Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

EN
ET
www.ezvizlife.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKVISION Ezviz Lookout

  • Página 1 www.ezvizlife.com...
  • Página 3 LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT. HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested;...
  • Página 4: Regulatory Information

    TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT...
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    For more information see: www.recyclethis.info. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-DP1, CS-DP1i, CS- DP1C, CS-DP1S, CS-DP2, CS-DP2i, CS-DP2C, CS-DP2S, CS-DP3, CS-DP3i, CS-DP3C, CS-DP3S ] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Página 6 AUTORIÕIGUSED © 2019 Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. KÕIK ÕIGUSED KAITSTUD. Kõik ja igasugune informatsioon, muuhulgas kaasa arvatud sõnastused, pildid ja graafikud on Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (edaspidi “EZVIZ”) omand. Kasutusjuhendit (edasipidi „Juhend“) tohi reprodutseerida, muuta, tõlkida ega levitada, osaliselt ega täielikult, ilma EZVIZ eelneva kirjaliku nõusolekuta.
  • Página 7 TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST. KOHALDUVA ÕIGUSEGA LUBATUD SUURIMAS ULATUSES EI ÜLETA EZVIZ KOGUVASTUTUSE SUURUS KAHJUDE EEST ÜHELGI JUHUL TOOTE OSTUHINDA. EZVIZ EI VÕTA MINGIT VASTUTUST ISIKUKAHJU EEST EGA KAHJU EEST VARALE, TEKIB TOOTE TÖÖKATKESTUSEST VÕI TEENUSE LÕPPEMISEST, MILLE PÕHJUSTAS: VALE PAIGALDUSVIIS VÕI KASUTAMINE MUUL KUI ETTENÄHTUD VIISIL;...
  • Página 8 JÄLITUSTEGEVUST JA ANDMEKAITSET PUUDUTAVAD SEADUSED ON JURISDIKTSIOONITI ERINEVAD. PALUN KONTROLLIGE KÕIKI ENDA ÕIGUSRUUMIS KEHTIVAID ASJAKOHASEID SEADUSEID ENNE TOOTE KASUTAMIST, TAGADA TOOTE KASUTAMINE KOOSKÕLAS RAKENDUVA ÕIGUSEGA. EZVIZ EI VASTUTA TOOTE KASUTAMISE EEST EBASEADUSLIKEL EESMÄRKIDEL. ÜLALTOODU JA RAKENDUVA ÕIGUSE VASTUOLUDE PUHUL ON ÜLIMUSLIK VIIMASENA MAINITU.
  • Página 9 Euroopa Komisjoni vastavusavaldus Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. kinnitab käesolevaga, et raadioseadme liik on vastavuses EL direktiiviga 2014/53/EU. EK VASTAVUSAVALDUSE täistekst on kättesaadav aadressil: http://www.ezvizlife.com/declaration-of- conformity. Ohutuseeskirjad ETTEVAATUST: TOOTEL ON ASENDATAV AKU. AKU ASENDAMISEL EBASOBIVA AKUGA ESINEB PLAHVATUSOHT. KÄIDELGE KASUTATUD AKUT VASTAVALT JUHISTELE.
  • Página 10 Attention • Do not expose the camera to the harsh environment like high temperature, humid, salt mist, or rain, otherwise, the device may be damaged. • Do not press the sensor or lens of the camera, otherwise, the device may be damaged. • Do not pull the wire of the camera hardly, and protect yourself from being cut by the wire.
  • Página 11 Overview Panel Power on/off Touch Screen Micro SD Card Slot Wakeup Button Sensor Power Interface Camera Interface Loudspeaker Camera Sensor Sensor Lens Bell Do not block the sensors.
  • Página 12 Mounting Base Mounting Hole Panel Interface Hook For hanging portable charger. Camera Interface Installation • If you used to install the peephole, remove it and install the device in the same place. If not, please drill a hole of diameter about 16.5 to 30mm and about 145cm distance from the ground to have a good viewing effect.
  • Página 13 Turn the screw into the back of camera. Tear off the release paper. Pass screw and wire through the door. Adjust camera's position and You can roll up the paper to help. push it close to the door gently. Connect the mounting base Insert the buckle and with the camera's wire.
  • Página 14 Adjust the mounting base's Put the wires in the groove position and tighten the screw. and insert the buckle. Slide the panel into the mounting base. Hold the power button to power on the panel. Power on Hold the power button for 3 to 5 seconds to power up the panel.
  • Página 15 Album Record to set detailed parameters as you desired such as Display, Monitoring, Date, and etc. Connect to Wi-Fi Settings Display Monitoring Bell Setting Date Restore Storage Firmware Info Wi-Fi Manual Connect Wi-Fi xxxxx yyyyy Manual Connect Mobile Setup Select your Wi-Fi and enter password.
  • Página 16 Add to EZVIZ App Create an user account. Connect your mobile phone to Wi-Fi. Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store and Google Play Launch the app and register an EZVIZ user account following the start-up wizard.
  • Página 17 Charge the Panel Connect the panel with the power outlet via power adapter. Power Outlet Power Adapter • Recommended Charging Time: 5 to 6 hours. • You can also charge the panel via portable charger and hang it on the hook.
  • Página 18 Tähelepanu • Ära jäta kaamerat karmide keskkonnatingimuste kätte nagu kõrge temperatuur, niiskus, soolaudu või vihm, vastasel juhul võib seade kahjustuda. • Ära vajuta kaamera andurile ega läätsele, sest see võib seadet kahjustada. • Ära kaamera juhet tugevasti tõmba ja kaitse ennast juhtmega lõikamise eest.
  • Página 19 Ülevaade Paneel Sisse ja välja lülitamine Puutetundlik ekraan Micro SD kaardi pesa Wakeup nupp Andur Toiteliides Kaameraliides Kõlar Kaamera Anduri lääts Andur kell Ära blokeeri andureid.
  • Página 20 Kinnitusplaat Paigaldusava Paneeli liides Konks Kaasaskantava laadija riputamiseks. Kaameraliides Paigaldamine • Kui kasutasid varem uksesilma, siis eemalda see ja paigalda seade samasse kohta. Vastasel juhul palun puuri auk diameetriga umbes 16,5 kuni 30 mm umbes 145 cm kaugusele maapinnast, et saavutada hea vaateväli.
  • Página 21 Keera kruvi kaamera taha. Tõmba ära eemaldatav paber. Paigalda kruvi ja juhe Kohenda kaamera läbi ukse. Võid asendit ja lükka see abistamiseks õrnalt ukse lähedale. kasutada kokku rullitud paberit.
  • Página 22 Ühenda Sisestage kinnitusplaat kinnitus ja kaamera vajuta sellele, juhtmega. et see kinni jääks.
  • Página 23 Kohenda Paigalda juhtmed paigaldusplaadi süvendisse ja asendit ja pinguta sisesta kinnitus. kruvi. Libista paneel kinnitusplaadi sisse. Hoia all toitenuppu, et paneel sisse lülitada. Sisse lülitamine Hoia toitenuppu all 3 kuni 5 sekundit, et paneel sisse lülitada.
  • Página 24 Albumisse salvestamine Seadistamine Vajuta , et valida soovitud parameetrid nagu kuva, jälgimine, kuupäev jne. Ühenda WiFi- võrku WiFi xxxxx yyyyy ü Vali oma WiFi ja sisesta parool.
  • Página 25 Lisa seade EZVIZ rakendusse Loo kasutajakonto. -Ühenda oma mobiiltelefon WiFi võrku. -Laadi alla ja paigalda EZVIZ rakendus sisestades „EZVIZ“ App Store’is või Google Play poes. -Käivita rakendus ja registreeri EZVIZ kasutajakonto järgides juhiseid. Lisa kaamera EZVIZ kontole. -Logi sisse EZVIZ rakendusse. -Vajuta avalehel üleval paremas nurgas olevale sümbolile „+”, et minna QR-koodi skaneerimise liidesele.
  • Página 26 Paneeli laadimine Ühenda paneel vooluvõrku toiteadapteri abil. Pistikupesa Toiteadapter • Soovitatav laadimisaeg: 5 kuni 6 tundi. • Paneeli saab laadida ka kaasaskantava laadijaga, mille saab konksule riputada.
  • Página 27 Achtung • Setzen Sie die Kamera keinen widrigen Umgebungsbedingungen wie hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Salznebel oder Regen aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. • Quetschen Sie nicht den Sensor oder das Kameraobjektiv, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. • Ziehen Sie nicht am Kamerakabel und vermeiden Sie Abrisse. Schäden am Kabel aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs sind von der Garantie nicht abgedeckt.
  • Página 28 Überblick Bildschirm Ein/Aus-Schalter Touchscreen microSD-Kartensteckplatz Wecktaste Sensor Stromanschluss Kameraanschluss Lautsprecher Kamera Sensor Sensor Objektiv Klingel Verdecken Sie nicht die Sensoren.
  • Página 29 Montagefuß Befestigungsöse Bildschirmanschluss Haken Zum Aufhängen tragbarer Ladegeräte. Kameraanschluss Installation • Wenn Sie schon einen Türspion angebracht haben, entfernen Sie diesen und befestigen Sie die Kamera an der gleichen Stelle. Andernfalls bohren Sie bitte ein Loch von ca. 16,5 bis 30 mm Durchmesser und einer Höhe über dem Boden von ca. 145 cm. So erhalten Sie die beste Sicht.
  • Página 30 Drehen Sie die Schraube in die Reißen Sie das Trennpapier ab. Rückseite der Kamera ein. Führen Sie Schraube und Kabel durch die Tür. Arretieren Sie die Kamera und Als Führungshilfe können Sie das schieben Sie sie vorsichtig Trennpapier aufrollen. bis an die Tür heran. Bringen Sie den Montagefuß...
  • Página 31 Arretieren Sie den Montagefuß Legen Sie das Kabel in die Nut und ziehen Sie die Schraube fest. und stecken Sie die Schließe fest. Schieben Sie den Bildschirm Zum Einschalten des Geräts halten über den Montagefuß. Sie den Ein/Aus-Schalter gedrückt. Einschalten Zum Einschalten des Geräts halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 32 Album Aufnehmen Einstellungen Mit einem Fingertipp auf können Sie detaillierte Werte wie Anzeige, Überwachung, Datum usw. einstellen. Mit WLAN verbinden Einstellungen Anzeigen Überwachung Klingel- Datum einstellungen Zurücksetzen Speicher Firmware- WLAN informationen WLAN Manuelle Verbindung xxxxx yyyyy Manuelle Verbindung Mobile Einrichtung Wählen Sie Ihr WLAN und geben Sie Ihr Passwort ein.
  • Página 33 Zu EZVIZ-App hinzufügen Ein Benutzerkonto erstellen. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. Laden Sie die EZVIZ-App durch eine Suche nach „EZVIZ“ im App Store oder in Google Play herunter und installieren Sie sie. Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß den Anweisungen im Startassistenten.
  • Página 34 Bildschirm laden Schließen Sie den Bildschirm über das Netzteil an eine Steckdose an. Steckdose Netzteil • Empfohlene Ladezeit: 5 bis 6 Stunden. • Sie können den Bildschirm auch über ein tragbares Ladegerät aufladen, das Sie an den Haken hängen.
  • Página 35: Contenido De La Caja

    Advertencia • No exponga la cámara a condiciones extremas, como altas temperaturas, humedad, niebla salina o lluvia. De lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. • No presione el sensor o la lente de la cámara, de lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado.
  • Página 36: Descripción General

    Descripción general Panel Encendido/apagado Pantalla táctil Ranura para tarjeta Micro SD Botón de despertador Sensor Interfaz de alimentación Interfaz de cámara Altavoz Cámara Sensor Sensor Lente Timbre No bloquee los sensores.
  • Página 37: Base De Montaje

    Base de montaje Orificio de montaje Interfaz del panel Enganche Para colgar el cargador portátil. Interfaz de cámara Instalación • Si tenía la instalación de la mirilla hecha, retírela e instale dispositivo en el mismo lugar. De lo contrario, perfore un orificio de un diámetro de aproximadamente 16,5 a 30 mm y a una distancia de aproximadamente 145 cm del suelo a fin de conseguir un buen efecto visual.
  • Página 38 Gire el tornillo en la parte Tire del papel antiadhesivo. posterior de la cámara. Pase el tornillo y el cable a Ajuste la posición de la través de la puerta. cámara y empújela hacia Puede enrollar el papel para ayudarse. la puerta suavemente.
  • Página 39 Ajuste la posición de la base de Coloque los cables en la ranura e montaje y apriete el tornillo. inserte la hebilla. Deslice el panel en la base de montaje. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el panel. Encendido Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 a 5 segundos para encender el...
  • Página 40 Álbum Grabar Configurar Toque para configurar los parámetros detallados, como Mostrar, Monitorización, Fecha, etc. Conexión a Wi-Fi Ajustes Mostrar Monitorización Configuración Fecha de alarma Restaurar Memoria Información de Wi-Fi firmware Wi-Fi Conexión manual xxxxx yyyyy Conexión manual Configuración móvil Seleccione su Wi-Fi e introduzca la contraseña.
  • Página 41: Añadir A La Aplicación Ezviz

    Añadir a la aplicación EZVIZ Cree una cuenta de usuario. Conecte su teléfono móvil a la red Wi-Fi. Descargue e instale la app EZVIZ buscando “EZVIZ” en el App Store y Google Play Abra la app y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de instalación.
  • Página 42: Cargue El Panel

    Cargue el panel Conecte el panel con la toma de corriente mediante el adaptador de corriente. Toma de alimentación Adaptador de corriente • Tiempo de carga recomendado: 5 a 6 horas. • También puede cargar el panel mediante un cargador portátil y colgarlo del enganche.
  • Página 43: Contenu De La Boîte

    Attention • N’exposez pas la caméra à un environnement rude tel que de fortes températures, l’humidité, le brouillard salin et la pluie, sinon cela peut l’endommager. • N’appuyez pas sur les capteurs ou l’objectif de la caméra, sinon cela peut endommager l’appareil. • Ne tirez pas fortement sur le câble de la caméra et évitez de vous couper avec.
  • Página 44 Présentation Écran Marche/Arrêt Écran tactile Emplacement de la carte micro SD Touche de sortie de veille Capteur Port d'alimentation Interface de la caméra Haut-parleur Caméra Capteur Capteur Lentille Sirène N’obstruez pas les capteurs.
  • Página 45: Base De Montage

    Base de montage Trou de montage Interface de l’écran Crochet Permet d’accrocher le chargeur du portable. Interface de la caméra Installation • Si la porte comporte un judas, retirez-le et installez appareil dans cet endroit même. Dans le cas contraire, percez un trou de 16,5 à 30 mm de diamètre situé à environ 145 cm du sol pour avoir une bonne vue.
  • Página 46 Vissez la vis au dos de la caméra. Retirez le papier de protection. Passez la vis et le câble à travers la porte. Ajustez la position de la caméra et Roulez le papier pour poussez-la délicatement pour faciliter l’opération. la rapprocher de la porte. Branchez le câble de la caméra sur Insérez la fixation et appuyez la base de montage.
  • Página 47: Mise Sous Tension

    Réglez la position de la base de Faites passer les câbles dans montage et vissez la vis. le trou et installez la fixation. Faites coulisser l’écran dans Appuyez longuement sur le bouton la base de montage. d’alimentation pour mettre l’écran sous tension. Mise sous tension Appuyez pendant 3 à...
  • Página 48 Album Enregistrer Configurer Touchez l’icône pour configurer à votre guise les paramètres détaillés : Afficher, Surveillance, Date, etc. Connexion Wi-Fi Paramètres Afficher Surveillance Réglage de la Date sonnerie Restaurer Stockage Infos relatives au Wi-Fi micrologiciel Wi-Fi Connexion manuelle xxxxx yyyyy Connexion manuelle Configuration mobile Sélectionnez votre réseau Wi-Fi et...
  • Página 49 Ajouter à l’application EZVIZ Créer un compte utilisateur. Connectez votre téléphone mobile au réseau Wi-Fi. Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage.
  • Página 50 Charge de l’écran À l’aide de l’adaptateur d’alimentation, branchez l’écran sur la prise d’alimentation. Prise électrique Adaptateur d’alimentation • Durée de charge recommandée : 5 à 6 heures. • Vous pouvez également charger l’écran via un chargeur de portable et le fixer sur le crochet.
  • Página 51: Contenuto Della Confezione

    Attenzione • Non esporre la telecamera a condizioni ambientali difficili, quali temperature estreme, umidità, salinità, o pioggia, che potrebbero danneggiare il dispositivo. • Non sottoporre a pressioni l'obiettivo e il sensore della telecamera, altrimenti il dispositivo potrebbe danneggiarsi. • Non tirare il filo della telecamera e proteggersi da eventuali tagli causati dal filo. Danni al filo dovuti a un utilizzo scorretto non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 52 Panoramica Pannello Accensione/Spegnimento Touch Screen Slot per scheda micro SD Pulsante di attivazione Sensore Interfaccia di alimentazione Interfaccia della telecamera Altoparlante Telecamera Sensore Sensore Obiettivo Campanello Non bloccare i sensori.
  • Página 53 Base di montaggio Foro di montaggio Interfaccia del pannello Gancio Per l'aggancio di caricabatterie portatili. Interfaccia della telecamera Installazione • Se in precedenza avete già installato uno spioncino, rimuovetelo e installate questo nuovo, nello stesso punto. In caso contrario, praticare un foro dal diametro compreso tra 16,5 e 30 mm a una distanza di circa 145 cm dal suolo, per garantire una buona visuale.
  • Página 54 Applicare la vite nel retro della telecamera. Rimuovere la carta protettiva. Far passare la vite e il cavo attraverso la porta. Regolare la posizione della Se necessario, è possibile aiutarsi telecamera e appoggiarla avvolgendo la carta. delicatamente alla porta. Collegare la base di montaggio Inserire e premere la al cavo della telecamera.
  • Página 55 Regolare la posizione della base di Inserire il cavo nella scanalatura montaggio e stringere la vite. e applicare la chiusura. Far scorrere il pannello nella Tenere premuto l'interruttore base di montaggio. per accendere il pannello. Accensione Tenere premuto l'interruttore dai 3 ai 5 secondi per attivare il pannello.
  • Página 56 Album Registra Imposta Toccare per impostare come richiesto i parametri di dettaglio, quali Visualizzazione, Monitoraggio, Data, Wi-Fi, etc. Connessione al Wi-Fi Impostazioni Display Monitoraggio Impostazioni Data Suoneria Ripristino Archiviazione Informazioni Wi-Fi Firmware Connessione Manuale Wi-Fi xxxxx yyyyy Connessione Manuale Impostazione Mobile Da Impostazioni ->...
  • Página 57 Aggiunta all'app EZVIZ Creare un account utente. Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" in App Store o Google Play Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della procedura guidata all'avvio. Aggiungere una telecamera a EZVIZ.
  • Página 58: Ricarica Del Pannello

    Ricarica del pannello Collegare il pannello alla presa di corrente tramite l'adattatore di alimentazione. Presa di corrente Adattatore di alimentazione • Tempo di ricarica suggerito: 5-6 ore. • Il pannello può anche essere ricaricato tramite caricabatterie portatile, applicandolo al gancio.
  • Página 59: Inhoud Van De Doos

    Pas op • Stel de camera niet bloot aan barre omstandigheden zoals hoge temperaturen, vocht, zoute nevel of regen, omdat het apparaat anders beschadigd kan raken. • Druk niet op de sensor of lens van de camera, omdat het apparaat anders beschadigd kan raken.
  • Página 60 Overzicht Paneel Aan-/uitzetten Aanraakscherm Micro SD-kaartsleuf Wektoets Sensor Voedingsinterface Camera-interface Luidspreker Camera Sensor Sensor Lens Blokkeer de sensoren niet.
  • Página 61: Installatie

    Montagevoet Montagegat Paneelinterface Haak Om draagbare oplader aan op te hangen. Camera-interface Installatie • Als u het kijkgaatje hebt geïnstalleerd, verwijdert u deze en installeert u het apparaat op dezelfde plaats. Zo niet, boor dan voor een goed zicht een gat met een diameter van ongeveer 16,5 tot 30 mm en op ongeveer 145 cm afstand van de grond.
  • Página 62 Draai de schroef in de Verwijder het beschermpapier. achterzijde van de camera. Leid de schroef en de draad door de deur. Pas de positie van de camera aan en duw U kunt er een stuk papier omheen rollen deze voorzichtig dicht tegen de deur aan. om bij het doorvoeren te helpen.
  • Página 63 Verstel de positie van de houder Steek de snoeren in de groef en draai de schroef vast. en steek de snoergesp erin. Schuif het paneel in de houder. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om het paneel aan te zetten. Inschakelen Houd de aan/uit-knop 3 tot 5 seconden ingedrukt om het paneel aan te zetten.
  • Página 64 Album Opnemen Instellen Tik op om de gewenste gedetailleerde parameters in te stellen, zoals Display (Weergave), Monitoring (Toezicht houden), Date (Datum), enz. Met wifi verbinden Instellingen Beeldscherm Toezicht Instelling bel Datum houden Herstellen Opslag Firmware-info Wifi Wifi Handmatig verbinden xxxxx yyyyy Handmatig verbinden Mobiele installatie...
  • Página 65 Aan EZVIZ-app toevoegen Een gebruikersaccount aanmaken. Verbind uw mobiele telefoon met de wifi. Download en installeer de EZVIZ-app door “EZVIZ” te zoeken in App Store en Google Play Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard. Een camera toevoegen aan EZVIZ. Log in op de EZVIZ-app.
  • Página 66 Het paneel opladen Sluit het paneel aan op een stopcontact met behulp van de voedingsadapter. Voedingsuitgang Adapter • Aanbevolen oplaadtijd: 5 tot 6 uur. • U kunt het paneel ook opladen met behulp van een draagbare oplader en aan de haak hangen.
  • Página 67: Zawartość Opakowania

    Uwaga • Nie narażaj kamery na działanie ekstremalnych warunków, takich jak wysoka temperatura, wilgotność, słone opary lub deszcz, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie naciskaj czujnika ani kamery, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie ciągnij za przewód kamery i zachowaj ostrożność, aby nie skaleczyć się przewodem. Uszkodzenie przewodu wynikające z niepoprawnej obsługi nie jest objęte gwarancją. • Do ładowania panelu używaj wyłącznie dostarczonego zasilacza, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Zawartość opakowania Podstawa montażowa Kamera (x1) Panel (x1) (x1) Śruby (x3) Zatrzask podstawy (x1) Zatrzask przewodu (x1) Przewód (x1) Zasilacz (x1) Skrócona instrukcja...
  • Página 68 Przegląd Panel Włączanie/wyłączanie Ekran dotykowy Gniazdo karty micro SD Przycisk wybudzania Czujnik Złącze zasilania Interfejs kamery Głośnik Kamera Czujnik Czujnik Obiektyw Dzwonek Nie zasłaniaj czujników.
  • Página 69 Podstawa montażowa Otwór montażowy Interfejs panelu Haczyk Umożliwia zawieszenie przenośnej Interfejs ładowarki. kamery Instalacja • Jeżeli wcześniej zainstalowano wizjer, należy go zdemontować, a w jego miejsce zainstalować urządzenie. Jeżeli wizjer nie był zainstalowany, należy wywiercić otwór o średnicy od ok. 16,5 mm do 30 mm, na wysokości około 145 cm od podłogi, co zapewni dobre pole widzenia. Zmierz grubość drzwi i wybierz śrubę odpowiedniej długości. Grubość Śruba 35–60 mm 60–85 mm 85– 100 mm...
  • Página 70 Wkręć śrubę od tyłu kamery. Oderwij papier ochronny. Przełóż śrubę i Wyreguluj położenie kamery i przewód przez drzwi. ostrożnie dociśnij ją do drzwi. Aby ułatwić sobie zadanie, możesz owinąć ją papierem. Połącz podstawę montażową z Załóż zatrzask i naciśnij go, aby przewodem kamery. zabezpieczyć połączenie.
  • Página 71: Włączanie Zasilania

    Wyreguluj położenie podstawy Umieść przewody w montażowej i dokręć śrubę. rowku i załóż zatrzask. Nasuń panel na Aby włączyć panel, podstawę montażową. przytrzymaj przycisk zasilania. Włączanie zasilania Przytrzymaj przycisk zasilania przez 3– 5 sekund, aby włączyć zasilanie panelu.
  • Página 72 Album Nagrywanie Konfiguracja Dotknij , aby wybrać takie ustawienia, jak Display (Wyświetlacz), Monitoring, Date (Data) itp. Łączenie z siecią Wi-Fi Ustawienia Komunikat na Monitoring Ustawienia Data ekranie dzwonka Przywracanie Pamięć Informacje o Wi-Fi sprzęcie Łączenie ręczne Wi-Fi xxxxx yyyyy Łączenie ręczne Konfiguracja komórkowa Wybierz sieć Wi-Fi i wprowadź hasło.
  • Página 73 Dodawanie do aplikacji EZVIZ Utwórz konto użytkownika. P ołącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi. W App Store lub Google Play wyszukaj „EZVIZ”, a następnie pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. U ruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ. Z aloguj się w aplikacji EZVIZ. N a ekranie głównym wybierz przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do strony skanowania kodów QR. Z eskanuj kod QR.
  • Página 74 Ładowanie panelu Podłącz panel do gniazda zasilającego za pomocą zasilacza. Gniazdo sieci elektrycznej Zasilacz • Zalecany czas ładowania: 5 –6 godzin. • Panel można również ładować za pomocą przenośnej ładowarki, którą można zawiesić na haczyku.
  • Página 75: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Προσοχή • Μην εκθέτετε την κάμερα σε αντίξοες περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως υψηλή θερμοκρασία, υγρασία, αλατούχο νέφος ή βροχή, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. • Μην πιέζετε τον αισθητήρα ή τον φακό της κάμερας, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. • Μην τραβάτε απότομα το σύρμα της κάμερας και προσέχετε να μην κοπείτε από αυτό. Η πρόκληση βλάβης στο σύρμα λόγω ανάρμοστου χειρισμού δεν καλύπτεται από την εγγύηση. • Χρησιμοποιείτε το αποκλειστικό τροφοδοτικό για τη φόρτιση της οθόνης, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στο σύστημα. Περιεχόμενα συσκευασίας Βάση τοποθέτησης Κάμερα (x1) Οθόνη (x1) (x1) Βίδες (x3) Πόρπη βάσης (x1) Πόρπη σύρματος (x1) Καλώδιο (x1) Τροφοδοτικό (x1) Οδηγός γρήγορης...
  • Página 76 Επισκόπηση Οθόνη Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Οθόνη αφής Θύρα κάρτας Micro SD Πλήκτρο αφύπνισης Αισθητήρας Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας Διεπαφή κάμερας Ηχείο Κάμερα Αισθητήρας Αισθητήρας Φακός Κουδούνι Μη φράσσετε τους αισθητήρες.
  • Página 77: Εγκατάσταση

    Βάση τοποθέτησης Οπή τοποθέτησης Διεπαφή οθόνης Άγκιστρο Για την ανάρτηση του φορητού Διεπαφή φορτιστή. κάμερας Εγκατάσταση • Εάν έχετε εγκαταστήσει ματάκι, αφαιρέστε το και τοποθετήστε τη συσκευή στο ίδιο σημείο. Διαφορετικά, ανοίξτε μια οπή διαμέτρου περίπου από 16,5 έως 30 mm και απόστασης από το έδαφος περίπου 145 cm για να έχετε καλή γωνία θέασης. Μετρήστε το πάχος της πόρτας και επιλέξτε την κατάλληλη βίδα. Πάχος Βίδα 35 έως 60 mm 60 έως 85 mm 85 έως 100...
  • Página 78 Βιδώστε τη βίδα στο Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί. πίσω μέρος της κάμερας. Περάστε τη βίδα και το σύρμα Προσαρμόστε τη θέση της μέσα από την πόρτα. κάμερας και σπρώξτε την Μπορείτε να τυλίξετε το κοντά στην πόρτα απαλά. χαρτί για να βοηθηθείτε. Συνδέστε τη βάση τοποθέτησης με Τοποθετήστε την πόρπη και πιέστε το σύρμα της κάμερας. την απαλά για να σταθεροποιηθεί.
  • Página 79 Προσαρμόστε τη θέση της Περάστε τα σύρματα βάσης τοποθέτησης από την εγκοπή και και σφίξτε τη βίδα. εισάγετε την πόρπη. Τοποθετήστε συρταρωτά την Κρατήστε πατημένο το κουμπί οθόνη στη βάση τοποθέτησης. ενεργοποίησης της οθόνης. Ενεργοποίηση Κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 έως 5 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε την οθόνη.
  • Página 80 Φωτογραφίες Εγγραφή Ρύθμιση Αγγίξτε για να ορίσετε λεπτομερείς παραμέτρους σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας, όπως Display (Οθόνη), Monitoring (Παρακολούθηση), Date (Ημερομηνία) κ.λπ. Σύνδεση με Wi-Fi Ρυθμίσεις Οθόνη Παρακολούθηση Ρύθμιση Ημερομηνία κουδουνιού Επαναφορά Αποθηκευτικός Πληροφορίες Wi-Fi χώρος υλικολογισμικού Μη αυτόματη σύνδεση Wi-Fi xxxxx yyyyy Μη αυτόματη σύνδεση Ρύθμιση κινητού Επιλέξτε το Wi-Fi σας και πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης.
  • Página 81 Προσθήκη στην εφαρμογή EZVIZ Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. Σ υνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi. - Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ αναζητώντας τον όρο "EZVIZ" στο App Store και το Google Play Ε κκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης. Προσθέστε μια κάμερα στο EZVIZ. Σ υνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. Σ την αρχική οθόνη, πατήστε «+» στην πάνω δεξιά γωνία για να μεταβείτε στη σελίδα σάρωσης κωδικού QR. Σ αρώστε τον κωδικό QR. Πληροφορίες υλικολογισμικού XXXX XXXX XXXX XXXX Αγγίξτε Firmware Info (Πληροφορίες υλικολογισμικού) για να προβάλλετε τον κωδικό QR.
  • Página 82 Φόρτιση οθόνης Συνδέστε την οθόνη με την έξοδο ισχύος μέσω τροφοδοτικού. Πρίζα Τροφοδοτικό • Προτεινόμενος χρόνος φόρτισης: 5 έως 6 ώρες. • Μπορείτε επίσης να φορτίσετε την οθόνη με τον φορητό φορτιστή, αναρτώντας στον στο άγκιστρο.
  • Página 83: Obsah Balení

    Pozor • Nevystavujte kameru náročným prostředím, například vysokým teplotám, vlhkosti, slané tříšti nebo dešti, protože by mohlo dojít k jejímu poškození. • Netlačte na snímač nebo čočku kamery, mohlo by dojít k poškození zařízení. • Nevytahujte kabel z kamery silou a chraňte se před možným pořezáním kabelem. Poškození kabelu v důsledku nesprávné manipulace není kryto zárukou. • K napájení panelu používejte výhradně napájecí adaptér. V opačném případě může dojít k poškození systému. Obsah balení...
  • Página 84 Přehled Panel Zapnutí/vypnutí Dotyková obrazovka Slot pro kartu micro SD Aktivační tlačítko Snímač Napájecí konektor Konektor kamery Reproduktor Kamera Snímač Snímač Objektiv Zvonek Nezakrývejte snímače.
  • Página 85 Montážní základna Montážní otvor Konektor panelu Háček K zavěšení přenosné nabíječky. Konektor kamery Montáž • Pokud máte nainstalované kukátko, odstraňte jej a na stejné místo instalujte toto zařízení. V opačném případě vyvrtejte otvor o průměru 16,5 až 30 mm ve vzdálenosti přibližně 145 cm od země, aby měla kamera dobrý záběr. Změřte tloušťku dveří a vyberte vhodný šroub. Tloušťka Šroub 35 až 60 mm 60 až 85 mm 85 až 100 mm...
  • Página 86 Zašroubujte jej do Odtrhněte krycí papír. zadní části kamery. Protáhněte šroub a kabel dveřmi. Upravte polohu kamery Pro snadnější manipulaci a jemně ji zatlačte do dveří. můžete papír stočit. Připojte montážní základnu Vložte úchytku a pevně s kabelem kamery. ji zatlačte, abyste ji zafixovali na místě.
  • Página 87 Upravte polohu montážní Vložte kabely do drážky základny a šroub utáhněte. a vložte úchytku. Zasuňte panel do Zapněte panel montážní základny. podržením vypínače. Zapnutí Zapněte panel stisknutím a podržením tlačítka vypínače po dobu 3 až 5 sekund.
  • Página 88 Album Záznam Nastavení Klepněte na ikonu a podle potřeby nastavte podrobné parametry, například Display (Displej), Monitoring (Sledování), Date (Datum) atd. Připojení k síti Wi-Fi Nastavení Displej Sledování Nastavení Datum zvonku Obnovení Ukládání Informace Síť Wi-Fi o firmwaru Ruční připojení Síť Wi-Fi xxxxx yyyyy Ruční připojení Mobilní nastavení Zvolte síť Wi-Fi a zadejte heslo.
  • Página 89 Přidání do aplikace EZVIZ Vytvořte si uživatelský účet. P řipojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. S táhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ tak, že vyhledáte „EZVIZ“ v obchodech App Store a Google Play S pusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. Přidejte kameru do aplikace EZVIZ. P řihlaste se do aplikace EZVIZ. N a domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“ na stránku skenování kódu QR. N askenujte kód QR. Informace o firmwaru XXXX XXXX XXXX XXXX Klepnutím na možnost Firmware Info (Informace o firmwaru) zobrazte kód QR.
  • Página 90 Nabíjení panelu Panel připojte do zásuvky přes napájecí adaptér. Elektrická zásuvka Napájecí adaptér • Doporučená doba nabíjení: 5 až 6 hodin. • Panel můžete nabít také pomocí přenosné nabíječky, kterou lze zavěsit na háček.
  • Página 91: Obsah Balenia

    Pozor • Nevystavujte kameru náročným podmienkam, ako je vysoká teplota, vlhkosť, slaná hmla alebo dážď, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. • Netlačte snímač ani objektív kamery, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. • Neťahajte nasilu kábel kamery a chráňte sa pred porezaním káblom. Na poškodenie kábla v dôsledku nevhodnej prevádzky sa nevzťahuje záruka. • Na nabíjanie panela používajte výhradne napájací adaptér, inak môže dôjsť k poškodeniu systému.
  • Página 92 Prehľad Panel Zapnúť/vypnúť napájanie Dotyková obrazovka Zásuvka na kartu microSD Tlačidlo prebudenia Snímač Rozhranie napájania Rozhranie kamery Reproduktor Kamera Snímač Snímač Objektív Zvonček Snímače neblokujte.
  • Página 93 Montážna základňa Montážny otvor Rozhranie panela Hák Na zavesenie prenosnej nabíjačky. Rozhranie kamery Inštalácia • Ak ste nainštalovali priezor, odstráňte ho a na jeho miesto nainštalujte zariadenie. V opačnom prípade vyvŕtajte otvor s priemerom približne 16,5 až 30 mm vo vzdialenosť približne 145 cm od zeme, aby ste mali dobrý pozorovací uhol. Zmerajte hrúbku dverí a vyberte príslušnú skrutku.
  • Página 94 Skrutku naskrutkujte Odrhnite ochranný papier. do zadnej časti kamery. Skrutku a kábel prevlečte cez dvere. Upravte polohu kamery Ako pomôcku môžete použiť a jemne ju potlačte zrolovaný papier. blízko ku dverám. Pripojte kábel kamery Vložte sponu a upevnite ju k montážnej základni. zatlačením tak, aby teste doliehala.
  • Página 95 Nastavte polohu montážnej Dajte káble do drážky základne a utiahnite skrutku. a vložte sponu. Zasuňte panel do Podržaním vypínača montážnej základne. zapnite panel. Zapnutie Podržaním vypínača na 3 až 5 sekúnd zapnite panel.
  • Página 96 Album Zaznamenať Nastaviť Ak chcete nastaviť požadované parametre, ako napríklad Display (Displej), Monitoring (Monitorovanie), Date (Dátum) atď., ťuknite na ikonu . Pripojenie k sieti Wi-Fi Nastavenia Displej Monitorovanie Nastavenie Dátum zvončeka Obnoviť Úložisko Informácie o Wi-Fi firmvéri Manuálne pripojenie Wi-Fi xxxxx yyyyy Manuálne pripojenie Nastavenie mobilného pripojenia Vyberte svoju sieť Wi-Fi a zadajte heslo.
  • Página 97 Pridanie do aplikácie EZVIZ Vytvorenie používateľského účtu. P ripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi. S tiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ vyhľadaním názvu „EZVIZ“ v obchode App Store a Google Play S pustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení. Pridanie kamery do účtu EZVIZ. P rihláste sa do aplikácie EZVIZ. N a obrazovke Home (Domov) klepnite na znamienko „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli na stránku skenovania QR kódu. N askenujte kód QR. Firmware Info (Informácie o firmvéri) XXXX XXXX...
  • Página 98 Nabíjanie panela Zapojte panel do zásuvky pomocou napájacieho adaptéra. Sieťová zásuvka Napájací adaptér • Odporúčaná doba nabíjania: 5 až 6 hodín. • Panel môžete tiež nabíjať pomocou prenosnej nabíjačky a zavesiť ju na hák.
  • Página 99: Innhold I Pakken

    Viktig • Ikke utsett kameraet for skadelige omgivelser som f.eks. høy temperatur, fuktighet, salt tåke eller regn. Dette kan skade enheten. • Ikke trykk på kameraets sensor eller linse. Dette kan skade enheten. • Ikke trekk hardt i ledningen til kameraet, og vær forsiktig så du unngår å kutte deg på...
  • Página 100 Oversikt Panel Skru av/på Berøringsskjerm Spor til Micro SD-kort Reaktiveringsknapp Sensor Strømtilkobling Kameratilkobling Høyttaler Kamera Sensor Sensor Linse Ringeklokke Ikke blokker sensorene.
  • Página 101 Monteringssokkel Monteringshull Paneltilkobling Krok For å henge opp bærbar lader. Kameratilkobling Installasjon • Hvis du allerede har et kikkhull, fjern dette og installer enheten på samme plass. Hvis ikke, bore et hull med 16,5 til 30 mm i diameter og med en avstand på omtrent 145 cm fra bakken for å...
  • Página 102 Sett skruen inn på baksiden av kameraet. Fjern papiret fra tapen. Før skruen og ledningen gjennom døren. Juster kameraets posisjon, Du kan rulle et ark rundt og press det forsiktig mot døren. for å gjøre det lettere. Koble ledningen fra kameraet Sett på...
  • Página 103 Juster monteringssokkelens posisjon, Legg ledningene i sporet, og stram til skruen. og sett på beskyttelsesplaten. Skyv panelet ned i monteringssokkelen. Hold inne strømknappen for å slå på panelet. Slå på Hold inne strømknappen i 3 til 5 sekunder for å slå på panelet.
  • Página 104 Album Ta opp Innstillinger Trykk på for å stille inn detaljerte parametere etter ønske, slik som f.eks. skjerm, overvåking, dato osv. Koble til Wi-Fi Innstillinger Skjerm Overvåking Innstilling av Dato ringeklokke Gjenopprett Lagring Fastvareinformasjon Wi-Fi Manuell tilkobling Wi-Fi xxxxx yyyyy Manuell tilkobling Mobiloppsett Velg ditt Wi-Fi-nettverk og tast inn...
  • Página 105 Legge til EZVIZ-appen Opprett en brukerkonto. Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk. Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke etter “EZVIZ” i App Store eller Google Play Start appen, og opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartsveiviseren. Legg til et kamera til EZVIZ. Logg inn på...
  • Página 106 Lade panelet Koble panelet til en stikkontakt via strømadapteren. Stikkontakt Strømadapter • Anbefalt ladetid: 5 til 6 timer. • Du kan også lade panelet via den bærbare laderen som kan henges på kroken.
  • Página 107: Förpackningens Innehåll

    • Utsätt inte kameran för tuffa miljöer som hög temperatur, luftfuktighet, saltdimma eller regn, då detta kan skada enheten. • Tryck inte på kamerans sensor eller lins, då detta kan skada enheten. • Dra inte hårt i kamerakabeln, och akta dig för att skära dig på kabeln. Garantin täcker inte skador på...
  • Página 108 Översikt Panel Ström av/på Pekskärm Fack för micro SD-kort Vakna-knapp Sensor Strömport Kameragränssnitt Högtalare Kamera Sensor Sensor Objektiv Klocka Blockera inte sensorerna.
  • Página 109 Monteringsplatta Monteringshål Panelgränssnitt Krok För att hänga upp en bärbar laddare. Kameragränssnitt Installation • Om du tidigare har installerat titthålet, ta bort det och installera enheten på samma plats. Om inte borrar du ett hål med en diameter på ungefär 16,5 till 30 mm ungefär 145 cm från marken för att få...
  • Página 110 Skruva i skruven i kamerans baksida. Dra loss skyddspapperet. För skruven och kabeln genom hålet. Justera kamerans position och Du kan underlätta genom tryck den försiktigt mot dörren. att rulla papperet runt. Anslut monteringssockeln Sätt i spännet och tryck fast det ordentligt. till kamerakabeln.
  • Página 111: Slå På Strömmen

    Justera monteringssockelns Placera kablarna i skåran position och dra åt skruven. och sätt i spännet. Skjut ned panelen i monteringssockeln. Håll inne strömknappen för att sätta igång panelen. Slå på strömmen Håll inne strömknappen i 3 till 5 sekunder för att sätta igång panelen.
  • Página 112 Album Spela in Ställ in Tryck på för att ställa in särskilda parametrar efter önskemål, som Display (Visning), Monitoring (Övervakning), Date (Datum) osv. Anslut till Wi-Fi Inställningar Visning Övervakning Ställ in klocka Datum Återställ Lagring Info om fast Wi-Fi programvara Wi-Fi Anslut manuellt xxxxx...
  • Página 113 Lägg till i EZVIZ-appen Skapa ett användarkonto. Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi. Ladda ned och installera EZVIZ-appen genom att söka efter ”EZVIZ” på App Store eller Google Play Starta appen och registrera ett användarkonto för EZVIZ med hjälp av följande startguide.
  • Página 114 Ladda panelen Anslut panelen till eluttaget med strömadaptern. Eluttag Strömadapter • Rekommenderad laddningstid: 5 till 6 timmar. • Du kan också ladda panelen med en bärbar laddare och hänga den på kroken.
  • Página 115: Kassens Indhold

    Bemærk • Udsæt ikke kameraet for voldsomme driftsbetingelser som f.eks. høje temperaturer, fugt, saltvandssprøjt eller regn, som kan beskadige enheden. • Tryk ikke på kameraets sensor eller objektiv, idet det kan beskadige enheden. • Træk ikke hårdt i kameraets ledning, og pas på ikke at blive skåret af ledningen. Beskadigelse af ledningen på...
  • Página 116 Overblik Panel Tænd/sluk Berøringsskærm Kortholder til Mikro SD-kort Aktiveringsknap Sensor Strømgrænseflade Kameraport Højttaler Kamera Sensor Sensor Objektiv Klokke Undgå at tildække sensorerne.
  • Página 117 Monteringsplade Monteringshul Panelport Krog Til ophængning af bærbar oplader. Kameraport Installation • Hvis der allerede er installeret en dørspion, skal du fjerne den og installere enheden det samme sted. Ellers skal du bore et hul med en diameter på 16,5-30 mm i en højde over jorden på...
  • Página 118 Skru skruen ind i kameraets bagside. Riv slipfolien af. Før skrue og ledning gennem døren. Reguler kameraets position, Det er lettere, hvis du og skub det forsigtigt tættere på døren. ruller papiret omkring. Tilslut monteringsfoden Indsæt beslaget, og tryk det fast. og kameraets kabel.
  • Página 119 Sæt monteringsfoden på plads, Læg ledningerne i rillen, og stram skruen. og fastgør lukkeenheden. Skyd panelet ned i monteringsfoden. Hold tænd/sluk-knappen nede for at tænde panelet. Tænd for strømmen Hold tænd/sluk-knappen nede i 3-5 sekunder for at tænde panelet.
  • Página 120 Album Optag Indstillinger Tryk på for at konfigurere indstillingerne efter behov for visning, overvågning, dato osv. Tilslut til wi-fi Indstillinger Skærm Overvågning Klokkeindstilling Dato Gendannelse Lagring Firmwareinformation Wi-fi Wi-fi Manuel forbindelse xxxxx yyyyy Manuel forbindelse Mobilkonfiguration Vælg det relevante wi-fi-netværk, og angiv din adgangskode.
  • Página 121 Føj til EZVIZ-app Opret en brugerkonto. Slut din mobiltelefon til wi-fi-netværket. Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter “EZVIZ” i App Store og Google Play Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto ved at følge opstartsguiden. Tilføj et kamera til EZVIZ. Log ind på...
  • Página 122 Oplad panelet Slut panelet til stikkontakten med strømadapteren. Stikkontakt Strømadapter • Anbefalet opladningstid: 5-6 timer. • Du kan også oplade panelet med den bærbare oplader, som hænges på krogen.
  • Página 123: Pakkauksen Sisältö

    Huomio • Älä altista kameraa ankarille ympäristöolosuhteille, kuten korkealle lämpötilalle, kosteudelle, suolasumulle tai sateelle, muutoin laite voi vaurioitua. • Älä paina kameran anturia tai objektiivia, muutoin laite voi vaurioitua. • Älä vedä kameran kaapelia liian kovaa, suojaa itsesi kaapelin aiheuttamilta viilloilta. Takuu ei korvaa kaapelin vaurioitumista epäasianmukaisen käytön takia. • Käytä...
  • Página 124 Yleiskatsaus Paneeli Virtanäppäin Kosketusnäyttö Micro SD -korttipaikka Herätyspainike Anturi Virtaliitäntä Kameran liitäntä Kaiutin Kamera Anturi Anturi Objektiivi Ovikello Älä peitä antureita.
  • Página 125 Asennuspohja Asennusreikä Paneelin liitäntä Koukku Kannettavan laturin ripustamiseen. Kameran liitäntä Asennus • Jos olet asentanut ovisilmän, poista se ja asenna laite samaan paikkaan. Jos et ole, poraa halkaisijaltaan noin 16,5–30 mm:n reikä noin 145 cm:n korkeudelle maanpinnasta, jotta katselu onnistuu hyvin. Mittaa oven paksuus ja valitse sopiva ruuvi.
  • Página 126 Kierrä ruuvi kameran taakse. Repäise suojapaperi irti. Vie ruuvi ja kaapeli oven läpi. Säädä kameran asento ja työnnä Voit pyörittää paperirullan avuksi. se varovasti kiinni oveen. Yhdistä asennuspohja Aseta kiinnitin ja kiinnitä ja kameran kaapeli. se painamalla tiiviisti.
  • Página 127 Säädä asennuspohjan Laita kaapelit uraan ja asento ja kiristä ruuvi. työnnä kiinnitin paikalleen. Liu’uta paneeli asennuspohjaan. Kytke paneeliin virta painamalla ja pitämällä virtapainiketta. Virran kytkeminen päälle Kytke paneeliin virta painamalla ja pitämällä virtapainiketta 3–5 sekunnin ajan.
  • Página 128 Albumi Tallenna Aseta Napauttamalla voit asettaa haluamasi parametrit, kuten näytön, valvonnan, päivämäärän jne. Wi-Fi-verkkoon yhdistäminen Asetukset Näyttö Valvonta Ovikellon Päivämäärä Asetus Palauta Muistitila Laiteohjelmiston Wi-Fi Tiedot Manuaalinen Yhdistäminen Wi-Fi xxxxx yyyyy Manuaalinen Yhdistäminen GSM-asetus Valitse Wi-Fi-verkkosi ja anna salasana.
  • Página 129 Lisää EZVIZ-sovellukseen Luo käyttäjätili. Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakemalla se ”EZVIZ”-hakusanalla App Storesta tai Google Play -kaupasta. Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla. Lisää kamera EZVIZ-tiliin. Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. Siirry QR-koodin skannaussivulle napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia.
  • Página 130 Paneelin lataaminen Yhdistä paneeli virtaliitäntään verkkolaitteen kautta. Virtaliitäntä Verkkolaite • Suositeltu latausaika: 5–6 tuntia. • Voit myös ladata paneelin kannettavalla laturilla, jonka voit ripustaa koukkuun.
  • Página 131 You can request warranty service by emailing us at support.eu@ezvizlife.com. For any defective EZVIZ products under warranty, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“the Company”) will, at its option, (i) repair or replace your product free of charge; (ii) exchange your product with a functional equivalent product;...
  • Página 132: Beschränkte Garantie

    Garantieansprüche richten Sie bitte per E-Mail an support.eu@ezvizlife.com. Im Fall eines defekten EZVIZ-Produkts mit gültiger Garantie wird HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("das Unternehmen") nach eigenem Ermessen (i) Ihr Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, (ii) Ihr Produkt gegen ein funktionsfähiges vergleichbares Produkt austauschen oder (iii) den ursprünglichen Kaufpreis unter der Voraussetzung erstatten, dass Sie das Produkt in dessen Originalverpackung unter Beigabe des Originalkaufbelegs oder einer Kopie davon sowie einer kurzen Beschreibung des Defekts zurückschicken.
  • Página 133 PIIRATUD TOOTJAGARANTII Täname, et olete ostnud Hangzhou EZVIZ Software („EZVIZ“) seadmeid. Piiratud tootjagarantii („garantii“) annab Teile, EZVIZ seadme esmasele ostjale, teatud õigused. Teile võivad kohanduda ka muud seaduslikud õigused, mis erinevad vastavalt riigile kus seade müüdud on. Käesoleva garantii kehtib ainult toote esmasele ostjale. „Esmase ostja“ all peetakse silmas, et olete ostnud EZVIZ toote volitatud edasimüüja käest.
  • Página 134 kadumisest, vargusest, tulekahjust, üleujutusest või muu vääramatu jõu poolt tekitatud kahju, transpordi käigus tekkinud kahjustused või kui toodet on remontinud selleks tootja poolt volitamata isik; • Erinevatele kulumaterjalidele, nagu akud, mille puhul rikete esinemine on eeldatav toote vananemisel; • Väliselt nähtavatele kahjustustele, kaasa arvatud, kuid mitte ainult kriimustused, mõlgid ja murdunud pistikud;...
  • Página 135 Puede solicitar el servicio de garantía por correo electrónico en support.eu@ezvizlife.com. Para cualquier producto de EZVIZ defectuoso en garantía, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("la Empresa"), a su discreción, (I) reparará o sustituirá el producto de forma gratuita; (II) cambiará su producto por un producto equivalente funcional;...
  • Página 136: Garantie Limitée

    Pour faire valoir la garantie, écrivez-nous à l'adresse suivante: support.eu@ezvizlife.com. Si un défaut est signalé sur un produit EZVIZ pendant la période de garantie, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (« la Société ») pourra, à sa discrétion, (i) réparer ou remplacer votre produit gratuitement ;...
  • Página 137 Il servizio di assistenza in garanzia può essere richiesto via email, all'indirizzo support.eu@ezvizlife.com. Per eventuali prodotti EZVIZ difettosi in garanzia,HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., Ltd. ("la Società"), avrà facoltà a sua discrezione di, (i) riparare o sostituire il prodotto a titolo gratuito; (ii) sostituire il vostro prodotto con un prodotto funzionalmente equivalente;...
  • Página 138 U kunt garantieservice aanvragen door een e-mail te sturen naar support.eu@ezvizlife.com. Voor defecte EZVIZ-producten die onder de garantie vallen, zal HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (”het Bedrijf”) naar eigen inzicht (i) het product gratis repareren of vervangen; (ii) het product omruilen voor een functioneel vergelijkbaar product;...
  • Página 139: Ograniczona Gwarancja

    Można wysłać do nas zgłoszenie gwarancyjne pocztą elektroniczną na adres support.eu@ezvizlife. com. Dla wszelkich produktów EZVIZ objętych gwarancją, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. („Firma”), według własnego uznania, (i) bezpłatnie naprawi lub wymieni produkt; (ii) zamieni produkt na inny o porównywalnej funkcjonalności; (iii) zwróci użytkownikowi pierwotną...
  • Página 140: Περιορισμενη Εγγυηση

    Μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για επισκευή στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης, στέλνοντάς μας e-mail στη διεύθυνση support.eu@ezvizlife.com. Για τυχόν ελαττωματικά προϊόντα EZVIZ που καλύπτονται από εγγύηση, η εταιρεία HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“η Εταιρεία”), κατά την προαίρεσή της, (i) θα επισκευάσει ή αντικαταστήσει το προϊόν σας δωρεάν, (ii) θα...
  • Página 141 O záruční servis můžete požádat na této e-mailové adrese support.eu@ezvizlife.com. V případě jakéhokoliv vadného produktu EZVIZ v záruce, společnost HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (dále jen „společnost“) podle svého uvážení, (i) opraví nebo vymění výrobek zdarma;...
  • Página 142: Obmedzená Záruka

    OBMEDZENÁ ZÁRUKA Ďakujeme za zakúpenie produktov EZVIZ. Táto obmedzená záruka vám ako originálnemu kupujúcemu produktu EZVIZ zaručuje špecifické zákonné práva. Môžete mať aj iné zákonné práva, ktoré sa líšia v závislosti od štátu, kraja alebo jurisdikcie. Zrieknutie sa zodpovednosti, vylúčenie a obmedzenie zodpovednosti v rámci tejto obmedzenej záruky sa nevzťahuje na rozsah, ktorý je zakázaný platnými zákonmi. Žiaden distribútor, predajca, zástupca ani zamestnanec nie je oprávnený robiť žiadne úpravy, rozšírenie, ani doplnenie tejto obmedzenej záruky. Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď sa používa bežne v súlade s návodom na použitie. O záručný servis môžete požiadať odoslaním e-mailu na adresu support.eu@ezvizlife.com. V prípade akýchkoľvek chybných produktov EZVIZ v záruke spoločnosť HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. („spoločnosť“) podľa vlastného uváženia vykoná (i) bezplatnú opravu alebo výmenu produktu; (ii) výmenu produktu za funkčný ekvivalentný produkt; (iii) prípadne vráti pôvodnú kúpnu cenu za predpokladu, že poskytnete pôvodný doklad o kúpe alebo jeho kópiu, stručné vysvetlenie poruchy a vrátite produkt v pôvodnom balení. Na základe vlastného uváženia spoločnosti môže byť oprava alebo výmena vykonaná použitím nového alebo renovovaného produktu alebo komponentov. Táto záruka sa nevzťahuje na poštovné, poistenie a akékoľvek ďalšie vedľajšie náklady, ktoré vznikli pri vrátení produktu. S výnimkou prípadov, keď to príslušné zákony zakazujú, je to váš výlučný a výhradný opravný prostriedok v prípade porušenia tejto obmedzenej záruky. Na každý produkt, ktorý bol opravený alebo vymenený v rámci tejto obmedzenej záruky, sa budú vzťahovať podmienky tejto obmedzenej záruky počas deväťdesiatich (90) dní od dátumu doručenia alebo počas zostávajúcej pôvodnej záručnej doby podľa toho, ktorá obdobie je dlhšie. Táto záruka neplatí a nevzťahuje sa na nasledujúce prípady: • Ak sa nárok na záruku uskutočňuje mimo záručnej doby alebo ak nie je predložený dôkaz o zakúpení. • V prípade akejkoľvek nefunkčnosti, chyby alebo poruchy spôsobenými nárazom, nesprávnym používaním, neoprávneným zasahovaním, používaním v rozpore s príslušným návodom na používanie, nesprávnym napätím elektrickej siete, nehodou, stratou, krádežou, požiarom, záplavou, alebo inými neočakávanými udalosťami, poškodením pri preprave, alebo poškodením spôsobeným opravami vykonanými neoprávneným personálom, alebo ich v prípade ich dôsledkov. • V prípade spotrebných súčastí, ako sú napr. batérie, pri ktorých je nefunkčnosť spôsobená bežným starnutím produktu. • Vizuálne poškodenie vrátane, avšak bez obmedzenia na škrabance, zárezy a zlomené plastové časti portov. • Akýkoľvek softvér, aj keď sa dodáva alebo predáva s hardvérom EZVIZ.
  • Página 143: Begrenset Garanti

    Du kan be om garantiservice ved å sende en e-post til support.eu@ezvizlife.com. For eventuelle defekte EZVIZ-produkter under garanti, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“Selskapet”) vil, etter eget valg, (i) reparere eller erstatte produktet kostnadsfritt; (ii) bytte produktet med et funksjonelt ekvivalent produkt;...
  • Página 144: Begränsad Garanti

    Om du vill göra garantianspråk skickar du e-post till oss på följande adress: support.eu@ezvizlife.com. För alla defekta EZVIZ-produkter med giltig garanti kommer HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("Företaget") efter eget gottfinnande antingen att (i) reparera eller byta ut produkten utan kostnad; (ii) byta ut produkten mot en produkt med motsvarande funktion;...
  • Página 145: Begrænset Garanti

    Du kan anmode om service under garanti ved at sende en e-mail til følgende e-mail-adresse: support.eu@ezvizlife.com . For alle defekte EZVIZ-produkter vil HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“Selskabet”) i garantiperioden efter eget valg (i) reparere eller erstatte produktet uden beregning; (ii) ombytte produktet med et produkt med tilsvarende funktion;...
  • Página 146: Rajoitettu Takuu

    Voit pyytää takuuhuoltoa lähettämällä sähköpostia osoitteeseen support.eu@ezvizlife.com . Takuunalaisten viallisten EZVIZ-tuotteiden yhteydessä HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("yritys") valintansa mukaan (i) korjaa tai vaihtaa tuotteen maksuttomasti, (ii) vaihtaa tuotteen toimivaan vastaavaan tuotteeseen (iii) tai palauttaa alkuperäisen ostohinnan sillä edellytyksellä, että käyttäjä toimittaa alkuperäisen ostokuitin tai kopion siitä ja lyhyen selityksen viasta sekä...
  • Página 147 UD12069B...

Tabla de contenido