Página 1
USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. CTK240/245ES1C...
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E95100L. • El adaptador de CA no es un juguete.
Precauciones de seguridad Ejemplos de símbolos Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas Este símbolo triangular ( ) significa que en este manual. ’ el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo Símbolos de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.) En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos...
Página 4
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a sus ojos puede ocasionar la pérdida de dañarse, comuníquese con su su vista. vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado. " ADVERTENCIA ● No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas.
Página 5
• No exponga las pilas al calor ni las 3. Comuníquese con su vendedor descarte incinerándolas. original o un proveedor de servicio • No mezcle pilas usadas con pilas CASIO autorizado. nuevas. Bolsas plásticas • No mezcle pilas de tipos diferentes. No coloque las bolsas plásticas que •...
Página 6
Precauciones de seguridad Limpieza PRECAUCIÓN Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA Adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el El uso inadecuado del adaptador de CA adaptador de CA enchufado crea el crea el riesgo de incendios y descargas riesgo de daños al adaptador de CA, eléctricas.
Página 7
Precauciones de seguridad Pantalla de visualización Arme el soporte* correctamente • No aplique presión sobre el panel LCD Un armado incorrecto del soporte puede de la pantalla visualización ni lo hacer que se vuelque, ocasionando que exponga a fuertes impactos. el producto se caiga y creando el riesgo Haciéndolo ocasiona que el vidrio del de lesiones personales.
Introducción Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones. ■ 100 sonidos Elija entre sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más. ■ 100 ritmos 100 ritmos versátiles ayudan a darle más vida a todas sus ejecuciones de teclado.
Contenido Precauciones de Usando el banco de seguridad......S-1 canciones......S-24 Reproduciendo una melodía del Introducción ...... S-6 banco de canciones......S-24 Pantalla del modo de banco de Guía general ...... S-8 canciones ..........S-25 Fijación del soporte de Ajustando el tempo de una melodía partitura musical ........
Guía general Interruptor de alimentación/modo Botón de sonido (TONE) (POWER/MODE) Botón de ritmo (RHYTHM) Botones de volumen principal Botón del banco de canciones (SONG BANK) (MAIN VOLUME) Altavoces Botón de transposición/afinación (TRANSPOSE/TUNE) Pantalla ...
Guía general Usando la pantalla O d e T o J o • Así es cómo aparece la pantalla mientras se usa el banco de canciones. Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK). Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.
Referencia rápida del banco de canciones POWER/MODE PLAY/PAUSE Botones numéricos MAIN VOLUME SONG BANK Una selección de 50 melodías del banco de Utilice la lista del banco de canciones canciones viene incorporada para disfrutar para buscar la melodía que desea escuchando o tocando en conjunto.
Página 14
Referencia rápida del banco de canciones MELODY ON/OFF TONE STOP PLAY/PAUSE Presione el botón MELODY ON/OFF para desactivar la parte melódica e intente tocar junto con el teclado. O d e T o J o Presione el botón MELODY ON/OFF de nuevo para activar nuevamente la parte melódica.
Fuente de alimentación Funciona con un tomacorriente doméstico o con Uso de las pilas pilas. Puede utilizar seis pilas de tamaño AA. • Escoja pilas alcalinas o de zinc-carbón. • Asegúrese de observar las “Precauciones de No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de seguridad”...
Fuente de alimentación Información importante acerca de las pilas Desactivación automática ■ Lo siguiente muestra la duración de pila El teclado digital se apagará automáticamente para aproximada. ahorrar energía tras un período de inactividad de Pilas de zinc carbón ......6 horas aproximadamente seis minutos (Apagado * El valor anterior es la duración de pila estándar a automático).
Equipo de audio (Figura accesorios vendidos por separado para este Conecte el teclado a un equipo de audio usando un producto, o visite el sitio web de CASIO en la cable de conexión disponible comercialmente con siguiente URL. un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes http://world.casio.com/...
Operaciones básicas POWER/MODE TONE [+]/[-] Botones numéricos MAIN VOLUME Esta sección proporciona información sobre las Presione el botón TONE. operaciones de teclado básicas. Aparece cuando se presiona el botón TONE. Tocando el teclado P i a n o 1 Para tocar el teclado Ajuste el interruptor POWER/MODE a Utilice los botones numéricos para NORMAL.
Página 19
Operaciones básicas Sonidos de combinación Polifonía A continuación se describen los dos tipos de El término polifonía se refiere al número máximo de sonidos de combinación que se encuentran notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. disponibles. El teclado tiene una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así...
Acompañamiento automático RHYTHM [+]/[-] Botones numéricos Este teclado ejecuta automáticamente las partes Presione el botón RHYTHM. de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM. su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al C l u b P o...
Acompañamiento automático POWER/MODE START/STOP TEMPO Para ajustar el tempo Ejecutando un ritmo Para ajustar el tempo utilice los Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice botones TEMPO (e / r). el procedimiento siguiente. e : Aumenta el valor del tempo. r : Disminuye el valor del tempo.
