Página 1
DEFAULT FUNCTION INDEX- WIN. DIGITAL ZOOM VOLUME Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Precauciones respecto a la seguridad”...
LCD de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
Aviso importante de seguridad (continuación) Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Página 4
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Pursuant to at the directive 2005/32/EC amended by 2008/28/EC, article 14 Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany 4 ESPAÑOL...
TABLA DE CONTENIDO MENÚ IDIOMA ..........35 Información esencial MENÚ OPCION DISPLAY ......35 Aviso importante de seguridad ....2 MENÚ SETUP PROYECTOR ....38 Precauciones respecto a la seguridad ..7 MENÚ SEGURIDAD .........42 MENÚ RED ..........44 Preparativos Mantenimiento Visualización de inicio .......12 Detalles de vuestro proyector ....13 Indicadores LÁMPARA y TEMP ....45 Cuidados y sustitución ......46 Comienzo...
El ciclo de remplazo de la lámpara es más largo que el modelo anterior. ( Página 47) Aprox. 3 000 horas (PT-LB90NTE) Aprox. 5 000 horas (PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE) Reducción del consumo en modo Standby La corriente inactiva ha sido inmensamente reducida comparada con el modelo anterior.
Precauciones respecto a la seguridad SOBRE EL USO/INSTALACIÓN ADVERTENCIA No coloque recipientes de líquido encima del ALIMENTACIÓN proyector. Si se derrama agua en el proyector o penetra dentro de La toma de red o el cortacorriente debe instalarse él, podría producirse un incendio o choques eléctricos. junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas.
Precauciones respecto a la seguridad (continuación) No mire ni coloque su piel en el rayo de luz emitido Si hay un escape de líquido de pilas, no lo toque por la lente mientras se usa el proyector. con las manos, y tome las siguientes medidas si es Esto podría causar quemaduras o pérdida de visión.
Precauciones respecto a la seguridad (continuación) SOBRE EL USO/INSTALACIÓN PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN No se apoye sobre este proyector. NO USAR BAJO LAS SIGUIENTES Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría CONDICIONES. dañar. • Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o •...
No utilice contraseñas fáciles de deducir. • La posibilidad de explotar aumenta cuando la • Panasonic y el centro de servicio técnico autorizado lámpara se usa más allá del tiempo de reemplazo. nunca le pedirá la contraseña. • Si la lámpara explota, el gas del interior de la lámpara •...
Precauciones respecto a la seguridad (continuación) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN Si desea desechar este producto, por favor contacte PIDA AL CENTRO DE SERVICIO con sus autoridades locales o con su distribuidor y AUTORIZADO QUE LIMPIE EL INTERIOR pregunte por el método correcto de eliminación. DEL PROYECTOR POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO.
Preparativos Visualización de inicio El menú de IDIOMA y CONFIGURACIÓN INICIAL mostrará cuando el proyector se prende por primera vez o después que se haya inicializado. ( página 41) Navegue el menú OPCION DISPLAY para fijar los menús de acuerdo a las configuraciones de aplicación y ambiente.
Detalles de vuestro proyector UNIDAD PRINCIPAL DEL PROYECTOR Vista superior y frontal ① ⑤ ⑥ ② ⑦ ③ ⑧ ④ ① Panel de control / Indicadores ⑥ Anillo de zoom – Para ajustar el tamaño de proyección. ( página 24) ②...
Página 14
Detalles de vuestro proyector (continuación) Vista posterior e inferior ② ① ⑩ ⑨ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Terminales ⑥ Pie trasero de ajuste Para ajustar el ángulo de proyección. ② Receptor de señal de mando a distancia ( ...
Detalles de vuestro proyector (continuación) MANDO A DISTANCIA DE PROYECTOR Vista superior y frontal Instalando/retirando las baterías Presione la pestaña y abra la Inserte o remueva las baterías de Emisores de cubierta. acuerdo con el diagrama de polaridad señal de mando indicado dentro.
Comienzo Instale el proyector TAMAÑO DE PANTALLA Y DISTANCIA DE PROYECCIÓN Puede ajustar el tamaño de la proyección con el objetivo zoom 1,2×. Calcule y defina la distancia de proyección tal como sigue. Immagine proiettata Pantalla L (LW/LT) L (LW/LT) Pantalla (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.) Tamaño de...
Instale el proyector (continuación) MÉTODO DE PROYECCIÓN Consulte “INSTALACIÓN” en la página 39 para seleccionar el método de proyección. Configuración en mesa/suelo y proyección Montaje en techo y proyección frontal frontal Menú Método Menú Método INSTALACIÓN FRONTAL/MESA INSTALACIÓN FRONTAL/TECHO Configuración en mesa/suelo y retroproyección Montaje en techo y retroproyección...
Conexiones Preparativos • Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico y apague los dispositivos periféricos antes de hacer cualquier conexión. • Prepare el dispositivo periférico con los cables de conexión que corresponden a las terminales del proyector. •...
Conexiones (continuación) Ejemplo: Ordenadores Ordenador Ordenador (Controlando el proyector) Sistema de audio S-VIDEO O AUDIO AUDIO OUT T COMPUTER 1 IN COMPUTER 1 IN SERIAL SERIAL VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN COMPUTER 2 IN COMPUTER 2 IN Ordenador Ordenador (Controlando el proyector) NOTA: •...
Funcionamiento básico Encendido y apagado del proyector CABLE DE ALIMENTACIÓN Asegúrese de fijar el cable de alimentación al proyector usando “Cierre de seguridad del cable de alimentación” para evitar que el cable de alimentación se salga. Para más detalles, consulte “Precauciones respecto a la seguridad”. ( páginas 7 a 11) Instale el “cierre de seguridad del cable de Separe el “cierre de seguridad del cable de alimentación”...
Encendido y apagado del proyector (continuación) INDICADOR ALIMENTACIÓN Indicador ALIMENTACIÓN indicator indica el estado de la fuente de alimentación del proyector. Cuando el indicador TEMP esté INPUT SELECT parpadeando, los indicadores STANDBY ALIMENTACIÓN se iluminarán en rojo y ON(G) ENTER usted no podrá...
Encendido y apagado del proyector (continuación) ENCENDIDO DEL PROYECTOR AUTO SETUP STANDBY MENU RETURN ON(G) ENTER AV A A FREEZE MUTE Indicador ALIMENTACIÓN indicator Antes de Encender el proyector, asegúrese de que todos los otros dispositivos estén conectados correctamente y remueva la cubierta de los Lentes.
Encendido y apagado del proyector (continuación) APAGADO DEL PROYECTOR AUTO 1 ), 2 ) SETUP STANDBY MENU RETURN ON(G) ENTER AV A A FREEZE MUTE Indicador ALIMENTACIÓN indicator Mientras funcione el proyector, verifique el estado del indicador ALIMENTACIÓN. ( página 21) Pulse el botón ALIMENTACIÓN.
Proyección de una imagen • Presione el botón del pie ajustador y ajuste el Preparativos ángulo de proyección vertical. Después, ajuste la • Confirme las conexiones de los dispositivos imagen proyectada al centro de la pantalla. periféricos ( página 18, 19) y el cable de alimentación ( ...
Funcionamiento del Mando a distancia Usted puede confirmar el terminal de entrada seleccionado (en el terminal de entrada gráfica en AUTO SETUP la esquina superior derecha de la pantalla), si GUÍA ENTRADA (OPCION DISPLAY en el menú MENU EN PANTALLA) se configura en DETALLE. ( ...
Funcionamiento del Mando a distancia (continuación) VISUALIZACIÓN ÍNDICE RESTAURACIÓN DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO Para capturar una Con el ajuste nueva imagen y predeterminado, la Usted puede restaurar la configuración de la red a los cambie el tamaño imagen congelada se valores predeterminados.
Funcionamiento del Mando a distancia (continuación) NOTA: AMPLIACIÓN DE LA IMAGEN • Cuando entre una señal COMPUTER, si la opción BLOQUEO IMAGEN del menú POSICIÓN está ajustada a Puede ampliar la parte central de la imagen proyectada para acentuarla dentro de un margen de 1× a 2×. el intervalo de ampliación es de 1×...
Ajustes Operación del menú Restauración de los ajustes de fábrica por defecto. FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ Mientras se visualiza la pantalla del sub- Algunos elementos y funciones podrían no poder DEFAULT menú: ajustarse o no estar disponibles, dependerá de las Los elementos del sub-menú que se señales de entrada seleccionadas.
Operación del menú (continuación) RGB (Imagen fija) es la señal de entrada. MENÚ PRINCIPAL Elemento de sub-menú Por defecto Página Menú principal MODO IMAGEN DINAMICA MENU CONTRASTE Sub-menú ENTER BRILLO DEFINICIÓN BALANCE ROJO IMAGEN BALANCE VERDE BALANCE AZUL POSICIÓN TEMPERATURA COLOR ESTÁNDAR IDIOMA DAYLIGHT VIEW...
Operación del menú (continuación) Menú SETUP PROYECTOR MENÚ IMAGEN Elemento de sub-menú Por defecto Página Mando a distancia Panel de control ESTADO — MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN APAGA SIN SEÑAL DESACTIVADO INPUT INPUT SELECT SELECT STANDBY STANDBY ÚLTIMA ENTER ENTER ENCENDIDO INICIAL...
Operación del menú (continuación) ▌ COLOR ▌ DAYLIGHT VIEW Puede ajustar la saturación de color de la imagen Puede mantener la imagen proyectada brillante y proyectada. (Sólo cuando S-VIDEO/VIDEO/RGB vívida incluso en habitaciones con una iluminación (Imagen en movimiento)/YP es la señal de entrada) intensa donde no es posible controlar las fuentes de luz ambiente.
Operación del menú (continuación) ▌ RGB/YP ▌ KEYSTONE (Para señales de entrada RGB/YP solamente) Si tiene que corregir el ángulo de la proyección aunque Seleccione las señales de entrada a los terminales la opción TRAPECIO TIEMPO REAL esté activada, COMPUTER 1 IN y COMPUTER 2 IN. puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente.
Operación del menú (continuación) ▌ FASE RELOJ Cuando la señal de entrada es estándar* se Si necesita ajustar más por la misma razón que para el proyecta con una relación de aspecto de 4:3. ajuste de RELOJ, puede realizar un ajuste preciso del reloj.
Operación del menú (continuación) EXPANSIÓN V. COMPLETO Cuando la senal de entrada es XGA* se proyecta La imagen se proyectará sin ajuste de tamaño. sin cambiar la relación de aspecto, usando todos los Esta función puede ser fijada cuando la señal de píxeles horizontales y cortando la parte superior e entrada es más pequeña que el número de pixeles del inferior de la imagen.
Operación del menú (continuación) MENÚ IDIOMA MENÚ OPCION DISPLAY Seleccione el idioma que desee. Mando a distancia Panel de control Mando a distancia Panel de control MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN INPUT INPUT SELECT SELECT STANDBY...
Puede conmutar las señales que se emiten desde el Usted puede configurar la visualización del logo terminal COMPUTER1/COMPUTER2 pulsando una de Panasonic, de su propia imagen o de letras combinación de teclas en el ordenador. predeterminadas, cuando inicie el proyector.
Operación del menú (continuación) Edición del texto original ▌ AUTO AJUSTE El modo AUTO está seleccionado de manera Pulse los botónes [ ] para seleccionar predeterminada. TEXTO y después pulse el botón [ENTRAR]. Si usted no necesita realizar correcciones automáticas, Pulse los botónes [ ...
Operación del menú (continuación) INDICE ▌ MODO XGA Para detalles, consulte “VISUALIZACIÓN ÍNDICE”. Fije este modo cuando esté proyectando señales ( página 26) anchas (16:9, 16:10, 15:9). Cambio de Change Change Cambio de ZOOM DIGITAL setting setting configuración configuración [ ...
Operación del menú (continuación) ▌ APAGA SIN SEÑAL ▌ MODO GRAN ALTITUD Si se utiliza el proyector a gran altitud, la opción MODO Si no hay ninguna señal de entrada durante el tiempo GRAN ALTITUD debe ajustarse a SÍ para que el especificado en el temporizador, el proyector entrará...
Página 40
Operación del menú (continuación) ▌ TIEMPO LÁMPARA ▌ BOTÓN DE FUNCIÓN Puede comprobar durante cuánto tiempo la lámpara se ha utilizado. Usted puede seleccionar una función útil de la lista y asignársela al botón [FUNCIÓN] para crear un acceso NOTA: directo.
Operación del menú (continuación) EN MODO STANDY ▌ PATRÓN DE PRUEBA Usted puede establecer el ajuste de las salida de audio Puede utilizar 7 patrones de test diferentes para ajustar en SÍ o NO en el modo de espera. el enfoque de la imagen. Cambio de Change Change...
Operación del menú (continuación) MENÚ SEGURIDAD ▌ CAMBIO CONTRASEÑA Usted puede cambiar la contraseña. Mando a distancia Panel de control Para cambiar la contraseña. MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN (Se pueden establecer hasta ocho operaciones INPUT INPUT con botones.) SELECT SELECT STANDBY...
Operación del menú (continuación) Para eliminar un carácter, pulse el botón [ESTÁNDAR] ▌ CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ o mueva el cursor al carácter que desee y después Usted puede configurar CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ. pulse el botón [ESTÁNDAR]. ENTER CAMBIAR TEXTO Para seleccionar BORRA TODO los caracteres (Puede introducir hasta 16 caracteres.)
Operación del menú (continuación) ▌ CONFIGURACIÓN CONTROL MENÚ RED Usted puede activar/desactivar las operaciones de los Mando a distancia Panel de control botones del panel de control y del mando a distancia. Cambio de Change Change Cambio de MENU MENU RETURN MENU MENU...
