DANCE SET 5 580:DANCE SET 6 581:TRANCE SET Dance1 Kick 1 C -1 Dance1 Kick 2 Dance1 Kick 3 E -1 Dance1 Kick 4 Dance1 Kick 5 Dance1 Snare 1 F -1...
Página 201
Referencia DRUMS SET NAME Clave N.º de nota 582:HIP-HOP SET 583:ROOM SET 584:POWER SET 585:ROCK SET 586:ELECTRONIC SET 587:DRUM MACHINE SET 1 C -1 E -1 F -1 A -1 B -1 » » » » » » » » »...
Página 202
Referencia DRUMS SET NAME Clave N.º de nota 588:DRUM MACHINE SET 2 589:DRUM MACHINE SET 3 590:JAZZ SET 591:BRUSH SET 592:ORCHESTRA SET 593:LATIN SET 1 Timbal Slap C -1 Timbal Open Timbal Bass E -1 Timbal Moff Surdo Body Surdo Close F -1 Surdo Hand 1 Surdo Hand 2...
Página 203
Referencia DRUMS SET NAME Clave N.º de nota 594:LATIN SET 2 595:INDONESIAN SET 596:INDIAN SET 597:ARABIC SET 598:CHINESE SET 599:SFX SET 1 600:SFX SET 2 » Morsing B 1 » C -1 Morsing B 2 » Morsing B 3 » E -1 Morsing B 4 »...
Referencia Lista de las funciones de los 5 botones de la personalización de Inicio Categoría Pantalla Nombre visualizado Pantalla BLANK BLANK Sin datos Blank MENU MENU Elemento del menú My Setup My Setup on Menu Elemento del menú Metrónomo Metronome on Menu Elemento del menú...
Página 207
Referencia Categoría Pantalla Nombre visualizado Pantalla PEDAL PEDAL Pedal Parte del Upper1 Pedal Upper1 efecto Upper2 Pedal Upper2 Lower Pedal Lower ARPEGIADOR ARPEGGIATOR Arpegiador Arpeggiator Retención Arpeggiator Hold Parte Arpeggiator Part ARMONIZACIÓN AUTO Armonización automática Auto Harmonize AUTOMÁTICA HARMONIZE METRÓNOMO METRONOME Inicio/parada Metronome St/Sp...
Página 208
Referencia Categoría Pantalla Nombre visualizado Pantalla EFECTOS DEL SYSTEM Tipo de reverberación Reverb SISTEMA EFFECT Tipo de coro Chorus MIDI MIDI Canal MIDI Upper1 MIDI Out Ch Upper1 Upper2 MIDI Out Ch Upper2 Lower MIDI Out Ch Lower Control local Local Control SETTING SETTING...
Referencia Guía de digitación ■ Acordes FINGERED 1, FINGERED 2 Caug7 CaugM7 Cdim C7sus4 *1 *3 Caug *2 *3 Csus4 Cadd9 Csus2 Cmadd9 Cm69 *1 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7. *2 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7 *3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
Página 210
Referencia ■ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD Además de los acordes que se pueden digitar con FINGERED 1 y FINGERED 2, también se reconocen los siguientes acordes. A D m B D m C dim Ddim A D dim A D 7 Fdim F dim...
Referencia Lista de ejemplos de acordes C / ( D D ) ( D ) /E D sus4 sus2 m7 D 7sus4 add9 madd9 dim7 *1 Raíz *2 Tipo de acorde • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
Página 212
Referencia F / ( G D ) ( G ) /A D ( A ) /B D sus4 sus2 m7 D 7sus4 add9 madd9 dim7 *1 Raíz *2 Tipo de acorde • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
*2: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal. *3: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S400/ Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO...