Coupure De Courant - Avidsen EVER Classic Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para EVER Classic:
Tabla de contenido

Publicidad

CONSEILS COMPLEMENTAIRES
CONSEJOS ADICIONALES / CONSELHOS COMPLEMENTARIOS / AANVULLENDE RAADGEVINGEN
SÉCURITÉ /
/ SEGURANÇA /
SEGURIDAD
• Cette motorisation de portail, de type semi-automatique (il faut appuyer à nouveau sur la télécommande pour refermer le portail) a été conçue suivant les normes NF P25-362 et NF P25-363, dans le cas d'une installation pour maison
individuelle.
• Si un enfant, ou une voiture ou autre, se trouve entre les battants du portail alors que ce dernier est en mouvement, le portail s'arrête et repart en sens inverse sur une courte distance afin de dégager l'obstacle.
Le feu clignotant continue à fonctionner à un rythme plus lent.
Après avoir dégagé l'obstacle et s'être assuré qu'il n'y est plus d'obstacle dans les champs de mouvement du portail, appuyer sur la touche de la télécommande, le portail s'ouvre totalement.
E •
esta motorización de portal es semi automática ( hay que utilizar el mando a distancia para volver a cerrar el portal ) y ha sido concebida según las normas NF P25-362 y NF P25-363, para una instalación en casa individual .
si un niño , un coche o otra cosa obstaculiza el portal este se para y vuelve a cerrarse para poder sacar el obstáculo .
el intermitente sigue funcionando a un ritmo mas lento .
después de haber retirado el obstáculo , teclear de nuevo el mando a distancia y el portal se abre totalmente.
P •
Este motorisação de portal, de tipo semiautomático (é necessário apoiar de novo sobre o telecomando para fechar novamente o portal) foi concebido de acordo com as normas NF P25-362 e NF P25-363, no caso de uma insta-
l
lação para casa individua
Se uma criança, ou um automóvel ou outro, encontra-se entre os batentes do portal enquanto que este último está movimento, o portal para-se e repart em sentido oposto sobre uma curta distância a fim de libertar o obstacle
O fogo cintilante continua a funcionar a um ritmo mais lento
Após ter libertado o obstáculo e ter-se assegurado de que não é mais de obstáculo nos campos de movimento do portal, apoiar sobre o toque do telecomando, o portal abre-se totalmente.
NL •
Deze poortmotorisering, half-automatisch, (men moet opnieuw op de afstandbediening drukken om het poort te sluiten) werd volgens de normen NF P25-362 en NF P25-363 ongeworpen, in het geval van een installatie voor
individueel huis
Als een kind, een auto of anders, zich tussen de poortvleugels bevindt als deze laatste in beweging zijn, stopt het poort en vertrekt weer in tegenovergestelde richting op een korte afstand om de obstakel te bevrijden.
Het knipperende licht blijft te werken met een lager tempo.
Na het bevrijden van de obstakel en nadat u zeker zijn dat er geen obstakels meer in de bewegingsvelden van het poort, moet u op de toets van de afstandbediening drukken en het poort gaat totaal open.

COUPURE DE COURANT

Vous avez la possibilité de rajouter une batterie (en option) 12 V
A défaut, il suffit de dévisser la vis papillon et de soulever le bras de motorisation. Ainsi le portail peut s'ouvrir manuellement
pendant la durée de la coupure de courant.
E CORTE DE CORRIENTE ELECTRICA
tiene la opcion de añadir una bateria de 12V ( ref avidsen 104901) en la caja de mandos ( vease las conexiones p.10)
por defecto basta con destornillar la tuerca mariposa para levantar el brazo de motorización y poder abrir el portal manualmente .
P CORTE DE CORRENTE
Tem a possibilidade de acrescentar uma bateria (em opção) 12 V avidsen 104901 na caixa electrónica (ver as ligações p 10). Falta disso, É suficiente desaparafusar o parafuso borboleta e levantar o braço de motorisação. Assim o
portal pode abrir-se manualmente durante a duração do corte corrente.
NL ONDERBREKING
U heeft de modelijkheid een 12 V akku Avidsen 104901 (in optie) in de bedieningkast te voegen (zie de aansluitingen blad. 10).
Bij gebrek, hoeft het maar de vleugelschroef af te schroeven (5) en de arm op te tillen. Zo het poort kan tijdens het duur van de onderbreking met de hand geopenend zijn.
F
Dans certaines zones géographiques (proximité de pylônes électriques, de structures métalliques,...) la portée de la télécommande peut être réduite. On peut améliorer cette portée en branchant une antenne supplémentaire.
Important
• Rendre étanches les trous de passage des gaines dans le boîtier électronique avec du joint silicone.
• La fiche de prise de courant doit être parfaitement accessible.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
• La pile de la télécommande ne doit pas être jetée à la poubelle mais remise à un service de récupération des piles.
E
en algunas zonas la proximidad de líneas de alta tensión o estructuras metalicas reducen la portabilidad de los mandos a distancia . esta portabilidad se puede mejorar instalando una antena suplementaria .
Importante
• aislar el cableado a la caja de mandos con silicona
•la toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible
•si el cable de alimentación esta deteriorado tiene que ser sustituido por una persona cualificada
•la pila del mando a distancia no debe tirarse a la basura, debe ser entregada en un organismo reciclage .
P
Em certas zonas geográficas (proximidade de pilões eléctricos, de estruturas metálicas...) o alcance do telecomando pode ser reduzido. Pode-se melhorar este alcance ligando uma antena suplementaria.
Importando
•Tornar estanques os buracos de passagem das bainhas na caixa electrónica com a junta silicone.
•A ficha de tomada de corrente deve ser perfeitamente acesível.
•Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por uma pessoa qualificada a fim de evitar qualquer perigo
•A pilha do telecomando não deve ser lançado ao caixote de lixo mas entregue um serviço de recuperação pilhas
NL
In sommige geografische streken (niet ver van elektrische masten, metale structuren, enz.), kan het bereik van de afstandbediening verminderd zijn. Men kan dit bereik met het aansluiten van een aanvullende antenne verbeteren..
Belangrijk
• De doorgangsgaten van de mantels van het elektronische doos met een silicone naad waterdichten.
• De stekker van de stopcontact moet perfect bereikbaar zijn.
• Als de voorzieningsskabel beschadigd is, moet het door een bekwaam persoon vervangd worden om alle gevaar te vermijden.
• De batterij van de afstandbediening moet in de vuilnisbak niet weggegooid zijn maar aan een batterijen recyclingdienst gegeven zijn.
BEVEILIGHEID
104901 dans le boîtier électronique (voir les branchements p 10).
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido