Índice Índice Información de seguridad importante ............2 El sistema digital de auriculares inalámbricos RS 165 ......4 Contenido del paquete .................. 5 Vista general del producto ................6 Vista general de los auriculares HDR 165 ..........6 Vista general del transmisor TR 165 ............7 Vista general de indicadores ...............
Se considerará inadecuado el uso de este producto para cualquier aplica- ción no mencionada en estas instrucciones de uso y en las guías asociadas del producto. Sennheiser no aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por un abuso o uso no adecuado de este producto y de sus complementos/ accesorios.
Página 5
10 y 40 °C. devuélvalas a su proveedor especializado. No cargue baterías No mezcle baterías estándar HR03 estándar. y recargables en los comparti- LR03 mentos de baterías. RS 165...
AAA Cable de audio estéreo con jacks de 3,5 mm, 2 m Guía de inicio rápido Quick Guide Safety Guide CD con instrucciones de uso en 15 idiomas (archivos PDF) Indicaciones de seguridad Safety Guide Safety Guide RS 165...
Vista general del producto Vista general del producto Vista general de los auriculares HDR 165 Diadema Botón Volumen Contactos de carga Botón Volumen – Almohadillas Botón de encendido HDR Auriculares/compartimentos LED de estado HDR de batería RS 165...
Vista general del transmisor TR 165 LED de estado TR Botón BASS (con LED) LED de estado de carga Contactos de carga Entrada de audio analógica (jack de 3,5 mm) AUDIO IN Entrada para la fuente de alimentación DC 9V 0,3A RS 165...
Los auriculares están desconectados del transmisor o no se pueden conectar con él. Los auriculares están desconectados del transmisor o no se pueden conectar con él y las baterías recargables están casi gastadas. RS 165...
Página 11
4 horas 0 a 25 % aprox. de 4 a 9 horas 25 a 50 % aprox. de 9 a 14 horas 50 a 75 % aprox. de 14 a 18 horas 75 a 100 % RS 165...
Página 12
El incremento dinámico de bajos está activado. Significado LED de estado TR El transmisor está conectado a la toma de CA de al pared. El transmisor está en el modo standby. El transmisor y los auriculares están conectados. 10 | RS 165...
Puesta en marcha de los RS 165 Puesta en marcha de los RS 165 Configuración del transmisor Busque un lugar adecuado próximo a su fuente de audio. Separe el transmisor de otros dispositivos inalámbricos que haya en la habitación como mínimo 50 cm para evitar interferencias.
Puesta en marcha de los RS 165 Conectar el transmisor a una fuente de audio Puede conectar el transmisor a dos fuentes de audio diferentes, como un reproductor Blu-ray, un televisor o un sistema hi-fi estéreo. También puede consultar las guías en vídeo para principiantes para informarse de cómo conectar su sistema digital de auriculares ina-...
Página 15
Puesta en marcha de los RS 165 Opción de conexión A: Jack de 3,5 mm o 6,3 mm hembra (analógico) Algunos modelos de televisor silencian los altavoces cuando se conecta el transmisor al conector hembra de los auriculares. Compruebe si se puede desactivar la función de modo silencio en el menú...
Página 16
Puesta en marcha de los RS 165 Opción de conexión B: RCA Apague su fuente de audio antes de conectar el transmisor. Enchufe el adaptador RCA en el cable de audio estéreo. Conecte el cable de audio estéreo en el jack de 3,5 mm hembra del transmisor.
Puesta en marcha de los RS 165 Conectar el transmisor a una toma de corriente CA de la pared Elija un adaptador de país apropiado e introdúzcalo en la fuente de ali- mentación hasta que se bloquee firmemente en su sitio.
Puesta en marcha de los RS 165 Sustituir e insertar las baterías recargables Gire suavemente las almohadillas en sentido anti-horario hasta que note una leve resistencia. Saque las almohadillas de los auriculares para destapar los comparti- mentos de baterías. Inserte las baterías recargables en los compartimentos. Para sustituir las baterías, sáquelas de los compartimentos e inserte baterías nuevas.
Puesta en marcha de los RS 165 Cargar las baterías recargables PRECAUCIÓN Peligro de causar daños en los auriculares. Si inserta baterías no recargables en los compartimentos de baterías, las baterías pueden sufrir fugas durante la carga y dañar sus auriculares.
Puesta en marcha de los RS 165 Ajuste de la diadema Para que la calidad del sonido sea buena y disfrutar de la mayor comodidad posible al llevar los auriculares, la diadema se debe ajustar correctamente a su cabeza. Los auriculares incorporan una diadema ajustable con un mecanismo de encaje que permite un ajuste fácil.
Puesta en marcha de los RS 165 Usar el sistema de auriculares RS 165 Encender el sistema de auriculares inalámbricos ADVERTENCIA Peligro por niveles de volumen elevados. Escuchar niveles elevados de volumen puede ocasionar daños per- manentes en el oído.
Puesta en marcha de los RS 165 Ajustar el volumen Pulse el botón Volumen o el botón Volumen – repetidas veces hasta que el volumen quede ajustado al nivel deseado. Cuando se alcanza el nivel de volumen mínimo o máximo, se escucha un pitido en los auriculares.
Puesta en marcha de los RS 165 Activar/desactivar el amplificador de bajos dinámico La función de incremento dinámico de bajos le permite seleccionar 2 nive- les distintos de intensidad de graves. Puede activar o desactivar el incremento dinámico de bajos en el transmisor o directamente en los auriculares.
Puesta en marcha de los RS 165 Sincronizar un par o más de auriculares con el transmisor Los auriculares y el transmisor incluidos en este paquete vienen sincroni- zados de fábrica. El siguiente procedimiento es sólo necesario si ha borrado toda la información de sincronización de su sistema de auriculares inalám-...
Puesta en marcha de los RS 165 Apagar sus auriculares inalámbricos Hay dos formas de apagar sus auriculares inalámbricos. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido HDR durante aprox. 2 segundos. Los auriculares se apagan. Si no hay conectado otro par de auriculares inalámbricos al transmisor, el transmisor cambia al modo standby.
Limpie el producto sólo con un paño seco y suave. Sustitución de los acolchados para las orejas Por motivos de higiene, las almohadillas deben sustituirse periódicamente. En su distribuidor local de Sennheiser podrá adquirir almohadillas de repuesto. Gire suavemente las almohadillas en sentido anti-horario hasta que note una leve resistencia.
Reduzca el volumen en los auriculares. tado demasiado alto. distorsionado Reduzca el volumen en la fuente de El volumen de la fuente de audio analó- audio analógico al nivel de volumen – gico está ajustado demasiado alto. medio como mínimo. RS 165 | 25...
HDR 165, 175, 185 o 195 de Sennheiser. Si encuentra algún problema que no se liste en la tabla, o si las soluciones propuestas no resuelven el problema, visite la página del producto RS 165 en www.sennheiser.com para obtener una lista actualizada de preguntas frecuentes.
Volumen +/-. Suelte los 3 botones. El LED de estado HDR se ilumina en verde o en rojo, dependiendo del estado de las baterías, y empieza a parpadear lentamente. Los ajustes de sincronización de los auriculares quedan borrados. RS 165 | 27...
Modo standby: ≤ 0,3 W (sin proceso de carga) Dimensiones (An x Al x Pro) aprox. 12,7 cm x 23,4 cm x 10 cm Fuente de alimentación Sennheiser NT 9-3AW Entrada nominal 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 80 mA Salida nominal 9 V , 300 mA Funcionamiento: 0 °C a +40 °C...
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ofrece una garantía de 24 meses por este producto. Para conocer las condiciones de garantía vigentes, visite nuestra página web www.sennheiser.com o póngase en contacto con su distribuidor Sennheiser.
Página 33
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 01/15, A01...