Seiko Epson Corporation. La información que se contiene en el presente documento se aplica solamente a este producto Epson. Epson no se hace responsable si esta información se utiliza en otros productos.
Marcas comerciales Epson e Instant Off son marcas registradas y “Epson Exceed Your Vision” es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. PowerLite es una marca registrada y SizeWise es una marca comercial de Epson America, Inc. Pixelworks, DNX y el logotipo DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc.
Bienvenido ® l proyector PowerLite Home Cinema 700 le permite disfrutar de imágenes de calidad de cine en alta definición en el cómodo entorno de su propio hogar. Puede conectarlo a una amplia gama de fuentes de video y computadoras y proyectar las imágenes de sus películas y videojuegos de modo que se ajusten perfectamente a su pantalla.
(Ayuda) en el proyector o en el control ? Help remoto. Consulte la página 86 para obtener más detalles. ■ www.latin.epson.com Descargue las preguntas frecuentes y envíe un correo electrónico con sus preguntas al servicio de soporte de Epson. Bienvenido...
Partes del proyector Puerto para candado Cubierta de Kensington Panel de control la lente Anillos de enfoque y zoom Receptor de infrarrojos Pie ajustable Rejillas de Pie ajustable y palanca ventilación para soltar el pie Ranura para Puerto USB Puerto Puerto para computadora Puerto tarjeta SD...
Conexiones de corchetes de montaje (se requieren tornillos M4×9) Filtro de aire Ranuras para el cable de seguridad Panel de control del proyector Botón Source Search Botón Menu Botón Esc Botón Enter (busca las fuentes de (muestra los menús (sale de los (selecciona los video conectadas) del proyector)
Control remoto Botón de Botón Search (Buscar) y Source (Fuente) encendido (selecciona la fuente de imagen) Botón A/V Mute (apaga la imagen) Botón Auto Bóton Freeze (restablece el tracking, (detiene la imagen) la sincronización Botón Color Mode y la posición) (cambia el modo de la pantalla) Botón Aspect...
Dimensiones del proyector Utilice las dimensiones que se indican a continuación para ayudarle a colocar o instalar el proyector correctamente. Centro de la lente 94,7 mm 49,6 mm; entre el centro de la lente a 6,7 mm las conexiones 81.5 mm de corchetes de montaje 327 mm...
El proyector incluye una garantía de dos años que le permite proyectar con confianza. Para obtener más detalles, consulte la garantía en la página 111. Accesorios opcionales Para mejorar el uso del proyector, Epson ofrece los siguientes accesorios opcionales: Producto Número de pieza Lámpara de repuesto...
Página 16
Maleta de transporte dura con ruedas ELPKS58 ® Mochila Swiss Gear ELPKS63 Puede adquirir pantallas u otros accesorios en los distribuidores autorizados de productos Epson. Para localizar el proveedor más cercano, comuníquese con Epson como se describe en la página 98. Bienvenido...
Configuración del proyector ste capítulo le indica cómo desembalar el proyector y conectarlo a un equipo de video, como una videocassetera (VCR), un reproductor de DVD o una cámara de video, y/o a una computadora portátil o de sobremesa. También puede conectar el proyector a un dispositivo de almacenamiento USB o a una cámara digital, o lo puede usar con una tarjeta SD.
Desembalaje del proyector Después de desembalar el proyector, asegúrese de tener todas estas piezas: CD-ROM con el manual en formato PDF Adaptador de video Proyector componente a VGA Control remoto y pilas Cable de alimentación Guarde todo el embalaje por si necesita transportar el proyector. Cuando deba enviar el proyector a otro sitio, siempre use el embalaje original (o similar);...
Para recibir una señal de S-Video, necesitará un cable S-Video. ■ Es posible que se incluya con su equipo de video, o puede adquirir uno a través de Epson. Consulte la sección “Accesorios opcionales” en la página 15. Para recibir una señal de audio, necesitará un cable de audio ■...
Página 20
También puede instalar el proyector en el techo utilizando el hardware de montaje en el techo opcional (consulte la página 15). Utilice las dimensiones del proyector indicadas en la página 14 para ayudarle a instalar el proyector correctamente. También puede instalar el proyector en dos configuraciones de visualización diferentes: proyección por detrás de una pantalla semitransparente o proyección por detrás de una pantalla/desde el techo.
Determinación de la distancia de proyección El tamaño de la imagen aumenta con la distancia, pero puede variar según la proporción latitud-altura (forma de la imagen), cómo amplia la imagen y la configuración de otros ajustes de la imagen. Utilice las ilustraciones y tablas que aparecen a continuación para ayudarle a determinar la distancia del proyector.
Página 22
Imagen 16:10 Tamaño diagonal Distancia de proyección (A) de la pantalla Ancho a Tele 200 pulgadas 644 a 774 cm (508 cm) 250 pulgadas 806 a 968 cm (635 cm) Imagen 4:3 Tamaño de Distancia de proyección (A) la pantalla Ancho a Tele 24 pulgadas 84 a 102 cm...
Página 23
Imagen 16:9 Tamaño de Distancia de proyección (A) la pantalla Ancho a Tele Compensación (B) 27 pulgadas 86 a 104 cm 2 cm (69 cm) 30 pulgadas 96 a 116 cm 2 cm (76 cm) 40 pulgadas 130 a 156 cm 3 cm (102 cm) 50 pulgadas...
Conexión a un equipo de video Puede conectar varias fuentes de video al proyector al mismo tiempo. Antes de comenzar, compruebe que haya conexiones de salida de video disponibles en el equipo de video: ■ Si su reproductor de video dispone de un conector HDMI, consulte la sección “Conexión a una fuente de video HDMI”...
VGA que se propocionó con el proyector y un cable de video componente, o puede adquirir un cable de video componente a VGA a través de Epson (consulte la página 15) o de un distribuidor de productos electrónicos.
3. Conecte el extremo VGA del adaptador al puerto Computer de su reproductor. (Component Video) Puerto Computer (Component Video) 4. Es posible que deba cambiar el ajuste en el Señal de entrada menú Señal del proyector a (consulte la página 63). Automático 5.
S-Video puede adquirir uno a través de Epson; consulte Puerto S-Video la página 15. 2. Si desea reproducir sonidos a través del proyector, consulte la página 32 para obtener instrucciones sobre la conexión de cables de audio.
Conexión de una fuente de video RGB nota Puede conectar el proyector a una fuente de video RGB con un Puede adquirir un cable cable VGA para computadora. VGA para computadora a través de un distribuidor 1. Conecte el cable al puerto RGB de su reproductor y al puerto de productos electrónicos.
Conexión a una computadora Puede conectar el proyector a una computadora con sistema operativo ® Windows a través del puerto USB del proyector. Esto le TypeB permite llevar un cable liviano al transportar el proyector. Puede conectar el proyector a cualquier computadora que tenga un puerto de salida de video (monitor) estándar, lo que incluye los modelos de sobremesa, las computadoras portátiles, las computadoras ®...
Página 30
Aparecen mensajes en la pantalla a medida que la computadora reconoce el proyector e instala el software automáticamente. 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software Epson USB Display. Si ve un mensaje “Digital Signature Warning”, seleccione . (Verá estas instrucciones la Continuar primera vez que lo conecte).
Conexión al puerto VGA de la computadora nota Puede conectarse al proyector mediante un cable VGA para Puede adquirir un cable computadora. VGA para computadora a través de un distribuidor 1. Conecte un extremo de un cable VGA para computadora al de productos electrónicos.
USB, un disco duro USB o un dispositivo de almacenamiento directamente al proyector. ® ® multimedia, como el Epson P-3000 o Apple iPod , al proyector. Puede que el proyector no Luego, puede utilizar la función de presentación de diapositivas del funcione correctamente si proyector para ver imágenes o diapositivas.
Página 33
2. Conecte la unidad USB o el extremo plano del cable USB al puerto USB del proyector, como se muestra. TypeA Indicador luminoso 3. Conecte el otro extremo del cable a la cámara u otro dispositivo, si es necesario. El indicador luminoso parpadea de color naranja y luego verde cuando un dispositivo USB está...
Inserción de una tarjeta SD ™ Puede usar una tarjeta SD o SDHC (SD de alta capacidad) para almacenar imágenes o presentaciones en PowerPoint convertidas a archivos .JPG. Esto le permite proyectar sus archivos sin estar conectado a una computadora portátil o PC. Para colocar los archivos en la tarjeta, cópielos desde su computadora a la tarjeta usando un lector de tarjetas.
Para extraer la tarjeta, presione suavemente la tarjeta SD insertada. La tarjeta se desprende para que pueda extraerla. Encendido y apagado del proyector Encienda cualquier computadora o equipo de video que esté conectado al proyector antes de ponerlo en marcha para que el proyector pueda reconocer el dispositivo automáticamente y mostrar la fuente de imagen.
Página 36
2. Conecte un extremo del cable de alimentación al proyector y el otro a la toma de corriente. El indicador de encendido P se pone de color naranja. Indicador de encendido 3. Pulse el botón de encendido P del control remoto o de la parte superior del proyector.
El proyector emitirá un pitido y el indicador de encendido P parpadeará en color verde mientras se calienta el proyector, a advertencia continuación empezará a aparecer una imagen. Cuando el Nunca mire directamente a indicador de encendido Pdeje de parpadear y se ponga de color la lente mientras esté...
Apagado del proyector nota Este proyector incorpora la tecnología Instant Off (Apagado La vida útil de la lámpara instantáneo). Para apagarlo, puede pulsar el botón de encendido P variará dependiendo del modo que se seleccione, las como se describe más abajo, desenchufarlo o apagarlo desde un condiciones ambientales y el interruptor que le esté...
Seleccionar una fuente de imagen Es posible que deba seleccionar la fuente de imagen si tiene varias fuentes de imagen conectadas al proyector (como una computadora o un reproductor de DVD). Al seleccionar la fuente de imagen podrá alternar la entrada de las imágenes desde los diferentes equipos conectados.
Ajuste de la imagen Luego de que vea la imagen, es posible que necesite realizar algunos ajustes: Vuelva a colocar la imagen como se describe a continuación si ésta ■ aparece demasiado alta o baja. Si la imagen no es cuadrada, consulte la página 42. ■...
3. Si la imagen está inclinada o si debe realizar ajustes a la altura de la imagen, gire el pie ajustable posterior del proyector. Es posible que la forma de la imagen se distorsione o adquiera forma trapezoidal al levantar el proyector, pero la forma se puede corregir como se describe a continuación.
Presione los botones de corrección trapezoidal apropiados del ■ panel de control del proyector hasta que la forma de la imagen sea un rectángulo parejo. Botones de corrección trapezoidal ■ Seleccione el ajuste del menú Keystone Regulación proyector (consulte la página 64). Luego, use los botones de flecha del control remoto para ajustar la forma de la imagen.
También puede utilizar los botones del control remoto para E-Zoom ampliar una parte de la imagen. Consulte la página 49 para obtener más instrucciones. Selección del modo de color El Modo de color ajusta el brillo, el contraste y el color para varios entornos de visualización comunes.
para una equivalencia de la paleta cromática de las ■ sRGB: visualizaciones por computadora estándares sRGB. para imágenes de TV intensas en habitaciones ■ Deporte: iluminadas (sólo disponible para fuentes de video componente, S-video, video compuesto o HDMI). Cambio del tamaño de las imágenes de video nota Puede cambiar el tamaño de sus imágenes modificando el aspecto No puede cambiar la...
Página 46
muestra imágenes en todo el ancho del área de ■ Completo: proyección, pero no mantiene la proporción latitud-altura. Las imágenes de proporción 4:3 se alargan horizontalmente. ■ muestra las imágenes como son (se mantiene la Original: proporción latitud-altura y la resolución de la imagen). Es posible que aparezcan bandas negras o que la imagen esté...
Presentaciones con el control remoto l proyector incluye una serie de herramientas para mejorar su presentación. Puede acceder a ellas a través del control remoto, el cual le permite utilizar el proyector desde cualquier lugar de la habitación (hasta 6 metros de distancia [19,7 pies]). Este capítulo abarca las siguientes funciones: ■...
Uso del control remoto nota Si pulsa un botón durante Compruebe que las pilas estén instaladas como se describe en la más de 30 segundos, el página 83. Siga estos consejos para utilizar el control remoto: control remoto deja de funcionar para ahorrar Apunte con el control remoto a la parte delantera o posterior del ■...
También puede configurar el ajuste para Tempor tapa objetivo apagar automáticamente el proyector después de 30 minutos para protegerlo en caso de que la tapa corrediza esté cerrada por A/V Mute mucho tiempo. Consulte la página 65 para obtener más instrucciones. Detención de acción nota Pulse el botón...
Control del volumen Para cambiar el volumen, pulse el botón del control remoto o en el panel de control del proyector. nota Para interrumpir Botones de temporariamente el sonido y volumen la imagen, pulse el botón o cierre la tapa A/V Mute corrediza A/V Mute...
Página 51
Para controlar las diapositivas de la presentación con los botones Page del control remoto, seleccione Page Down Re pág/Av pág como el ajuste en el menú Extendida (consulte la USB Type B página 65). Ahora puede controlar su presentación con esos botones. Avance o retroceda por las diapositivas en PowerPoint.
Presentación de diapositivas Puede utilizar la función de presentación de diapositivas del proyector cada vez que inserte una tarjeta SD o conecte un dispositivo USB que contenga archivos de imágenes en formato .JPG. Esto le permite visualizar rápida y fácilmente imágenes individuales o comenzar una presentación de diapositivas de todas las imágenes en una carpeta.
Página 53
Si no está conectado a otra fuente de imagen, el programa de presentación de diapositivas aparece automáticamente. 3. Si insertó una tarjeta SD y conectó un dispositivo USB al mismo tiempo, verá una pantalla como esta: Pulse los botones de flecha del control remoto para seleccionar el dispositivo del cual desee hacer la presentación y luego pulse el botón Enter...
Página 54
5. Para visualizar una imagen individual, pulse los botones de flecha nota para seleccionarla y luego pulse el botón . Para visualizar Enter Para girar una imagen archivos de imágenes adicionales, pulse el botón de flecha l o r. visualizada, pulse el botón 6.
Selección de opciones de visualización de la presentación de diapositivas Para seleccionar las opciones de la presentación de diapositivas o agregar efectos especiales, siga los siguientes pasos: 1. Seleccione en la parte inferior de la pantalla de Opción presentación de diapositivas y pulse el botón .
Página 56
Opción Ajustes disponibles Rep. On muestra una presentación de diapositivas continua continuamente Off muestra una presentación de diapositivas sólo una vez. T. cambio No no cambia la visualización de archivos pantalla automáticamente 1Seg. hasta 60Seg. muestra los archivos por el tiempo seleccionado y los cambia automáticamente Efecto...
Ajuste fino del proyector uede utilizar los menús en pantalla del proyector para ajustar la imagen, el sonido y otras funciones. Este capítulo incluye la siguiente información: ■ Uso del sistema de menús Ajuste de la imagen ■ Ajuste de la configuración de la señal ■...
Uso del sistema de menús Puede utilizar el control remoto o el panel de control del proyector para acceder a los menús y cambiar los ajustes. Siga estos pasos: 1. Para visualizar la pantalla de menú, pulse el botón Menu control remoto o del proyector.
4. Después de seleccionar la opción que desee ajustar, utilice los botones de las flechas para cambiar los ajustes. En algunos casos, es posible que sea necesario pulsar el botón para ver una Enter subpantalla. Pulse el botón de la flecha derecha o izquierda para ajustar la ■...
Ajuste de la imagen Puede utilizar el menú Imagen para ajustar el brillo, la nitidez, el color, el matiz, el contraste y los ajustes de Iris automático 1. Pulse el botón del proyector o del control remoto y Menu nota seleccione el menú...
Página 61
■ Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. ■ Temp. Color Ajusta la temperatura del color de la imagen. Seleccione Alta para ajustar el matiz un poco más azul o para ajustar el Baja matiz un poco más rojo (el ajuste predeterminado es .
Ajuste de la configuración de la señal Aunque el proyector normalmente detecta y optimiza la señal de entrada automáticamente, puede utilizar el menú Señal para realizar ajustes manuales. Además de modificar la posición de la imagen proyectada, puede corregir el rastreo y la sincronización de las imágenes de computadora o cambiar la proporción latitud-altura.
Página 63
■ Resolución Configure en para que el proyector identifique Automático automáticamente la resolución de la señal de entrada. Si es necesario, seleccione (para imágenes panorámicas) o Ancho (para imágenes de aspecto 4:3). Normal nota ■ Tracking Asimismo, puede utilizar el Ajuste este valor para eliminar las rayas verticales de las botón del control...
(sólo señales de video compuesto o S-Video) ■ Señal de Video Seleccione el ajuste para el tipo de equipo que conectó al puerto . Deje este ajuste en , a menos que Video Automático use un sistema PAL de 60 Hz (luego seleccione PAL60 ■...
■ Control del brillo Le permite seleccionar entre dos niveles de brillo. El ajuste Bajo reduce el consumo de energía y el ruido del proyector, y prolonga la vida útil de la lámpara. ■ Volumen Sube o baja el volumen del altavoz del proyector. Personalización de la alimentación y operación del proyector Puede utilizar el menú...
Página 66
■ Logotipo del usuario Cree una pantalla de inicio personalizada, como se describe en la página 70. nota ■ Proyección Si mantiene pulsado el Seleccione (para proyectar desde la parte delantera de una Frontal botón A/V Mute pantalla), (cuando el proyector esté montado al Frontal/Techo control remoto durante revés en el techo),...
■ Idioma Seleccione un idioma para usar en los menús del proyector. Oprima el botón para acceder al sistema de menús del Menu proyector. Seleccione y pulse el botón , después Extendida Enter seleccione y pulse el botón . A continuación, Enter Idioma seleccione su idioma y pulse el botón...
Habilitación de la protección por contraseña precaución El ajuste predeterminado para la contraseña es . Siga estos pasos 0000 Si pierde el control remoto, para crear una nueva contraseña: no podrá ingresar la contraseña. Guarde siempre 1. Pulse el botón (Detener) del control remoto durante cinco Freeze el control remoto en un...
5. Mantenga presionado el botón y utilice el teclado numérico para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. Mantenga este botón presionado. 6. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, vuelva a ingresar la contraseña. 7. Pulse el botón y luego pulse el botón para salir de Menu Enter...
Intente ingresar la contraseña correcta nuevamente. Si ha olvidado la contraseña, comuníquese con Epson e indique el ■ número del código solicitado que aparece en la pantalla Contraseña para obtener asistencia.
Captura de imagen Empiece por visualizar la imagen que desee utilizar desde una computadora o fuente de video, como un reproductor de DVD o una cámara digital. A continuación, siga estos pasos para capturar la imagen y transferirla al proyector. nota 1.
Elección del momento de visualización de la imagen Una vez que haya guardado la imagen, puede configurarla para visualizarla como la pantalla de inicio, como la pantalla que aparece cuando no hay señal o como la pantalla que aparece cuando presione el botón (consulte la página 48).
3. Seleccione (para bloquear todos los botones del Bloqueo Total proyector) o (para bloquear todos los botones Bloqueo Operac. excepto el botón de encendido P) y pulse el botón Enter 4. Seleccione y pulse el botón para confirmar el ajuste. Sí...
Página 74
Ranura para el dispositivo de seguridad Kensington. ranura de seguridad (ubicada a un costado del proyector) es compatible con los sistemas de seguridad MicroSaver fabricados por Kensington. Puede adquirir este dispositivo de seguridad a través de Epson (consulte la página 15). Ajuste fino del proyector...
Mantenimiento del proyector s necesario llevar a cabo tareas comunes de mantenimiento del proyector. Todo lo que debe hacer de forma regular es limpiar la lente y verificar que estén limpios el filtro de aire y las entradas de aire. Un filtro de aire o entrada de aire obstruidos pueden bloquear la ventilación necesaria para enfriar el proyector.
Limpieza de la lente Limpie la lente cuando note que esté sucia o tenga polvo en la superficie. precaución Para eliminar la suciedad o las manchas de la lente, utilice un pañuelo No frote la lente con especial para la limpieza de lentes (disponible en tiendas). materiales ásperos y no someta la lente a golpes, ya que la podría dañar.
Limpieza del filtro de aire El proyector incluye un filtro de aire para garantizar un rendimiento óptimo. Si el polvo se acumula en el filtro de aire, límpielo como se nota describe acá. Una obstrucción de polvo impide una ventilación Para pedir filtros de aire de adecuada y puede provocar sobrecalentamiento, lo que puede dañar repuesto, solicite el número...
■ o reemplace el filtro. Comuníquese con su distribuidor o con Epson como se describe en la página 98 para obtener un nuevo filtro de aire. Solicite el número de pieza V13H134A13.
Si se continúa utilizando la lámpara después de que se haya pasado el periodo de Comuníquese con su distribuidor o con Epson como se describe en la reemplazo, aumentan las página 98. Solicite el número de pieza V13H010L41. posibilidades de que ésta se rompa.
Página 80
3. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara (no puede extraerlo). Luego, deslice la cubierta hacia afuera. 4. Afloje los dos tornillos que sujetan la lámpara (no puede extraerlos). Afloje los tornillos, pero no los extraiga. nota 5. Sujete la lámpara como se muestra en la figura y sáquela Este producto incluye una lámpara que contiene directamente.
6. Inserte suavemente la lámpara nueva. (Si no encaja fácilmente, compruebe que esté en la posición correcta). Luego, apriete los tornillos. 7. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. nota Apriete con seguridad la cubierta de la lámpara para que no reciba un error de la cubierta de la lámpara cuando vuelva a encender...
2. Seleccione el menú y pulse el botón . Verá Restablecer Enter esta pantalla: 3. Seleccione y pulse el botón Restablecer h. lámpara Enter 4. Cuando vea la indicación, seleccione pulse el botón Sí y Enter 5. Cuando haya terminado, pulse el botón para salir.
Reemplazo de las pilas del control remoto precaución Reemplace las pilas del control remoto como se describe a Al reemplazar las pilas, tome las siguientes medidas continuación: de precaución: 1. Coloque el control remoto boca abajo. ■ Reemplace las pilas en cuanto dejen de funcionar.
(no incluida). Siga estas directrices para que no se produzcan daños cuando lo nota transporte: Epson no será responsable de ningún daño que Cuando envíe el proyector a reparar, utilice, si es posible, el ■...
Solución de problemas ste capítulo le ayudará a solucionar problemas con el proyector y le indicará cómo comunicarse con el servicio de soporte técnico por problemas que no pueda resolver usted. Se incluye la siguiente información: Uso del sistema de ayuda en pantalla del proyector ■...
Uso de la ayuda en pantalla Si no se ve bien la imagen o no funciona el sonido, puede obtener ayuda pulsando el botón (Ayuda) del proyector o del control ? Help remoto. 1. Pulse el botón (Ayuda) del control remoto o del proyector. ? Help Verá...
Comprobación del estado del proyector Si el proyector no funciona correctamente, primero apáguelo y desenchúfelo. Después, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector. Si esto no soluciona el problema, compruebe los indicadores luminosos de la parte superior del proyector. Qué...
Página 88
Si el proyector sigue sobrecalentándose después de la limpieza del filtro de aire, deje de usarlo, desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Epson para obtener ayuda como se describe en la página 98. Advertencia: con excepción de lo descrito específicamente en este Manual del usuario, no intente reparar este producto usted mismo.
■ El cable de alimentación puede estar defectuoso. Desconecte el cable de la toma de corriente y comuníquese con Epson como se describe en la página 98. Si usa la función Direct Power On y vuelve a enchufar el cable de ■...
No funcionan los botones del proyector. Si se habilitó la función Bloqueo de funcionamiento, no podrá usar los botones del proyector. Utilice el control remoto o pulse y mantenga presionado el botón del proyector por 7 segundos para Enter deshabilitar el bloqueo (consulte la página 72). Solución de problemas de la imagen o el sonido No aparece ninguna imagen en la pantalla.
Página 91
Conectó una computadora y ve una pantalla azul con el mensaje Sin señal Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente, como ■ se describe a partir de la página 29. Si conectó una computadora y una o más fuentes de video, es ■...
Página 92
Si utiliza Mac OS X: 1. Abra Preferencias del Sistema 2. Haga clic en Pantalla Pantallas 3. Seleccione Pantalla VGA LCD en color 4. Haga clic en Alineación Organizar 5. Seleccione Pantallas duplicadas Aparece el mensaje No compatible ■ Asegúrese de seleccionar la señal de entrada correcta en el menú Señal (consulte la página 62).
Página 93
Es posible que también deba modificar los archivos de ■ presentación existentes si los ha creado para una resolución diferente. Consulte la documentación de software para obtener información específica. Si va a proyectar una imagen de computadora de panel ancho, ■...
Página 94
Si proyecta desde una computadora, asegúrese de que la señal sea ■ compatible con el proyector. Consulte la página 103. Si proyecta de una computadora, pulse el botón del control ■ Auto remoto para reiniciar los ajustes de rastreo, sincronización y posición del proyector.
Página 95
Ve rayas verticales o la imagen sigue estando borrosa después de probar las soluciones de la sección anterior. nota Debe proyectar una imagen Si proyecta desde una computadora y ve una imagen que contiene ■ para que funcione el botón muchos detalles, puede que observe rayas verticales o que algunos .
Página 96
La imagen está demasiado clara o demasiado oscura, o los nota colores son incorrectos. Debido a la utilización de diferentes tecnologías, la Pulse el botón (Modo de color) o seleccione ■ Color Mode imagen proyectada puede no una opción diferente de en el menú...
Si su presentación incluye audio de computadora, asegúrese de ■ que el control de volumen de la computadora no esté al mínimo o silenciado. En Windows, puede comprobarlo haciendo clic en el control de volumen de la barra del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la pantalla).
(01 800) 087-1080 Perú (51 1) 418-0210 Venezuela (58 212) 240-1111 Si su país no aparece en la lista, comuníquese con su distribuidor de Epson más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia. Solución de problemas...
Configuración de la computadora o del video Descripción del problema ■ Compra de suministros y accesorios Puede adquirir pantallas y otros accesorios de un distribuidor autorizado de productos Epson. Para localizar al distribuidor más cercano, comuníquese con Epson como se describe anteriormente. Solución de problemas...
Especificaciones técnicas Generales Tipo de pantalla Matriz activa TFT de polisilicona Epson Resolución (formato original) 1280 × 800 píxeles (WXGA) Reproducción de color 16,8 millones de colores Salida de luz (luminosidad) Modo alto: Emisión de luz blanca de 2000 lúmenes (norma ISO 21118) Emisión de luz de color de 2000...
Relación de aspecto óptico 16:10 (horizontal:vertical) Proporción de zoom Manual 1:1,2 Nivel de ruido 28 dB en el modo de brillo bajo 35 dB en el modo de brillo alto ± Corrección trapezoidal Manual: 30º vertical Trapezoidal automático: de 0 a 11º vertical Lámpara de proyección nota Tipo...
(frecuencia vertical) que sea compatible con el proyector. Algunas imágenes ajustan su tamaño ™ automáticamente con la tecnología SizeWize de Epson para visualizarse en el formato original del proyector. Puede que las Especificaciones técnicas...
Página 104
frecuencias de algunas computadoras no permitan que las imágenes se muestren correctamente; consulte la documentación de la computadora para obtener más información. Computadora, video componente, video compuesto y S-Video Frecuencia de Modo actualización (Hz) Resolución VGA EGA 640 × 350 VGA—60 640 ×...
Página 105
Computadora, video componente, video compuesto y S-Video Frecuencia de Modo actualización (Hz) Resolución UXGA—60 1600 × 1200 × WSXGA+—60** 1680 1050 iMAC VGA 640 × 480 (640 × 360*) iMAC SVGA 800 × 600 (800 × 450*) iMAC XGA 1024 × 768 (1024 × 576*) MAC13 640 ×...
Avisos ste apéndice incluye instrucciones de seguridad y otra información importante sobre su proyector. Instrucciones de seguridad importantes Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector: ■ No mire nunca la lente mientras esté encendido el proyector. La luz brillante puede dañar sus ojos.
Página 108
■ No use el proyector donde pueda estar expuesto a polvo o humo excesivos. ■ No introduzca objetos de ningún tipo entre las ranuras del gabinete. ■ No use ni guarde el proyector o el control remoto en un lugar caliente, como cerca de la calefacción, bajo la luz directa del sol o en un vehículo cerrado.
Página 109
■ No intente reparar este producto usted mismo, salvo cuando se indique específicamente en este Manual del usuario. Deje que personal calificado realice todas las reparaciones. Si abre o quita las tapas, puede exponerse a voltajes peligrosos y otros peligros. ■...
■ No modifique el cable de alimentación. No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación y no doble, tuerza o tire del cable en exceso. Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos electrónicos calientes. ■ Si se rompe la lámpara, ventile la habitación para evita inhalar los gases que ésta contiene o evitar que dichos gases entren en contacto con los ojos o la boca.
“Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró...
Página 112
Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue con productos Epson. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo señale la documentación que el fabricante adjunte.
Página 113
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países, más adelante).
Página 114
Soporte técnico y luego seleccione Registre su producto. Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
Cámara digital, conexión, 32 a 33 problemas, solución de, 96 a 97 Cambio de la fuente de imagen, 40 Ayuda, Epson, 10, 98 a 99 Cambio del tamaño de la imagen, 45 a 46 Captura de imagen, 71 Código de solicitud, contraseña del, 70 Colocación...
Página 116
32 Encendido directo, 37 a un equipo de video, 24 a 28 Enfoque de la imagen, 43 a una cámara digital, 32 a 33 Epson a una computadora, 29 a 31 accesorios, 15 a 16 Contraseña garantía, 15 código de solicitud, 70...
Página 117
Formato progresivo, 63 Fuente de imagen, selección de, 40 Kensington, dispositivo antirrobo, 15, 19, 74 Fuente, selección de, 40 Keystone auto., ajuste, 42, 42 a 43, 64 Funciones, proyector, 9 a 10 Keystone, ajuste, 42 a 43, 64 Garantía, 15, 111 a 114 Lámpara especificaciones, 102 indicador de estado, 79, 87 a 89...
Página 118
Modo de color Problemas Cuarto de estar, 44 color, 96 Deporte, 45 control remoto, 97 Dinámico, 44 imagen, 90 a 96 Foto, 44 sin señal, 91 a 92 Juegos, 45 sonido, 96 a 97 Pared oscura, 44 uso de la ayuda en pantalla, 86 sRGB, 45 Problemas de visualización en Macintosh, 92 Teatro, 44...
Página 119
Resolución, 45 a 46, 92, 101 Resolución, ajuste, 63 Tapa corrediza A/V Mute Restablecimiento del temporizador de la apertura, 35, 48, 90 lámpara, 81 a 82 cierre, 48, 66, 84 Tarjeta SD, inserción de, 34 a 35 Tecla Fn, computadora portátil, 91 Salida de luz, especificaciones, 101 Temp.