Mantenimiento Indicadores LÁMPARA y TEMP Los indicadores LÁMPARA y/o TEMP se iluminarán para indicar, si se produce algún problema en el proyector. NOTA: • Asegúrese de apagar la unidad (consulte “APAGADO Indicador TEMP Indicador LÁMPARA DEL PROYECTOR” en la página 23) y confirme el estado de la fuente de alimentación a través del indicador ALIMENTACIÓN.
Cuidados y sustitución Preparativos Antes de relizar la limpieza, asegúrese de apagar la unidad y de desconectar el enchufe de la red de alimentación. ( página 20, 23) LIMPIEZA DEL PROYECTOR Gabinete Limpie la suciedad y el polvo cuidadosamente con un paño suave. •...
Cuidados y sustitución (continuación) SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE LÁMPARA Filtro de aire El filtro de aire debe ser sustituido en caso de que la limpieza no sea suficiente o al sustituir la unidad de lámpara. Con una unidad de lámpara (ET-LAB2) de repuesto se proporciona un filtro de aire de repuesto. Contacte un Centro de Servicios Autorizado para el filtro de aire (TXFKN01VKN5).
Cuidados y sustitución (continuación) Procedimiento de sustitución de la lámpara • Si el proyector está montado en el techo, no trabaje directamente debajo del proyector ni acerque su cara al proyector. • Asegúrese de instalar la unidad de lámpara y fijar su cubierta. Desconecte el enchufe de la toma de corriente Presione la unidad de lámpara hacia dentro de acuerdo a “APAGADO DEL PROYECTOR”...
Cuidados y sustitución (continuación) NOTA: • Si se pulsa cualquier botón que no sea el botón ENTER [ALIMENTACIÓN], la pantalla El TIEMPO LÁMPARA desaparecerá y el tiempo de la lámpara no se restaurará. (Repita desde el paso 8 nuevamente). Para desplazarse Para seleccionar al menú...
Referencias Localización y solución de problemas Compruebe los problemas y sus causas en la siguiente lista. Si las soluciones sugeridas no solucionan el problema, contacte un centro de servicio autorizado. Problema Causa Página Es posible que el cable de alimentación no esté bien conectado. No hay suministro eléctrico en la toma de red.
Dimensiones Unidad: mm 307 (12 - 3/32") 79,2 (3 - 1/8") 93,5 (3 - 11/16") 178,2 (7 - 1/32") Reconocimiento de marcas registradas • VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. • S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. •...
Información técnica LISTA DE SEÑALES COMPATIBLES Este proyector puede proyectar las siguientes señales de imágenes. Frecuencia de Reloj de Resolución de Calidad Disponibilidad barrido puntos exhibición de imagen Modo Terminales frecuencia (puntos)* H (kHz) V (Hz) quality* availability* (MHz) NTSC/NTSC4,43/ 720 ×...
Información técnica (continuación) TERMINAL EN SERIE El conector en serie que se encuentra ubicado en el panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C. De forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté...
Información técnica (continuación) Especificaciones del cable (Cuando se conecta a un ordenador personal) Proyector (DTE) Comandos de control Los siguientes comandos se usan para controlar el proyector con un ordenador. (Comandos de operación) Comando Contenidos de Observaciones control Encendido • El comando PON se ignora durante el control de lámpara ACTIVADO. • Si se recibe un comando PON mientras está funcionando el ventilador de enfriamiento después de que la lámpara ha sido apagada, la lámpara no se enciende de nuevo inmediatamente, a fin Desconexión...
Conexiones (continuación) Gabinete Plástico moldeado (PC+ABS) Anchura: 307 mm (12 3/32") Altura: 69 mm (2 23/32") Dimensiones Longitud: 210 mm (8 9/32") (excluyendo las partes salientes de la superficie) Peso Aprox. 2,3 kg (5,1 lbs.) * Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Cuando el MODO GRAN ALTITUD ( página 39) ...
Índice ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..11 FASE RELOJ ........33 PATRÓN DE PRUEBA ...... 41 AJUSTE SONIDO ......40 Funcionamiento del Mando a POSICIONAMIENTO DE ALIM. LÁMPARA ....... 39 distancia ......... 25 LA IMAGEN........24 AMPLIACIÓN DE LA IMAGEN ..27 FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ...
Eliminador del espaciador en ajustador trasero • Elimine el espaciador antes de usar la pieza. NOTA: Mantenga el espaciador alejado de los bebés y niños. • Si el bebé traga el espaciador por accidente, puede ser gravemente afectado. • Si el bebé parece haber tragado el espaciador, consulte inmediatamente a su médico. 58 ...