Página 2
¿ESTÁS BUSCANDO UN NUEVO PROYECTO DE COSTURA? En nuestra revista de costura «Inspiration» encontrarás ideas. Gracias a los fantásticos patrones y las detalladas instrucciones de costura, podrás ejecutar todos los proyectos sin problemas. * No disponible en todos los países.
Página 4
Disfrute de la costura, el bordado y el punto Quilt creativos con su nueva BERNINA 570 QE e infórmese sobre la gran variedad de accesorios en www.bernina.com. En nuestra página web también encontrará muchos proyectos de costura inspiradores para descargar de forma gratuita.
Ajustar el arrastre ............34 Control de calidad BERNINA ........14 Mesa móvil ............. 35 Bienvenido al universo de BERNINA ......14 Utilizar la mesa móvil ........... 35 Vista general de la máquina ........16 Emplear el tope de borde ..........36 Vista general delantera de los elementos de manejo ...
Página 6
Eliminar datos propios ..........Adaptar el largo y el ancho de la muestra de punto ..78 Eliminar patrones del stick USB de BERNINA ....Espejear la combinación de muestras de punto .... 79 Calibrar el prensatelas para ojal con guía de carro Subdividir la combinación de muestras de punto ..
Página 7
Guardar las muestras de punto en el stick USB de BERNINA ..............Alfabetos .............. 106 Cargar la muestra de punto del stick USB de BERNINA Eliminar muestra de punto del stick USB de BERNINA .. Vista general alfabetos ..........106 Remate ..............
Página 8
10.4 Guiar los trabajos Quilt libremente ......123 Seleccionar el prensatelas para bordar en la interfaz de usuario ................. 136 Regulador del punto de BERNINA (BSR) .... 124 13.5 Aguja y placa-aguja ..........137 11.1 Modo BSR-1 ............124 Montar la aguja para bordar ........137 11.2 Modo BSR-2 ............
Página 9
Modificar el tamaño del patrón de bordado Cargar patrón de bordado de la memoria personal ..162 desproporcionadamente ..........149 Cargar el patrón de bordado del stick USB de BERNINA Espejear el patrón de bordado ........150 ..................163 Curvar texto ............... 150 Eliminar un patrón de bordado de la memoria personal...
Página 10
Contenidos 18.2 Vista general de los patrones de bordado ....182 Editar un patrón de bordado ........182 Muestras Quilt ............183 Decoraciones/adornos ..........187 Floral ................190 Niños ................192 Cenefas y puntilla ............194 Estaciones del año ............197 Hobby y deporte ............
No mire directamente la lámpara LED con instrumentos ópticos (p.ej. lupas). La lámpara LED corresponde a la clase de resistencia 1M. • Si la lámpara LED está dañada o defectuosa, contactar con el distribuidor BERNINA. ADVERTENCIA Para proteger contra quemaduras, fuego, electrocución o lesiones a las personas: •...
Página 12
No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados, si la máquina no funciona bien, se ha caído al suelo o está estropeada, o si cayó en agua. En estos casos, lleve la máquina a la tienda especializada BERNINA más próxima para su revisión o reparación.
• Si la máquina se cede a terceros, adjuntar el manual de instrucciones de la máquina. Utilización conforme a su destino Su BERNINA máquina está diseñada y construida para el uso doméstico privado. Sirve para coser tejidos y otros materiales tal y como se describe en el presente manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera como inadecuado.
Indica un peligro con un bajo riesgo, que puede causar lesiones leves o moderadas si no se evita. CUIDADO Indica un peligro que puede ocasionar daños materiales si no se evita. ATENCIÓN Consejos de las expertas Quilt de BERNINA se encuentran al lado de este símbolo.
My BERNINA 1.1 Introducción Con su BERNINA 570 QE puede coser, bordar y coser estilo Quilt. Con esta máquina puede coser tanto tejidos finos de seda o satén como también lino grueso, vellón y telas de tejano/vaquero sin dificultad. Tiene a su disposición numerosos puntos útiles, puntos decorativos, ojales y motivos para bordar.
Página 16
Instrucciones detalladas, patrones de corte gratuitos y plantillas de bordado, así como muchas ideas novedosas: todo esto lo encontrará cada semana en el blog de BERNINA. Nuestras expertas y expertos ofrecen consejos muy útiles e instrucciones paso a paso para lograr el resultado deseado. Además, en la comunidad puede cargar sus propios proyectos e intercambiar opiniones con otros apasionados del mundo de la costura, el punto Quilt y el bordado.
My BERNINA 1.4 Vista general de la máquina Vista general delantera de los elementos de manejo Costura hacia atrás Aguja arriba/abajo Corta-hilos Botón multifuncional arriba Prensatelas arriba/abajo Botón multifuncional abajo Start/Stop Aguja izquierda/derecha Fin de la muestra...
My BERNINA Vista general de la parte delantera Conexión del módulo para bordar Regulación de la velocidad Tapa de la lanzadera Protección del tira-hilo Conexión para accesorio (accesorio especial) Tira-hilo Prensatelas Corta-hilos Enhebra-agujas Tornillo de fijación Luz de costura Conexión de la mesa móvil Corta-hilos Conexión para el alza-prensatelas de rodilla...
My BERNINA Vista general lateral Conexión para pedal de mando Portabobinas plegable Transportador arriba/abajo Ranuras de ventilación Conexión para PC Rueda manual Conexión USB Interruptor principal Portabobinas Conexión para el cable de la red eléctrica Devanador Soporte magnético para puntero...
My BERNINA Vista general posterior Ranuras de ventilación Devanador Conexión de la mesa móvil Pretensor del hilo Conexión para el aro de zurcir Tira-hilo Transporte dual de BERNINA Guía-hilo Asa de transporte Corta-hilos Portabobinas Conexión BSR Ojete guía-hilo Transportador Portabobinas plegable...
My BERNINA 1.5 Accesorios suministrados Vista general de los accesorios de la máquina Figura Nombre Aplicación Cubierta antipolvo Para proteger la máquina contra el polvo y la suciedad. Caja de accesorios Para guardar los accesorios suministrados y los accesorios especiales.
My BERNINA Figura Nombre Aplicación Corta-ojales Para separar costuras y abrir ojales. Nivelación de altura Para evitar una posición inclinada de la suela del prensatelas al desplazarse por costuras gruesas. Surtido de agujas Para todas las aplicaciones habituales. Destornillador, rojo (ranura) Para aflojar y apretar tornillos de ranura.
Página 23
My BERNINA Figura Número Nombre Aplicación Ejemplo # 1D Prensatelas para punto Para el cosido de de retroceso diferentes puntos útiles y decorativos con transporte superior. Para la costura hacia delante y hacia atrás. # 2A Prensatelas Overlock Para sobrehilar bordes en material elástico.
My BERNINA Caja de accesorios Cajón Base esponjosa Prensatelas Prensatelas para ojal con guía de carro Soporte de bobinas Surtido de agujas Arandelas guía-hilo Soporte para prensatelas de 5,5 mm y 9,0 mm 1.6 Vista general de la interfaz de usuario Vista general de las funciones/indicaciones Tensión del hilo superior...
My BERNINA Vista general de los ajustes del sistema Modo de costura Modo eco Modo de bordado Home Programa de configuración Ayuda Tutorial Regreso a los ajustes de fábrica Consejero de costura Vista general del menú de selección de costura Puntos útiles...
My BERNINA Casilla Nombre Aplicación Casillas «-/+» Con las casillas «-» y «+» puede modificar los valores de ajuste. Marco amarillo alrededor de Una casilla bordeada en amarillo indica que la casilla se cambió un ajuste o valor en esta función.
My BERNINA Vista general de agujas Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Punta ligeramente Para casi todos los Aguja universal redondeada tejidos de fibras 130/705 H 60-120 naturales y sintéticas (prendas tejidas, de punto y malla).
My BERNINA Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Aguja para hilo Ojo de la aguja largo (2 Para pespuntear con mm) en todos los hilo grueso. decorativo grosores de aguja 130/705 H-N 70-100 Aguja para fieltro...
My BERNINA Selección del hilo La calidad de la aguja, del hilo y del tejido son definitivamente responsables para obtener un resultado perfecto. Le recomendamos que compre hilos de alta calidad para obtener buenos resultados de costura. • Los hilos de algodón tienen las ventajas de las fibras naturales y, por esta razón, son especialmente idóneos para coser tejidos de algodón.
Preparación para la costura Preparación para la costura 2.1 Caja de accesorios Extraer la caja de accesorios de la máquina y montar La caja de accesorios se fija a la máquina con cuatro imanes. Para el montaje, el cajón debe estar integrado en la caja de accesorios.
> Meter el enchufe del cable de la red en la toma de corriente. Montar la palanca del alza-prensatelas de rodilla La posición lateral del alza-prensatelas de rodilla puede ser adaptada por la tienda especializada de BERNINA si fuera necesario. > Insertar el alza-prensatelas de rodilla en la parte delantera de la máquina.
Preparación para la costura > Ajustar la altura del asiento de manera que el alza-prensatelas de rodilla pueda ser manejado con la rodilla. Sujetar el perno de entrada > Sujetar el perno de entrada en el soporte magnético. Conectar la máquina >...
Preparación para la costura > Soltar el pedal de mando para parar la máquina. Subir/bajar la aguja > Presionar el pedal de mando con el tacón del pie para subir/bajar la aguja. Programar el pedal de mando de forma individual El pedal de mando, es decir, la función Back-kick se puede ajustar individualmente (Véase la página 53).
Preparación para la costura > Para levantar el portabobinas, presionarlo y soltar. > Para bloquear el portabobinas, girarlo hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj. > Para eliminar el bloqueo, girar el portabobinas hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. >...
La red para la bobina sujeta el hilo de la bobina y evita que el hilo se anude o se rompa. > Si se dispone de ella, colocar la red sobre la bobina. 2.5 Brazo libre La BERNINA 570 QE cuenta con un brazo libre rígido que deja mucho espacio al lado de la aguja para proyectos grandes. 2.6 Arrastre Ajustar el arrastre ATENCIÓN...
Preparación para la costura Dejar deslizar el tejido uniformemente para obtener un punto bonito. Tirar o empujar el tejido provoca un punto irregular. Retener el tejido provoca un punto irregular. > Pulsar la tecla «Arrastre arriba/abajo» para escamotear el arrastre. >...
Preparación para la costura > Para retirar la mesa móvil, presione el botón de la mesa hacia abajo y tire de la mesa móvil por el brazo libre hacia la izquierda. Emplear el tope de borde Montar el tope de borde Condiciones: •...
Preparación para la costura Ajustar la posición del prensatelas con la tecla «Prensatelas arriba/abajo» > Apretar la tecla «Prensatelas arriba/abajo» para subir el prensatelas. > Apretar de nuevo la tecla «Prensatelas arriba/abajo» para bajar el prensatelas. Cambio del prensatelas > Subir la aguja. >...
Preparación para la costura > Seleccionar el prensatelas montado. – Si el prensatelas seleccionado es el adecuado, ya se puede empezar a coser. – Si el prensatelas seleccionado no es adecuado para la muestra de punto seleccionada, es posible seleccionarlo pero automáticamente se impide el arranque de la máquina. En este caso, se muestra un mensaje de error.
Preparación para la costura Seleccionar la aguja en la interfaz de usuario Después de cambiar la aguja se puede comprobar si la aguja se puede utilizar con la placa-aguja seleccionada. > Pulsar la casilla «Selección de la placa-aguja/aguja». > Seleccionar la aguja montada. Seleccionar el tipo de aguja y grosor de la aguja Recordatorio práctico: para evitar la pérdida de información, en la máquina se pueden grabar también el tipo y el grosor de la aguja.
Preparación para la costura > Pulsar la tecla «Aguja derecha» (2) para regular la posición de la aguja hacia la derecha. Regular stop-aguja arriba/abajo (permanente) > Pulsar la casilla «Stop-aguja arriba/abajo (permanente)» para regular la posición de la aguja permanentemente. –...
Preparación para la costura Seleccionar la placa-aguja en la interfaz de usuario Después de cambiar la placa-aguja se puede comprobar si esta se puede utilizar con la aguja seleccionada. > Pulsar la casilla «Selección de la placa-aguja/aguja». > Seleccionar la placa-aguja previamente montada. –...
Preparación para la costura > Insertar el hilo en el tira-hilo (4). > Volver a guiar el hilo hacia abajo (5). > Ahora puede soltar el hilo. > Apagar la máquina. Enhebrar la aguja > Guiar el hilo por las guías (6/7) superiores del prensatelas.
Página 44
Preparación para la costura > Presionar un poco hacia abajo la palanca de enhebrado semiautomática (8), mantenerla pulsada y pasar el hilo por detrás del dedo de enhebrado/ganchito gris hacia la izquierda (9). > Pasar el hilo de izquierda a derecha por delante del dedo de enhebrado/ganchito gris (11). >...
Preparación para la costura > Pasar el hilo por debajo del prensatelas hasta el corta-hilos (15) y cortar. Enhebrar la aguja gemela Condiciones: • La aguja gemela está montada. > Guiar el primer hilo en dirección de la flecha por la parte derecha del tensor del hilo (1). >...
Preparación para la costura > Montar la base esponjosa, bobina y arandela guía-hilo adecuada en el portabobinas. > Poner la canilla llena en el portabobinas plegable. > Poner la arandela guía-hilo correspondiente. > Colocar la bobina. > Enhebrar 3 hilos hasta el guía-hilo superior. >...
Preparación para la costura > Apretar el pestillo de mando (5) contra la canilla. – La máquina devana y aparece el display para devanado. > Desplazar la corredera en el display con el perno de entrada o el dedo para regular la velocidad de devanado.
Página 48
Preparación para la costura > Colocar la canilla nueva de manera que las superficies del sensor plateadas estén mirando hacia atrás frente al canillero. > Meter el hilo por la izquierda en la ranura (2). > Tirar del hilo hacia la derecha por debajo del muelle (3) y guiarlo por debajo de las dos guías-hilo (4) y tirar hacia arriba.
Preparación para la costura > Para colocarlos en la máquina, mantener el canillero de forma que la guía-hilo (5) esté orientada hacia arriba. > Colocar el canillero. > Apretar en el centro del canillero hasta que encastre. > Pasar el hilo por el corta-hilos (6) y cortarlo. >...
Programa de configuración Programa de configuración 3.1 Ajustes de costura Ajustar la tensión del hilo superior La modificación de la tensión del hilo superior en el programa de configuración afecta a todas las muestras de punto. También pueden hacerse modificaciones de la tensión del hilo superior válidas para la muestra de punto seleccionada.
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para la costura». > Para desactivar los puntos de remate al principio de la muestra, colocar el interruptor en «0». > Para activar los puntos de remate al principio de la muestra, colocar el interruptor en «I». Ajustar la posición «flotante»...
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Programar la tecla fin del dibujo». > Pulsar la casilla «Rematar» para coser 4 puntos de remate en el mismo sitio. > Pulsar la casilla «Modificar el número de puntos de remate» para ajustar los puntos de remate consecutivos.
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Puntos de remate en el mismo lugar» para regular 4 puntos de remate en el mismo lugar. > Pulsar la casilla «Remate» para desactivar el remate automático. > Pulsar nuevamente la casilla «Remate» para activar el remate automático. Ajustar la posición del prensatelas con stop-aguja abajo Con la aguja bajada pueden seleccionarse 3 posiciones del prensatelas: prensatelas bajado, prensatelas en posición flotante y prensatelas en altura máxima.
Programa de configuración > Para regular la costura hacia atrás punto por punto pulsar la casilla «Costura hacia atrás punto por punto». – La casilla aparece bordeada en blanco. > Para regular la costura hacia atrás, pulsar la casilla «Costura hacia atrás». –...
Con el interruptor «Restablecer la posición del patrón de bordado guardada» es posible ajustar que los patrones de bordado se abran en la posición del bastidor de bordado que ha sido guardada en el software de bordado de BERNINA. > Tocar la casilla «Home».
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para el bordado». > Pulsar la casilla «Centrar patrones de bordado». > Para abrir el patrón de bordado en la posición guardada, colocar el interruptor «Restablecer la posición del patrón de bordado guardada»...
Programa de configuración Ajustar el grosor del tejido Si el grosor del tejido es superior a 4 mm (0,15 pulg.), p.ej. en rizo, se recomienda seleccionar 7,5 mm (0,29 pulg.) o 10 mm (0,39 pulg.). Cuanto más grueso es el tejido, más lentamente borda la máquina. Al desconectar la máquina, los cambios se restauran a los ajustes de fábrica: 4 mm (0,15 pulg.).
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes para el bordado». > Pulsar la casilla «Puntos de remate on/off». > Para desactivar los puntos de remate al principio, colocar el interruptor de la parte superior derecha en «0». – Si el patrón tiene puntos de remate programados, estos se bordan. –...
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes del corte del hilo». > Para desactivar el corte automático del hilo antes de cambiar de hilo colocar el interruptor situado en la parte superior del display (1) en «0». > Para activar el corte automático del hilo antes de cambiar de hilo colocar el interruptor situado en la parte superior del display (1) en «I».
Programa de configuración 3.3 Seleccionar ajustes propios > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes propios». > Seleccionar el color del display y el fondo deseado. > Para cambiar el texto de bienvenida pulsar en el campo de texto situado encima de los ajustes de color. >...
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes de control». > Para desactivar el control del hilo superior, colocar el interruptor de la parte superior del display en «0». > Para activar el control del hilo superior, colocar el interruptor de la parte superior del display en «I». Ajustar el control del hilo inferior >...
Programa de configuración > Para desactivar el tono que suena al utilizar los modos BSR, pulsar en la zona (4) la casilla «Altavoz». – La casilla «Altavoz» aparece bordeada en blanco. > Para que suene el tono al utilizar los modos BSR, pulsar en la zona (4) la casilla «Altavoz». 3.6 Regulaciones de la máquina Seleccionar el idioma >...
> Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes de la máquina». > Pulsar la casilla «Información». > Pulsar la casilla «Información de firmware y hardware». Introducir los datos del distribuidor Aquí se pueden introducir los datos de su distribuidor de BERNINA.
BERNINA. Guardar los datos de servicio Los datos de servicio sobre el estado actual de la máquina pueden almacenarse en un stick USB de BERNINA (accesorio especial) y enviarse a su comercio/distribuidor de BERNINA. > Inserir el stick USB de BERNINA (accesorio especial) con suficiente capacidad de memoria en el puerto USB de la máquina.
> Pulsar la casilla «Datos de servicio». > Pulsar la casilla «LOG». – La casilla «LOG» se encuadra en blanco. > Asegurarse de que el recuadro blanco no aparezca más y sacar el stick USB de BERNINA (accesorio especial). Restaurar los ajustes de fábrica ATENCIÓN: Con esta función se eliminan todos los ajustes creados individualmente.
> Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar todos los patrones de bordado de la memoria propia. Eliminar patrones del stick USB de BERNINA Si ya no necesita los patrones almacenados en el stick USB de BERNINA (accesorio especial), conecte el stick en la máquina y elimine los datos.
> Retirar el stick USB de BERNINA (accesorio especial) sólo si la actualización se ha realizado correctamente. > Insertar el stick USB de BERNINA (accesorio especial), formateado en FAT32, con la nueva versión de firmware en el puerto USB de la máquina.
Programa de configuración > Insertar el stick USB de BERNINA con los datos personales y configuraciones asegurados en la conexión USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes de la máquina».
El programa de configuración muestra con la ayuda de animaciones cómo se lubrifica la máquina. En el capítulo "Cuidados y limpieza" hay instrucciones ilustradas adicionales paso a paso. Para lubrificar utilizar exclusivamente aceite BERNINA. > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa de configuración».
Ajustes del sistema Ajustes del sistema 4.1 Acceder al Tutorial El tutorial ofrece información y explicaciones sobre diferentes temas de la costura y del bordado y sobre los diferentes puntos. > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Tutorial». >...
Es recomendable adaptar la presión del prensatelas según el tejido. Cuanto más grueso es el tejido, más baja debe ser la presión del presantelas. Con el transporte dual de BERNINA el tejido es transportado simultáneamente desde arriba y desde abajo. Esto permite que los tejidos lisos y finos se transporten uniforme y cuidadosamente. Gracias al transporte uniforme, las rayas y los cuadros pueden coincidir a la perfección.
El ajuste básico de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto o del patrón de bordado. En la fábrica BERNINA se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. Para ello se utiliza como hilo superior e inferior, hilo de metroseno/Seralon del grosor 100/2 (marca Mettler).
Costura creativa 5.5 Editar la muestra de punto Modificar el ancho del punto > Para reducir el ancho del punto, girar el «botón multifuncional arriba» hacia la izquierda. > Para aumentar el ancho del punto, girar el «botón multifuncional arriba» hacia la derecha. >...
Costura creativa > Pulsar la casilla «Balance». – Se muestra una vista previa de la muestra de punto. > Para corregir el sentido longitudinal de la muestra de punto, girar el «botón multifuncional abajo» hasta que la vista previa de la muestra de punto coincida en el tejido con la muestra de punto cosida. >...
Costura creativa > Pulsar la casilla «Modificar el largo de la muestra de punto». > Desplazar la corredera con el perno de entrada o el dedo para regular el largo de la muestra de punto. > Pulsar la casilla «+100%» (1) para aumentar el largo de la muestra de punto a pasos de 100%. Ajustar la función cuenta-puntos La función cuenta-puntos no puede ajustarse con todas las muestras de punto.
Crear una combinación de muestras de puntos En el modo de combinación pueden juntarse muestras de punto y alfabetos según se desee. Mediante la combinación de letras de alfabeto se pueden crear palabras, por ejemplo, la palabra BERNINA. > Pulsar la casilla «Modo individual/modo combinado».
Costura creativa > Seleccionar la muestra de punto deseada. > Pulsar nuevamente la casilla «Modo individual/modo combinado» para regresar al modo individual. Guardar la combinación de muestras de punto Para poder emplear de nuevo las combinaciones de muestras de punto elaboradas personalmente, es posible guardarlas en el archivo «Memoria personal».
Costura creativa > Pulsar la casilla «Editar toda la combinación». > Pulsar la casilla «Eliminar». > Pulsar la casilla «Confirmar». Modificar una muestra de punto individual > Crear una combinación de muestras de puntos. > Pulsar con el perno de entrada o el dedo sobre la posición deseada (1) en la combinación de muestras de punto para seleccionar una muestra de punto individual.
Costura creativa > Con el puntero/dedo, pulsar sobre la muestra de punto (1) deseada en la combinación de muestras de punto, mantener pulsada y empujar la muestra de punto hacia fuera. – La muestra de punto se elimina. Añadir una muestra de punto individual La muestra de punto nueva se añade siempre debajo de la muestra de punto seleccionada.
Costura creativa > Pulsar la casilla «Ajustar el largo dentro de la combinación» (2). – Los largos de las muestras de punto se adaptan al largo de la muestra de punto más larga de la combinación > Pulsar la casilla «Ancho del punto» (3). >...
Costura creativa > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Editar la combinación en la posición del cursor». > Pulsar la casilla «Subdividir la combinación». Interrumpir la combinación de muestras de punto Una combinación de muestras de punto puede interrumpirse en diversas partes. La subdivisión se inserta debajo del cursor.
Costura creativa > Para repetir la combinación de muestras de punto, pulsar una vez la casilla «Repetición de la muestra». > Para repetir la muestra de punto hasta 9 veces, pulsar nuevamente la casilla «Repetición de la muestra». > Para desactivar la repetición de la muestra de punto, pulsar la casilla «Repetición de la muestra» prolongadamente o pulsar la casilla «clr».
> Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar la muestra de punto. Guardar las muestras de punto en el stick USB de BERNINA En el stick USB de BERNINA se puede guardar cualquier cantidad de muestras de punto y también patrones modificados individualmente.
Costura creativa > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB». > Seleccionar la muestra de punto deseada. Eliminar muestra de punto del stick USB de BERNINA > Pulsar la casilla «Memoria personal».
Costura creativa > Para igualar la altura de las capas de tela, colocar de 1 a 3 plaquitas de nivelación por delante debajo del presantelas, casi tocando la aguja. – El prensatelas está en posición horizontal sobre el proyecto de costura. > Coser hasta que todo el prensatelas haya pasado la parte gruesa de la costura. >...
Puntos útiles Puntos útiles 6.1 Vista general puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto recto Coser y pespuntear. Zigzag Reforzar costuras, sobrehilar cantos, costuras elásticas y colocación de encaje/puntilla. Vari-Overlock Coser y sobrehilar tejidos elásticos simultáneamente. Costura de serpiente Zurcir con costura de serpiente, remendar, reforzar cantos de tejido.
Página 87
Puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto fruncido Para la mayoría de los tejidos; incorporar hilo elástico, costura de encaje (los cantos del tejido se tocan uno con otro), costuras decorativas. Stretch-Overlock Coser y sobrehilar tejidos elásticos simultáneamente.
Puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto de hilvanado Para hilvanar costuras, dobladillos, Quilts, etc. Punto recto simple Como punto de conexión en una combinación. Tres puntos rectos Como puntos de unión en una combinación. simples Punto de zurcido Para zurcir.
Puntos útiles 6.3 Rematar con el programa automático de remate Con el número definido de 6 puntos cosidos hacia adelante y 6 cosidos hacia atrás se remata uniformemente. Condiciones: • Prensatelas para punto de retroceso núm. 1C está montado. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
Puntos útiles > Coser los puntos de remate. > Cerrar la costura abierta para la cremallera con puntos largos. > Sobrehilar los márgenes de costura. > Abrir la costura con la plancha. > Abrir la costura para la cremallera. > Hilvanar la cremallera debajo del tejido de manera que los bordes del tejido se toquen en el medio de la cremallera.
Puntos útiles > Empezar a coser en el medio de la costura al final de la cremallera. > Coser inclinado hacia la fila de dientes de la cremallera. > Coser el primer lado (1) de abajo hacia arriba. > Parar delante del carril de la cremallera con posición de la aguja abajo. >...
Puntos útiles 6.7 Coser zigzag triple En tejidos fuertes, es especial para tejanos/vaqueros, fundas de tumbonas, toldos, dobladillos en objetos que se lavan frecuentemente. Primero sobrehilar los cantos de los dobladillos. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D. >...
Página 93
Puntos útiles > Hacer los cambios del sentido redondeando las vueltas para evitar agujeros o la rotura del hilo. > Coser bordes largos irregulares para repartir mejor el hilo en el tejido. > No coser los primeros hilos de tensión demasiado tupidos y coser sobrepasando la parte desgastada. >...
Puntos útiles > Coser otra fila floja. 6.9 Zurcir automáticamente El programa de zurcido simple núm. 22 es especialmente adecuado para el zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros. Es recomendable poner debajo de los sitios desgastados o desgarros un tejido fino o una entretela adhesiva.
Puntos útiles 6.10 Zurcido reforzado, automático El programa de zurcido reforzado núm. 23 es especialmente adecuado para el zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros. El programa de zurcido reforzado núm. 23 reemplaza los hilos longitudinales en todos los materiales. Si el programa de zurcido no sobrecose toda la parte deteriorada, entonces es recomendable desplazar el tejido y coser de nuevo el programa de zurcido.
Puntos útiles El programa de zurcir núm. 34 es especialmente adecuado en partes desgastadas de tejidos pesados o fuertes, p.ej. tejanos y ropa de trabajo. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1C. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
Puntos útiles La costura overlock doble es adecuada en tejido de malla flojo y para costuras transversales en tejidos. En géneros de punto/malla utilizar una aguja nueva para Jersey para no estropear/dañar la mallas finas. En la costura de tejidos elásticos puede utilizarse una aguja Stretch. >...
Puntos útiles > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar el punto recto núm. 1. > Aflojar el tornillo detrás del prensatelas. > Introducir la regla de borde en el agujero del prensatelas. > Determinar el ancho deseado. > Apretar el tornillo. >...
Puntos útiles 6.18 Coser dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos de medianos a gruesos de algodón, lana, fibras mixtas. Condiciones: • Los cantos del tejido están sobrehilados. > Montar el prensatelas para punto invisible núm. 5. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
Puntos útiles 6.19 Coser dobladillo a vista El dobladillo a vista es adecuado para dobladillos elásticos en tricot de algodón, lana, sintéticos y fibras mixtas. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
Puntos útiles 6.21 Coser el punto de hilvanado Para hilvanar es recomendable utilizar un hilo fino de zurcir. Este se puede sacar después mejor. El punto de hilvanado es adecuado para todos los trabajos donde se desea una gran longitud de punto. >...
Puntos decorativos Puntos decorativos 7.1 Vista general puntos decorativos Dependiendo del tipo de tejido, pueden destacar mejor los puntos decorativos más simples o más laboriosos. • Los puntos decorativos programados con puntos rectos simples tienen muy buenos resultados en materiales finos, p. ej. punto decorativo núm. 101. •...
Puntos decorativos Punto decorativo Categoría Nombre Categoría 2000 Estaciones del año 7.2 Coser hilo inferior ATENCIÓN Se ha utilizado un canillero inadecuado Avería del canillero. > Utilizar el canillero Bobbinwork (accesorio especial). La canilla puede llenarse con diferentes hilos. Bordado guiado libremente con estructura. Este método es parecido a la costura guiada libremente, pero se cose en la parte del revés.
Puntos decorativos 7.3 Coser punto de cruz El bordado de punto de cruz es una técnica tradicional y una extensión de los demás puntos decorativos. Si se cose punto de cruz sobre materiales con estructura de lino, tiene un efecto como de cosido a mano. Si se cose punto de cruz con hilo de bordar, la muestra de punto parece más llena.
Puntos decorativos Prensatelas para pestañas Número Descripción # 31 (accesorio especial) 5 Ranuras Para tejidos de medio-gruesos a gruesos. Con aguja gemela de 3 mm # 32 (accesorio especial) 7 Ranuras Para tejidos de finos a medio gruesos. Con aguja gemela de 2 mm # 33 (accesorio especial) 9 Ranuras Para tejidos muy finos (sin...
Puntos decorativos > Insertar la bobina del cordoncillo de acompañamiento en la palanca del alza-prensatelas de rodilla. > Asegurarse de que el hilo de acompañamiento se deslice bien. > Si el hilo no se desliza bien por la tapa de la lanzadera, dejar abierta la tapa de la lanzadera durante la costura.
Alfabetos Alfabetos 8.1 Vista general alfabetos La letra de palo, letra de contorno, Script, Quilt y letra Comic y el cirílico y Script cirílico pueden coserse en dos tamaños diferentes. La letra de palo, letra de contorno, Script, Quilt y letra Comic y el cirílico y Script cirílico también pueden coserse en minúsculas.
Alfabetos > Seleccionar la casilla «Alfabetos». > Seleccionar la caligrafía. > Pulsar la casilla «Modo individual/modo de combinación» para crear una combinación. > Pulsar la casilla «Mostrar alfabeto» (1) para abrir el modo extendido de entrada. > Seleccionar letras. > Pulsar la casilla (2) (regulación estándar) para utilizar mayúsculas. >...
Para poder crear el ojal correcto para cada botón, cada proyecto y también para cada prenda de vestir, la BERNINA 570 QE está equipada con una amplia colección de ojales. El botón correspondiente se puede coser a máquina. También se pueden coser corchetes.
Ojales Ojal Número del ojal Nombre Descripción Ojal con punto recto Programa para prepespuntear ojales, para entradas de bolsillos, para reforzar ojales, especialmente para ojales en cuero o cuero artificial. Ojal Heirloom Para tejidos de finos a medio-gruesos, materiales tejidos; blusas, vestidos, moda de tiempo libre, ropa de cama.
Ojales > Colocar la plaquita de nivelación por detrás entre el proyecto de costura y la suela del prensatelas con guía de carro hasta llegar a la parte gruesa del proyecto de costura. > Bajar el presantelas. 9.3 Utilizar la ayuda para transporte Para coser un ojal en tejidos difíciles es recomendable utilizar la ayuda para transporte (accesorio especial).
Ojales > Para ojales cosidos automáticamente, marcar con unta tiza o un lápiz hidrosoluble 1 ojal en la longitud completa. Para los siguientes ojales, marcar solamente el punto de inicio. > Para ojales con ojete y ojales redondos, marcar con una tiza o un lápiz hidrosoluble la longitud de la oruga sobre el tejido.
Ojales > Colocar el cordoncillo por encima del pestillo de atrás del prensatelas con guía de carro. > Pasar el cordoncillo por la parte izquierda debajo del prensatelas con guía de carro y tirarlo hacia adelante. > Pasar las extremidades del cordoncillo en las ranuras de la sujeción. >...
Página 114
Ojales > Enganchar el cordoncillo delante en el pestillo mediano del prensatelas para ojal. > Pasar ambas extremidades del cordoncillo por debajo del prensatelas para ojal, tirar hacia atrás y poner cada cordoncillo en una ranura de la suela. > Bajar el prensatelas para ojal. >...
Ojales 9.6 Hacer una costura de prueba Se debería realizar siempre un ojal de prueba en un retal del tejido original: es recomendable utilizar la misma entretela y seleccionar el mismo ojal. También se debería coser la costura de prueba en la dirección de costura correspondiente.
Ojales > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Ajustar el largo del ojal». 16.0 > Girar el «botón multifuncional arriba» o «botón multifuncional abajo» para regular el largo del ojal. 9.9 Determinar el largo del ojal con el prensatelas para ojal núm. 3C Con el prensatelas para ojal núm.
Ojales 9.10 Coser ojales automáticamente El prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A mide automáticamente el largo del ojal mediante la lente óptica en el pie. El ojal se duplica exactamente y la máquina conmuta automáticamente al llegar al largo máximo.
Ojales > Pulsar la casilla «Ojales». > Seleccionar ojal núm. 63. > Coser el largo deseado del ojal. > Pulsar la tecla «Costura hacia atrás» para programar el largo. – La máquina termina de coser el ojal automáticamente. Todos los siguientes ojales se cosen automáticamente a la misma medida.
Ojales 9.13 Coser ojal manual en 5 fases con el prensatelas para ojal núm. 3C El largo del ojal se determina manualmente durante la costura. La presilla, el redondo y los puntos de remate están preprogramados. Las fases individuales pueden seleccionarse desplazándose con las casillas con flecha, mediante la selección directa o pulsando la tecla de «Costura hacia atrás».
Ojales > Abrir el ojal empezando a cortar desde ambas puntas hacia el centro. 9.15 Abrir el ojal con el punzón corta-ojales (accesorio especial) > Colocar el ojal sobre un trozo adecuado de madera. > Posicionar el punzón corta-ojales en el centro del ojal. >...
Ojales ¡ATENCIÓN! El ajuste de la altura del cuello solo se puede regular con el prensatelas para coser botones núm. 18. > Aflojar el tornillo del prensatelas para coser botones. > Desplazar hacia arriba la pestaña por el grosor del tejido. > Apretar el tornillo. Coser botones Condiciones: •...
Punto Quilt 10 Punto Quilt 10.1 Vista general puntos Quilt Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto 1301 Punto Quilt, programa Para rematar al inicio y final de la costura con de remate puntos cortos hacia adelante. 1302 Punto Quilt, punto Punto recto con un largo de punto de 3 mm.
Punto Quilt Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto 1332 Punto de pluma Para "Crazy Patchwork" y decoraciones. 1333 – 1338 Variaciones de puntos Para "Crazy Patchwork" y decoraciones. de pluma 10.2 Programa de remate en punto Quilt Condiciones: • Prensatelas para punto de retroceso núm. 1C está montado. >...
Punto Quilt 10.4 Guiar los trabajos Quilt libremente Los guantes Quilt con botones de goma (accesorio especial) facilitan la conducción del tejido. Es aconsejable utilizar la mesa móvil y el alza-prensatelas de rodilla. En el Quilt a mano libre es ventajoso trabajar del centro hacia afuera y guiar el tejido con ligeros movimientos redondos hacia todos los lados hasta crear la muestra deseada.
11 Regulador del punto de BERNINA (BSR) En la costura a mano libre (una técnica de costura cada vez más popular), el regulador del punto de BERNINA iguala el largo del punto que se crea a partir del guiado libre del tejido. En la costura a mano libre, todos los puntos salen con el mismo largo gracias al prensatelas BSR y el resultado es uniforme y bonito.
Regulador del punto de BERNINA (BSR) > Introducir en cable en posición vertical en la conexión BSR (1) hasta que encaje perceptiblemente. > Encender la máquina. – El display BSR se abre y el modo BSR-1 está activado. Cambiar la suela del presantelas ATENCIÓN...
Regulador del punto de BERNINA (BSR) 11.6 Utilizar el modo BSR La función BSR puede controlarse con el pedal de mando o la tecla «Start/Stop». Inicio con el pedal de mando: durante el trabajo Quilt hay que tener el pedal de mando presionado. La máquina continúa en el modo BSR-1 hasta que se suelte el pedal de mando, también si el tejido no se...
Regulador del punto de BERNINA (BSR) Rematar en el modo BSR-2 Condiciones: • El prensatelas BSR está montado y conectado con la máquina. • El display BSR está abierto y el modo BSR2 está activo. > Bajar el presantelas. > Pulsar la casilla Diálogo «i».
Bordado My BERNINA 12 Bordado My BERNINA 12.1 Vista general del módulo para bordar Palanca de liberación/asa de transporte Barras-guía para la máquina Brazo para bordar Conexión para la máquina Embrague para el módulo para bordar 12.2 Accesorio suministrado: módulo para bordar Vista general del accesorio módulo para bordar...
Bordado My BERNINA Figura Nombre Aplicación Bastidor de bordado mediano Para bordar muestras de bordado de tamaño mediano de hasta 100 x 130 mm (3,94 × 5,12 pulg.). Incl. plantilla para colocar el tejido en el lugar exacto. Cable de conexión USB Para la transmisión de datos entre ordenador y máquina.
Bordado My BERNINA Vista general de los ajustes del sistema Modo de costura Modo eco Modo de bordado Home Programa de configuración Ayuda Tutorial Regreso a los ajustes de fábrica Vista general del menú de selección Bordado Selección patrón de bordado Información del color...
Selección del formato del archivo de bordado Para que los patrones de bordado de la máquina de coser BERNINA se puedan leer, se deben crear con el software de bordado de BERNINA y exportar como archivo .EXP. Además de los archivos reales de bordado, se genera un archivo .BMP y un archivo .INF.
Tamaño del patrón de bordado Las muestras de bordado pueden aumentarse o reducirse en la máquina de bordar o en el PC con el software para bordar de BERNINA (accesorio especial). Las ampliaciones y reducciones de hasta un 20 % ofrecen los mejores resultados.
Bordado My BERNINA Punto de pespunte Muchos puntos cortos y de la misma longitud se bordan en filas transpuestas muy juntas y así se obtiene una superficie rellena tupida. Puntos de conexión Puntos largos que se utilizan para llegar de un punto del bordado al otro. Antes y después del punto de...
Preparaciones para el bordado 13 Preparaciones para el bordado 13.1 Montar el módulo para bordar Condiciones: • La mesa móvil no debe estar montada. > Colocar el módulo para bordar y la máquina sobre una superficie estable y plana. > Asegurarse de que el brazo para bordar pueda moverse sin impedimento. >...
Todos los patrones de bordado se encuentran al final del manual de instrucciones. Además, pueden cargarse patrones de bordado de la memoria propia o del stick USB de BERNINA (accesorio especial). > Pulsar la casilla «Home».
Preparaciones para el bordado > Sacar el prensatelas (2). > Meter el prensatelas para bordar por debajo en la sujeción. > Presionar la palanca de fijación hacia abajo. Seleccionar el prensatelas para bordar en la interfaz de usuario Una vez montado el prensatelas para bordar correspondiente (prensatelas para bordar núm. 26, accesorio suministrado módulo para bordar), puede seleccionarse y guardarse en la máquina.
Preparaciones para el bordado 13.5 Aguja y placa-aguja Montar la aguja para bordar Las agujas para bordar del tipo 130/705 H-SUK disponen de un ojete más grande y están ligeramente redondeadas. Esto evita el frotamiento del hilo al utilizar hilos rayón e hilos de bordar de algodón. En función del hilo de bordar, se recomiendan grosores de aguja núm. 70-SUK hasta núm. 90-SUK.
Preparaciones para el bordado > Pulsar la casilla «Tipo/grosor de la aguja». > Seleccionar el tipo de aguja (1) de la aguja montada. > Seleccionar el grosor de la aguja (2) de la aguja montada. Ajustar la posición de la aguja arriba/abajo >...
Preparaciones para el bordado Seleccionar la placa-aguja en la interfaz de usuario Después de cambiar la placa-aguja se puede comprobar si esta se puede utilizar con la aguja seleccionada. > Pulsar la casilla «Selección de la placa-aguja/aguja». > Seleccionar la placa-aguja CutWork/Recto (accesorio especial). Alzar el hilo inferior La máquina debe estar preparada para el bordado para poder alzar el hilo inferior.
Preparaciones para el bordado > Pulsar la casilla «Selección de bastidor de bordado». – La máquina selecciona automáticamente el bastidor de bordado óptimo para el tamaño del patrón. Si el bastidor de bordado preajustado no estuviera disponible, se puede seleccionar otro bastidor de bordado.
Preparaciones para el bordado Utilizar entretela autoadhesiva Las entretelas autoadhesivas son apropiadas para tejidos como jersey y seda y para proyectos de bordado que no pueden tensarse en un bastidor de bordado. > Tensar la entretela autoadhesiva en el bastidor de manera que la parte del papel esté mirando hacia arriba.
Preparaciones para el bordado > Colocar la plantilla dentro del marco interior de manera que la palabra BERNINA esté en el borde delantero de la marca de la flecha, hasta que encastre. > Colocar el tejido debajo del marco interior.
Preparaciones para el bordado > Levantar el bastidor. Vista general de las funciones de bordado Centrar el bastidor de bordado con la aguja Rejilla on/off (activada/desactivada) Desplazar el bastidor de bordado hacia atrás Centro del patrón de bordado Desplazar el módulo para bordar para el Posicionamiento virtual (se puede ver modo de costura mediante el desplazamiento)
Preparaciones para el bordado > Pulsar la casilla «Indicación/selección del bastidor de bordado». > Sacar el bastidor de bordado. > Pulsar la casilla «Desplazar el bastidor de bordado para el modo de costura». > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Modo de costura». Rejilla on/off (activada/desactivada) Visualizando el centro del bastidor y las líneas ayuda en rejilla se sitúa con más precisión el patrón de bordado.
Programa de configuración 14 Programa de configuración 14.1 Cambiar los ajustes para el bordado en el programa de configuración Para más información sobre este tema (Véase la página 54).
Bordado creativo 15 Bordado creativo 15.1 Vista general de bordado Tiempo de bordado/tamaño del patrón de Diálogo «i» bordado en mm o en pulg Ampliar, reducir y desplazar la vista de Niveles de patrones de bordado patrones de bordado Superficie de bordado 15.2 Seleccionar y cambiar patrones de bordado >...
Bordado creativo 15.5 Editar un patrón de bordado Vista general editar/trabajar muestra de bordado > Para editar un patrón de bordado, seleccionar primero el patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo i. Reducir la vista Espejear izquierda/derecha Aumentar la vista Espejear arriba/abajo Desplazar la vista Duplicar...
Bordado creativo > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla «Ampliar la vista» para activar la casilla «Desplazar la vista». – La casilla «Desplazar la vista» está activa (gris oscuro) > Desplazar la vista del patrón de bordado. –...
Bordado creativo > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Girar patrón de bordado». > Girar el «botón multifuncional arriba» o «botón multifuncional abajo» hacia la derecha para girar el patrón de bordado en el sentido de las agujas del reloj. >...
Bordado creativo > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Modificar el tamaño del patrón de bordado». > Para modificar el tamaño del patrón de bordado desproporcionadamente la casilla «Conservar proporciones» no podrá estar encuadrada en blanco. Pulsar la casilla «Conservar proporciones» solo cuando la casilla esté encuadrada en blanco. –...
Bordado creativo Cambiar el tipo de punto Si los puntos satinados son demasiado largos, pueden transformarse en pespuntes. > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Modificar el tipo de punto». > Para transformar el punto satinado en el pespunte, pulsar el interruptor situado en la parte superior del display (1).
Bordado creativo > Pulsar la casilla «Control del tamaño del patrón de bordado». check – El bastidor de bordado se desplaza hasta que la aguja se encuentra en la posición, tal y como se muestra en el display. > Pulsar la casilla «Canto superior izquierda» para seleccionar el canto superior izquierdo del patrón de bordado.
Bordado creativo > Pulsar la casilla «Duplicar». – El patrón de bordado (1) se duplica (2). Eliminar el patrón de bordado El patrón de bordado se elimina. > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Eliminar». 15.6 Combinar patrones de bordado Combinar patrones de bordado En el modo combinado se pueden combinar varios patrones de bordado.
Bordado creativo > En la zona del nivel de patrones de bordado (1) presionar con el dedo el patrón de bordado deseado, mantenerlo pulsado y desplazar hacia fuera. – Se abre una ventana nueva. > Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar el patrón de bordado seleccionado. Duplicar combinación Cuando se duplica una combinación entonces no se pueden seleccionar las muestras de bordado individuales.
Bordado creativo 15.7 Componer texto Vista general de los alfabetos de bordado Patrón de bordado Nombre Swiss Block Anniversary Quilt Block Childs Play Russian Textbook Curly Rounded Sans Crear palabras/frases El texto se borda siempre en un color. Para bordar letras o palabras individuales en otro color, hay que seleccionar cada letra o cada palabra una por una y colocarla en la zona de bordado.
Bordado creativo > Pulsar la casilla «DEL» para eliminar letras individuales del texto introducido. > Pulsar la casilla «Confirmar» para aceptar el texto. > Pulsar la casilla «Indicación/selección del bastidor de bordado». > Seleccionar bastidor de bordado. > Pulsar nuevamente la casilla «Indicación/selección del bastidor» para regresar al modo de edición. Editar palabras/frases >...
Bordado creativo 15.8 Modificar los colores del patrón de bordado Vista general de cambio de colores Colores del patrón de bordado Cambiar el color/fabricante Previsualización del color seleccionado Información del color Asignar marca del hilo Cambiar colores > Seleccionar un patrón de bordado. >...
Bordado creativo 15.9 Bordar patrones de bordado Vista general del menú para bordar Hilvanar Patrón de bordado multicolor on/off Desplazar el bastidor de bordado Velocidad de bordado (visible mediante el desplazamiento) Control de la secuencia del bordado en caso Reducir el cambio de color (visible mediante de rotura del hilo el desplazamiento) Cortar puntos de unión...
Bordado creativo > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla «Bordar». > Pulsar la casilla «Control de la secuencia del bordado en caso de rotura del hilo». – En la parte izquierda del display se ve el patrón de bordado en una vista compacta. En la parte derecha se presenta el patrón de bordado aumentado.
Bordado creativo Indicación del color Es posible seleccionar individualmente cada color de un patrón de bordado. El bastidor se mueve hacia el primer punto del color activo. El color activo puede bordarse independientemente o en otro orden. > Seleccionar un patrón de bordado. >...
> Pulsar la casilla «Guardar patrón de bordado». – El patrón de bordado que se desea guardar está encuadrado en amarillo. > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB».
> Pulsar la casilla «Guardar patrón de bordado». – El patrón de bordado que se desea guardar está encuadrado en amarillo. > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB».
Cargar el patrón de bordado del stick USB de BERNINA > Pulsar la casilla «Selección». > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB». > Seleccionar un patrón propio de bordado.
El ajuste básico de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto o del patrón de bordado. En la fábrica BERNINA se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. Para ello se utiliza como hilo superior e inferior, hilo de metroseno/Seralon del grosor 100/2 (marca Mettler).
Bordar > Pulsar la casilla «Tensión del hilo superior». > Para aumentar o reducir la tensión del hilo superior, desplazar la corredera con el puntero o el dedo. > Pulsar hacia la derecha la casilla bordeada en amarillo para restaurar los cambios a los ajustes de fábrica. >...
Anexo 17 Anexo 17.1 Cuidados y limpieza Limpieza del display > Limpiar el display apagado con un trapo suave de microfibra ligeramente húmedo. Limpieza del arrastre De vez en cuando quitar los restos de hilo que se acumulan debajo de la placa-aguja. Componentes de accionamiento eléctrico CUIDADO Riesgo de lesión en la zona de la aguja y lanzadera.
Anexo > Sacar la lanzadera. > Limpiar el carril de la lanzadera con el pincel, no utilizar objetos con punta. > Sujetar con dos dedos el perno de la lanzadera en el centro. > Meter la lanzadera de lado, con el borde inferior primero, de arriba hacia abajo, detrás de la tapa del carril de la lanzadera.
Página 169
> Poner una gota de aceite BERNINA abajo, en la pista de enganche. > Poner una gota de aceite BERNINA en los dos depósitos de aceite hasta que los fieltros estén húmedos y asegurarse de que la superficie de la lanzadera marcada en rojo esté libre de aceite.
Aguja despuntada o torcida. > Cambiar la aguja y asegurarse de utilizar una aguja nueva de calidad BERNINA. Aguja de calidad inferior. > Utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Relación errónea entre aguja e >...
Página 171
> Enhebrar nuevamente. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Agujero de la placa-aguja o > Contactar con el distribuidor de BERNINA para eliminar punta de la lanzadera dañado. los daños. > Cambiar la placa-aguja. Hilo encastrado en el tensor del >...
> Conectar la máquina y ponerla en marcha. Máquina defectuosa. > Contactar con el distribuidor de BERNINA. La luz de costura y la luz del Ajustes en el programa de > Activar en el programa de configuración.
Página 173
Anexo Indicaciones en el display Causa Solución No es posible la selección de la > Combinar otra muestra de punto. muestra de punto en el modo de combinación. Transportador no bajado. > Pulsar la tecla «Transportador arriba/abajo» para bajar el transportador.
Página 174
El módulo para bordar no está > Conectar el módulo para bordar en la máquina. montado. > Contactar con el distribuidor de BERNINA para que revise la máquina. El bastidor de bordado no está > Montar el bastidor de bordado.
Página 175
> Montar un bastidor de bordado más grande. Hay muy poco espacio libre en el No hay espacio suficiente de > Asegurarse de que se utiliza el stick USB de BERNINA stick USB de BERNINA (accesorio memoria en el stick USB de (accesorio especial).
El contador de ciclos de corte se pone a cero. La máquina debe someterse a las La máquina necesita > Contactar con el distribuidor de BERNINA. tareas regulares de servicio. mantenimiento. El aviso aparece > El aviso puede eliminarse temporalmente pulsando la Contacte con su distribuidor de después de alcanzar los intervalos...
Anexo > No guardar la máquina al aire libre. > Proteger la máquina contra los efectos meteorológicos. Desecho de la máquina > Limpiar la máquina. > Ordenar los componentes de los materiales y eliminar de acuerdo con las leyes y regulaciones locales aplicables.
Vista general de las muestras 18 Vista general de las muestras 18.1 Vista general de las muestras de punto Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Puntos naturales...
Página 179
Vista general de las muestras Puntos de cruz Puntos satinados...
Página 180
Vista general de las muestras Puntos geométricos...
Página 181
Vista general de las muestras Puntos de bordado blanco Puntos juveniles...
Página 182
Vista general de las muestras Puntos especiales 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1113 1115 1116 1121 1122 1124 Puntos Quilt 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318...
De rienda suelta a su creatividad. Tiene a su disposición una amplia gama de patrones de bordado. Si aparece uno de los siguientes pictogramas debajo del número del patrón de bordado, encontrará información adicional e www.bernina.com/specialeffects. Puntilla suelta Punchwork Design (muestra)
Vista general de las muestras Muestras Quilt Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 12380-43 123 x 123 12499-23 123 x 123 4,84 x 4,84 4,84 x 4,84 12499-06 101 x 101...
Página 185
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. NZ498 89 × 88 NZ503 99 x 98 3,47 x 3,47 3,90 x 3,86 82013-29 121 x 121...
Página 186
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 12380-08 89 x 89 BD800 127 x 122 3,50 x 3,50 5 x 4,80 BD804 122 x 123...
Página 187
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. BD394 97 x 96 BD412 89 x 53 3,82 x 3,78 3,50 x 2,09 BD501 63 x 61...
Vista general de las muestras Decoraciones/adornos Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. NB826-48 134 × 133 NB843-48 87 x 121 5,28 x 5,20 3,43 x 4,76 12633-06 119 x 119...
Página 189
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 21021-04 123 x 150 21021-06 116 x 109 4,84 x 5,91 4,57 x 4,29 12490-03 118 x 113...
Página 190
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. BE790405 125 x 185 FB126 86 x 102 4,92 x 7,28 3,39 x 4,02 BE790502 59 x 58...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. WS655 116 x 222 4,57 x 8,74 Floral Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm.
Página 192
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 82006-07 123 x 165 21006-02 114 x 135 4,84 x 6,50 4,49 x 5,32 80001-23 85 x 101...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. FQ733 66 x 66 NB209 90 x 89 2,60 x 2,60 3,54 x 3,50 Niños Núm.
Página 194
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. CK863 127 x 124 NB198-48 94 x 72 5 x 4,88 3,70 x 2,84 BE790307 141 x 126...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. CK667 99 x 82 CK738 89 x 85 3,90 x 3,23 3,50 x 3,35 CK970 84 x 81...
Página 196
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 12659-01 45 x 57 12659-06 36 x 59 1,77 x 2,24 1,42 x 2,32 HG341 63 x 63...
Página 197
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 21013-29 40 x 152 BE110415 43 x 172 1,58 x 5,98 1,69 x 6,77 FA981 35 x 142...
Vista general de las muestras Estaciones del año Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. HG746-48 111 x 138 NB754-48 114 x 128 4,37 x 5,43 4,49 x 5,04 21019-14...
Página 199
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. HD976 101 x 108 HG806-48 27 x 170 3,98 x 4,25 1,06 x 6,69 12415-32 79 x 191...
Página 200
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. CM426 45 x 96 FQ749 77 x 94 1,77 x 3,78 3,03 x 3,70 HE919 89 x 69...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. NA614 102 × 101 3,98 x 3,98 Hobby y deporte Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm.
Página 202
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. SP980 63 x 63 BE790606 100 x 86 2,48 x 2,48 3,94 x 3,39 BE790608 80 x 80...
Vista general de las muestras Animales Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. WP415-48 132 x 148 WP421-48 95 x 137 5,20 x 5,83 3,74 x 5,39 CM213-48 58 x 101...
Página 204
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 12630-07 205 x 120 12611-28 140 x 140 8,07 x 4,72 5,51 x 5,51 12649-05 91 x 88...
Vista general de las muestras Diseños con efectos especiales Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 12448-11_ 84 x 123 12448-09_ 121 x 161 3,30 x 4,84 4,76 x 6,34 DW11...
Página 206
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. BE700121 124 x 124 BE700122 119 x 37 4,88 x 4,88 4,69 x 1,46 BE700123 112 x 205...
Índice Índice Enhebrar el hilo superior 41 Enhebrar la aguja gemela 44 Acceder al consejero de costura 69 Enhebrar la aguja trilliza 44 Acceder al tutorial 69 Explicación de los símbolos 13 Actualizar el firmware de la máquina 66 Aguja, hilo, tejido 25 Ajustar el bastidor de bordado 55...
Página 208
Seleccionar la muestra de punto 70 Subir/bajar la aguja 32 Tensión del hilo superior 54, 164 Transporte dual de BERNINA 70 Utilizar el modo eco 69 Utilizar la red para la bobina 34 Vista general de las muestras de punto 177...