A continuación se describe el menor (Cm7) tecla de acorde mayor, y presione “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el cualquiera de las tres teclas del “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los teclado de acompañamiento, acordes CASIO CHORD.
Página 23
Acompañamiento automático • Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde mayor. FINGERED FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED). S-22...
Acompañamiento automático [+]/[-] Botones numéricos ACCOMP VOLUME Ajustando el volumen de acompañamiento Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9. Presione el botón ACCOMP VOLUME. Ajuste de volumen de acompañamiento actual A c c m V o l Para cambiar el valor de ajuste de...
A l o h a O e de canciones Ajuste el interruptor POWER/MODE a • No todas las canciones disponibles se NORMAL, FINGERED o CASIO muestran en la lista del banco de canciones impresa en la consola del teclado. Para CHORD.
Usando el banco de canciones TEMPO MELODY ON/OFF PLAY/PAUSE STOP [+]/[-] Botones numéricos TONE Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la melodía. • Cada vez que selecciona una melodía nueva del banco de canciones, se seleccionan Aparece cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE. automáticamente el sonido, tempo y ritmo que están programados para la melodía.
Usando el banco de canciones Ajustando el tempo de una • Presionando los botones [+] y [–] al mismo melodía del banco de tiempo se selecciona “00 PIANO 1”. canciones • Para retornar una melodía del banco de canciones a sus ajustes originales, simplemente seleccione de nuevo esa melodía.
Usando el banco de canciones MELODY ON/OFF PLAY/PAUSE STOP TONE RHYTHM Presione el botón PLAY/PAUSE para Sonido de aplauso iniciar la reproducción de la melodía del banco de canciones. Siempre que desactiva la parte melódica de una melodía del banco de canciones y la reproduce, se •...
Usando el banco de canciones Reproduciendo todas las melodías del banco de canciones en sucesión Utilice el botón TONE o RHYTHM para cambiar a cualquier modo que no sea el modo del banco de canciones. • Asegúrese de que no hay ningún punto en la pantalla próximo al indicador SONG BANK.
Ajuste del teclado TRANSPOSE/TUNE [+]/[-] Transposición del teclado • El teclado puede transponerse dentro de una La transposición le permite elevar y descender la gama de –6 a +5. clave completa del teclado en unidades de • El ajuste de transposición fijado por omisión es semitonos.
Ajuste del teclado Afinación del teclado La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical. Para afinar el teclado Presione dos veces el botón TRANSPOSE/TUNE para visualizar la pantalla de afinación. T u n e Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de afinación del teclado.
S-16 posición CASIO CHORD o acompañamiento mientras FINGERED. el interruptor POWER/ MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el interruptor POWER/MODE a NORMAL. Cualquiera de los síntomas Alimentación mediante pilas Cambie las pilas usadas por Páginas...
Página 34
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar El acompañamiento automático Volumen de acompañamiento Utilice el botón ACCOMP Página no suena. automático ajustado a 0. VOLUME para aumentar el S-23 volumen. La clave o afinación no Los parámetros de afinación o Cambie el valor de parámetro Páginas coinciden cuando se ejecuta...
Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Emplazamiento Evite los siguientes emplazamientos para este producto. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad • Áreas expuestas a temperaturas extremas • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
Página 37
CASIO. ● CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SURJA COMO RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O PRODUCTO, AÚN EN...
Appendix / Apéndice Rhythm List / Lista de ritmos POPS I LATIN I HEAVY METAL CLUB POP TWIST BOSSA NOVA VOCAL POP NEW ORLNS R&R SAMBA RAP POP CHICAGO BLUES MAMBO FUNKY POP 1 R&B RHUMBA SOUL BALLAD JAZZ/FUSION CHA-CHA-CHA POP BALLAD BIG BAND MERENGUE...
Appendix / Apéndice Note Table / Tabla de notas (1): Tone number (2): Maximum polyphony (3): Range type (1): Número de sonido (2): Polifonía máxima (3): Tipo de gama...
Página 41
Appendix / Apéndice • See the illustration below for a description of range types (A through E). • Vea la ilustración siguiente para una descripción de los tipos de gama (A a E). Range Type Tipo de gama (Standard type) (Tipo estándar) Low pitch instruments...
Appendix / Apéndice Fingered Chord Chart / Cuadros de acordes Fingered This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados.
Appendix / Apéndice Percussion Instrument List / Lista de instrumentos de percusión • PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below. The sound assigned to each key are indicated above the keyboard. • PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo. Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
Appendix / Apéndice Song List / Lista de canciones SONG BANK / BANCO DE CANCIONES TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) GRANDFATHER’S CLOCK YANKEE DOODLE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN HOME ON THE RANGE WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS OH! SUSANNA JINGLE BELLS BEAUTIFUL DREAMER...
Página 46
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA1207-D Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan...