Página 1
VOLVO C70 Manual de Instrucciones WEB EDITION...
Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
02 Instrumentos y mandos Información importante....... 8 Cinturón de seguridad......16 Vista general, coche con volante a la izquierda........... 42 Volvo y el medio ambiente......11 Sistema de airbag........19 Vista general, coche con volante a la dere- Airbags (SRS)..........20 cha............44 Conexión/desconexión de airbag (SRS)*..
Página 4
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Información general sobre el climatiza- Asientos delanteros........96 Mando a distancia con llave extraíble..118 dor............. 82 Capota accionada eléctricamente ... 99 Cierre de privacidad*......121 Climatizador electrónico, ECC*....84 Cortavientos*.......... 104 Puntos de cierre........
Página 5
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Generalidades......... 138 Generalidades......... 178 Limpieza..........196 Repostaje..........140 Presión de los neumáticos...... 182 Retoques de la pintura......200 Arranque del motor......... 142 Triángulo de emergencia* y rueda de Tratamiento anticorrosión.......
Página 6
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones Servicio Volvo......... 204 Generalidades......... 230 Designaciones de tipo......264 Mantenimiento realizado por el usuario.. 205 Funciones del sistema Audio....232 Pesos y medidas........266 Capó y compartimento del motor... 206 Funciones de la radio......236 Especificaciones del motor.....
Volvo. Los textos de Precaución informan sobre el en la pantalla de información (por ejemplo riesgo de lesiones en personas. Los automóviles Volvo están equipados de Ajustes de sonido diferente manera para adaptarse a las necesi- Letreros dades de los distintos mercados y a reglamen- IMPORTANTE En el automóvil hay diferentes letreros previs-...
Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información G031590 Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color negro, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un campo de color sobre un campo de color negro.
Aparte de ello, la información podrá ser estu- cuando un apartado sigue en la página dimiento está numerado de la misma diada y utilizada por Volvo Car Corporation y siguiente. manera que la ilustración correspondiente. talleres autorizados.
Lea más en www.volvocars.com/EPI. escape tiene un certificado global ISO que incluye la Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- normativa ecológica ISO 14001 que se aplica Consumo de combustible pio por dentro y por fuera", un concepto que en todas las plantas de montaje y varias de El consumo de combustible de los automóviles...
Página 13
Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones. cómodo y agradable, incluso para los que Encontrará...
Página 14
• Deseche los residuos peligrosos como baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 15
Cinturón de seguridad................16 Sistema de airbag................... 19 Airbags (SRS)..................20 Conexión/desconexión de airbag (SRS)*..........23 Airbag lateral (SIPS-bag)................. 26 Airbag de techo lateral (DMIC)..............28 WHIPS..................... 29 Sistema de protección contra vuelcos (ROPS)........31 Cuándo se activan los sistemas............. 32 Modo accidente..................
Póngase en contacto con un taller autori- la cintura debe ir baja. impidan la colocación correcta del cintu- zado Volvo. Si el cinturón de seguridad sufre una carga muy intensa a causa, por rón. Un frenazo puede acarrear graves consecuen- ejemplo, de una colisión, hay que cambiar...
01 Seguridad Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo móvil (lo que implica llegar con facilidad al Asiento trasero volante y a los pedales). Trate de obtener la El testigo del cinturón de seguridad del asiento mayor distancia posible entre el estómago y el trasero tiene dos funciones: volante.
01 Seguridad Cinturón de seguridad cidad, el aviso acústico sólo se oye durante los La guía del cinturón es un elemento auxiliar primeros seis segundos. previsto para mejorar el acceso al cinturón de seguridad. Al entrar o salir del asiento trasero, el cinturón debe sacarse de la guía y colocarse Pretensor del cinturón de seguridad atrás en la barra del cinturón.
SRS o el sistema IC. Póngase en mando del sistema. El símbolo de advertencia contacto con un taller autorizado Volvo en del instrumento combinado se enciende al cuanto sea posible. girar la llave de contacto a la posición I, II o III.
NOTA La reparación únicamente debe ser reali- Los sensores reaccionan de distinta zada por un taller de Volvo autorizado. Cual- manera, según el tipo de colisión y si se uti- quier intervención en el sistema de airbags liza o no el cinturón de seguridad en el lado puede hacer que el sistema funcione mal y del conductor y del acompañante.
01 Seguridad Airbags (SRS) Airbag (SRS) del lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del acompañante Situación del airbag en el lado del acompañante, vehículo con volante a la izquierda y a la derecha Como complemento del cinturón de seguridad del lado del conductor, el automóvil está...
Página 23
01 Seguridad Airbags (SRS) PRECAUCIÓN Para no lesionarse al activarse el airbag, el ocupante del automóvil deben estar sen- tado lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo. El cinturón de seguridad debe ir puesto.
PACOS). Compruebe que el interruptor El airbag está conectado. Con el interrup- PRECAUCIÓN está colocado en la posición correcta. Volvo tor en esta posición, pueden ocupar el No deje que nadie se siente en el asiento del recomienda utilizar la llave para cambiar la asiento personas de estatura superior a acompañante si el texto que aparece en el...
Página 25
01 Seguridad Conexión/desconexión de airbag (SRS)* Mensajes PRECAUCIÓN Conexión/desconexión de airbag (lado del acompañante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero cuando el airbag está conectado. Se aplica a todas las personas de estatura inferior a 140 cm.
Página 26
01 Seguridad Conexión/desconexión de airbag (SRS)* NOTA Cuando el mando a distancia se pone en la posición de encendido II o III, el símbolo de advertencia del airbag aparece en el instru- mento combinado durante aproximada- mente 6 segundos, ver la página 19. Después se enciende la indicación en la consola del techo que indica el estatus correcto del airbag de la plaza del acompa-...
El airbag lateral no afecta negativamente a la La reparación únicamente debe ser reali- capacidad de protección del asiento infantil o zada por un taller de Volvo autorizado. el cojín elevador. Cualquier intervención en el sistema SIPS- El asiento de seguridad infantil/cojín elevador...
Página 28
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) y el airbag lateral se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así el golpe en el momento de la colisión. Cuando es some- tido a presión, el airbag se desinfla. Normal- mente, el airbag lateral solo se infla en el lado de la colisión.
Utilice únicamente pie- ñante y sólo protege a los ocupantes de los zas originales Volvo aprobadas para colo- asientos delanteros. El airbag de techo lateral carse en estas zonas.
Lleve siempre nes del asiento o del sistema WHIPS usted entre la cabeza y el reposacabezas. puesto el cinturón de seguridad. mismo. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo.
Página 31
Si el asiento sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión por alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- sado en un taller autorizado Volvo. El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de sus características protectoras aunque el asiento no parezca haber reci- bido daños.
Las estructuras de vuelco se activan tanto si la capota está abierta como si está cerrada. Solicite siempre la asistencia de un taller auto- rizado Volvo si se activa el sistema ROPS.
No intente arrancar el automóvil, ya que los • Confíe a un taller autorizado Volvo la sus- airbags pueden desplegarse. Haga trans- titución de los componentes del sistema portar el automóvil en grúa a un taller auto- de seguridad del automóvil.
Página 34
01 Seguridad Cuándo se activan los sistemas PRECAUCIÓN No conduzca nunca con los airbags des- plegados. Los airbags pueden dificultar las maniobras de dirección. También puede haber otros sistemas de seguridad del auto- móvil que estén dañados. Una exposición intensa al humo y al polvo que se forma al desplegarse los airbags puede provocar irri- taciones/daños en los ojos y en la piel.
Asegúrese siem- tar arrancar el automóvil. pre de que sea un taller autorizado Volvo el que se encarga de la comprobación y del Saque primero la llave de contacto y vuelva a NORMAL restablecimiento del automóvil al...
Nunca deje que un niño se siente en el regazo Está permitido colocar: de otro pasajero. • un asiento infantil/cojín elevador en el El equipamiento de seguridad infantil de Volvo asiento del acompañante delantero, mien- está previsto específicamente para su auto- tras no haya un airbag conectado en la móvil.
Página 37
01 Seguridad Seguridad infantil infantil colocado en el asiento del acompa- Placa airbag PRECAUCIÓN ñante. No se deben utilizar cojines para niños/ asientos de seguridad infantil con anillas de PRECAUCIÓN acero u otra construcción que pueda que- dar contra el botón de abertura del broche No coloque nunca el asiento infantil o un del cinturón, ya que pueden hacer que se cojín elevador en el asiento delantero si el...
Asiento trasero Asiento delantero Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de máx.
Página 39
Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 23. Para montar un asiento infantil en sentido contrario a la marcha en el asiento trasero, póngase en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le monten los puntos de fijación.
01 Seguridad Seguridad infantil Sistema de fijación ISOFIX para asientos infantiles Los puntos de fijación del sistema ISOFIX están ocultos en la parte inferior del respaldo del asiento trasero en las plazas laterales. La ubicación de los puntos de fijación se señala con símbolos en la tapicería del res- paldo (véase la figura).
Página 41
Vista general, coche con volante a la izquierda........42 Vista general, coche con volante a la derecha........44 Panel de control de la puerta del conductor........... 46 Instrumento combinado................47 Símbolos de control y advertencia............49 Pantalla de información................53 Enchufe....................
Página 42
I N S T R U M E N T O S Y M A N D O S...
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda 13 14 23 24 25...
Página 44
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda Ajuste del volante Interruptor, iluminación del habitáculo, Blind Spot Information System, BLIS lado izquierdo Palanca de apertura, capó Interruptor, equipo opcional Interruptor, accesorio opcional Panel de control, ventanillas y retrovisores Interruptor, iluminación automática del exteriores habitáculo...
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha 21 22...
Página 46
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha Toma eléctrica y encendedor Testigo del cinturón de seguridad e indi- cación de airbag de la plaza del acompa- Interruptor, control de la capota ñante Freno de estacionamiento Retrovisor, interior Panel de control, ventanillas y retrovisores Inmovilizador...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control de la puerta del conductor Elevalunas eléctricos, elevación/descenso de todas las ventanillas Elevalunas eléctricos Retrovisor exterior izquierdo Retrovisores exteriores, ajuste Retrovisor exterior derecho...
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Velocímetro. Intermitentes, derecha. Botón de cuentakilómetros parcial – Se uti- liza para medir trayectos cortos. Con pul- Intermitentes, izquierda. Tacómetro - Indica el régimen del motor en saciones breves del botón, se alterna entre miles de revoluciones por minuto.
Página 49
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Indicador de temperatura - Se utiliza para el sistema de refrigeración del motor. Si la temperatura sube de forma excesiva y la aguja entra en el campo rojo, aparece un mensaje en la pantalla. Tenga en cuenta que la instalación de luces complementa- rias delante de la toma de aire reduce la capacidad de refrigeración del sistema...
02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Prueba de funcionamiento, símbolos Símbolos en el centro del tablero de Cuando luce el símbolo: instrumentos Todos los símbolos de control y de adverten- 1. Pare el automóvil de forma segura. El auto- se encienden al girar la llave de contacto móvil no debe seguir conduciéndose.
3. Lleve el automóvil a un taller autorizado es bajo, reposte tan pronto como Avería en el sistema ABS Volvo para controlar el sistema ABS si el sea posible. símbolo continúa encendido. Luz antiniebla trasera...
Volvo para efectuar un control. siado bajo. En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 53.
Página 53
Haga transportar el cerá al mismo tiempo el texto MIN en el depósito de líquido de frenado, automóvil por una grúa a un taller de Volvo PUERTA CONDUCTOR no siga conduciendo. Haga transportar el autorizado para controlar el sistema de fre- ABIERTA, PUERTA ACOMPAÑ.
URGENTE una revisión perió- un mensaje que completa la información. Volvo para que lo dica en un taller revisen de inme- autorizado Volvo. La Pulse el botón READ (1). diato.
Página 55
ROTAC BLOQU en contacto con un hasta que el men- dinámico de estabi- taller autorizado de saje se apague. lidad y tracción es Volvo para la revi- reducida, ver la Fallo crítico. Pare TEMP. TRANSMI- sión. página 154 para SIÓN ALTA...
02 Instrumentos y mandos Enchufe Toma eléctrica de 12 V botón salta. Saque el encendedor y utilice la zona candente para encender. La toma eléctrica puede utilizarse con diversos accesorios previstos para una tensión de 12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. La intensidad máxima de corriente es de 10 A.
1. Gire la llave de contacto a la posición II. Volvo. Luz antiniebla delantera* 2. Gire el mando de las luces (2) a una de las Luz de cruce automática, luz larga posiciones finales.
Página 58
02 Instrumentos y mandos Panel de las luces volante y soltando la palanca, ver la Luces antiniebla Tapa del depósito página 58. Pulse el botón (5) para abrir la tapa del depósito NOTA de combustible cuando el automóvil está sin La luz se desconecta automáticamente al girar cerrar, ver la página 128.
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante Posiciones de la palanca del volante Intermitentes Conmutación de luces largas y de cruce Secuencia intermitente continua Para que se enciendan las luces largas, la llave Lleve la palanca del volante hacia arriba o de contacto debe estar en la posición II y el hacia abajo.
Página 60
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante Ordenador de a bordo* CONSUMO ACTUAL NOTA El cálculo del consumo de combustible actual Si aparece un mensaje de advertencia se realiza cada segundo. El dato indicado en la mientras se utiliza el ordenador, es necesa- pantalla se actualiza con unos segundos de rio confirmar la recepción del mensaje.
Página 61
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante depósito está casi agotado. Reposte tan pronto como sea posible. NOTA La indicación puede ser ligeramente inco- rrecta si se produce una alteración del con- sumo de combustible causada, por ejem- plo, por un cambio de la técnica de conducción o el uso de un calefactor accio- nado por combustible.
02 Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Limpiaparabrisas Barrido único IMPORTANTE Desplace la palanca hacia arriba Utilice líquido de lavado en abundancia para efectuar un solo barrido. cuando los limpiaparabrisas limpian el para- brisas. El parabrisas debe estar mojado cuando están en funcionamiento los limpia- parabrisas.
02 Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante • piaparabrisas de manera automática. La sen- El sensor de lluvia se desconecta automática- Los faros Bi-Xenon se lavan solamente cada cinco activaciones del lavaparabrisas sibilidad del sensor de lluvia se ajusta con la mente al extraer la llave del contacto de encen- con independencia del tiempo transcu- rueda (C), ver la página 61.
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Conexión El control de velocidad constante no puede NOTA conectarse a velocidades inferiores a 30 km/h Un aumento momentáneo de la velocidad o superiores a 200 km/h. (menos de un minuto) con el pedal del ace- lerador como, por ejemplo, en un adelanta- Aumente o disminuya la velocidad miento, no afecta al ajuste del control de...
Página 65
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Volver a la velocidad programada – Pulse el botón para regresar a la velocidad previamente progra- mada. En el instrumento combi- nado aparece el texto CRUISE- Desconexión Pulse CRUISE para apagar el control de velocidad constante.
02 Instrumentos y mandos Teclado del volante* Funciones de las teclas ENTER para poder controlar el sistema de teléfono con las flechas. Para volver exclusivamente al sistema de Audio, pulse EXIT. Las cuatro teclas inferiores del teclado del volante se utilizan tanto para la radio como para el teléfono.
02 Instrumentos y mandos Ajuste del volante, luces de emergencia Ajuste del volante En caso de una colisión de suficiente intensi- PRECAUCIÓN dad o si se frena bruscamente, los intermiten- Ajuste el volante antes de empezar a con- tes de emergencia se activan de manera ducir, nunca mientras está...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento (freno de 3. Suelte el pedal del freno de servicio y com- mano) pruebe que el automóvil no se mueve. 4. Si el vehículo se pone en movimiento, tire de la palanca con mayor fuerza. Al aparcar el vehículo, ponga siempre el selec- tor de marchas en 1 (cajas de cambios manua- les) o en P (cajas de cambios automáticas).
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento El conductor puede controlar todos los eleva- PRECAUCIÓN lunas desde su puesto. Los elevalunas eléctricos se accionan con los Asegúrese de que los niños u otros ocu- mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- Las ventanillas pueden abrirse y cerrarse de pantes del automóvil no pongan las manos nan en la posición de encendido I y II.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Plaza del acompañante PRECAUCIÓN La función que interrumpe el movimiento de las ventanillas en caso de obstrucción actúa tanto si el cierre es automático como si es manual, aunque no después de haberse disparado la protección antiobstrucciones. PRECAUCIÓN Si hay niños en el automóvil: No olvide cortar la corriente de los elevalu-...
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisor interior incluido en retrovisores con sistema antides- Calibrado de la brújula lumbramiento automático. Retrovisor interior con brújula* La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. Si hay una luz muy intensa detrás del automó- La brújula está...
Página 72
02 Instrumentos y mandos Retrovisores 3. Mantenga pulsado el botón (1) durante como mínimo 3 segundos. Aparecerá el número de la zona magnética actual. 4. Pulse varias veces el botón (1) hasta que 1– aparezca la zona magnética deseada ( ), consulte el mapa de zonas magnéticas para brújula.
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables* Para aparcar o conducir en espacios estre- chos, los retrovisores pueden plegarse. Esto se hace con el encendido en la posición I y II. Plegar los retrovisores 1. Pulse los botones L y R al mismo tiempo. 2.
Página 74
02 Instrumentos y mandos Retrovisores 2. Suelte los botones. Los retrovisores se 1. Pliegue los retrovisores con los botones L Revestimiento repelente al agua y la paran automáticamente cuando están y R. suciedad* completamente desplegados. Las ventanillas y/o los retrovisores 2.
02 Instrumentos y mandos Configuración personal Panel de control.
Página 76
02 Instrumentos y mandos Configuración personal Configuraciones posibles Cerrar el menú: Ajustes del climatizador Algunas de las funciones del automóvil admi- Mantenga pulsado el botón EXIT (C) Ajustes del calefactor autom. ten configuraciones personales. Sobre todo, durante un segundo. En automóviles equipados con ECC, puede las funciones de cierre, climatización y audio.
Página 77
02 Instrumentos y mandos Configuración personal • alguien desea quedarse dentro del automóvil y Todas las puertas - abre las dos puertas mando a distancia. Pueden elegirse las y el maletero pulsando una vez el mando a es necesario cerrar las puertas desde el exte- siguientes opciones: 30/60/90 segundos distancia.
02 Instrumentos y mandos HomeLink UE* Generalidades Los mandos a distancia originales pueden NOTA seguir utilizándose paralelamente con el El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink. nar si el automóvil se cierra desde el exte- rior. PRECAUCIÓN Conserve los mandos a distancia originales Si el HomeLink se utiliza para accionar la para futuras programaciones (por ejemplo, puerta de un garaje o un portal, compruebe...
Página 79
02 Instrumentos y mandos HomeLink UE* HomeLink está en el "modo de memoriza- pulsar el botón programado del Home- de memorización", manténgalo pulsado Link. ción" y preparado para programarse. durante unos 3 segundos y suéltelo. Repita la secuencia de pulsar/mantener pulsado/ •...
Página 80
02 Instrumentos y mandos HomeLink UE* padear. Cuando la luz de indicación pase garaje, que suele estar situado cerca de la > A continuación, el HomeLink está en el de parpadear lentamente a hacerlo con fijación de la antena en el receptor. Si "modo de memorización"...
Página 81
Información general sobre el climatizador..........82 Climatizador electrónico, ECC*............... 84 Distribución del aire................88 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..89 Calefactor adicional accionado por combustible* (diésel)...... 92 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Este filtro debe cambiarse periódicamente. Siga el inter- valo de cambio recomendado del programa de servicio de Volvo. Al conducir en ambientes muy contaminados, puede ser necesario cam- biar el filtro con mayor frecuencia.
03 Climatización Información general sobre el climatizador Difusores de ventilación en el Ventanillas y techo solar salpicadero Para que el aire acondicionado funcione de Temperatura real manera satisfactoria, cierre la capota y las ven- La temperatura seleccionada corresponde a la tanillas.
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC* Panel de control AUTO Desempañadores de la luneta trasera y de Cuando la capota está abierta, el aire y el calor/ los retrovisores exteriores frío se orienta hacia la parte inferior del habi- Ventilador táculo y la potencia del climatizador se reduce Selector de temperatura si no es posible compensar la temperatura Recirculación/Sistema de calidad de aire...
Página 86
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC* culación), se reduce el riesgo de formación de Seleccione una de estas tres funciones 2. Ventilador hielo, vaho y aire viciado. Para activar/desac- pulsando varias veces el botón de recircu- Gire el mando para aumentar tivar la función, ver la página 75.
Página 87
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC* Al conectar la función del desempañador, el 6. AC – Conectado/Desconectado (ON/ 7 y 8. Asientos delanteros con aire del habitáculo se deshumedece al máximo OFF) calefacción eléctrica* de la siguiente manera: ON: El aire acondicionado Para calentar un asiento está...
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC* 9. Desempañadores de la luneta trasera 10. Selector de temperatura La temperatura del lado del y de los retrovisores exteriores conductor y del lado del Utilice la función de calefac- acompañante puede ajus- ción eléctrica para hacer tarse independientemente.
03 Climatización Distribución del aire Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta opción: opción: Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con Aire hacia el piso y las venta- Para ofrecer un Pasa algo de aire por los rapidez el hielo y el nillas.
03 Climatización Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Información general sobre el señale hacia abajo para asegurar el suministro Repostaje calefactor de combustible al calefactor de estaciona- miento. Calefactor de estacionamiento calienta el motor y el habitáculo y se puede arrancar Batería y combustible directamente o con temporizador.
Página 91
03 Climatización Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Activación del calefactor Símbolos y mensajes de pantalla Display Especificacio- Cuando se activa alguno de los programas del temporizador o CALEFACTOR El calefactor ha sido ACTIVACIÓN DIRECTA , se parado por el sis- DESACT.
Página 92
03 Climatización Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* En caso de que el calefactor se ponga en mar- 6. Pulse brevemente el botón RESET para Reloj/temporizador cha directamente permanecerá activado confirmar la programación. El temporizador del calefactor está conectado durante 50 minutos.
03 Climatización Calefactor adicional accionado por combustible* (diésel) Calefactor adicional (diésel) En los automóviles con motor diesel se puede necesitar un calefactor adicional para alcanzar la temperatura apropiada en el habitáculo en caso de que haga frío. El calefactor se pone en marcha automática- mente si se necesita calefacción adicional cuando el motor está...
Página 95
Asientos delanteros................96 Capota accionada eléctricamente ............99 Cortavientos*..................104 Iluminación del habitáculo..............105 Compartimentos en el habitáculo............108 Maletero....................112 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Interior Asientos delanteros Posición de asiento Para subir o bajar el asiento, empuje hacia Acceso para el asiento trasero arriba/hacia abajo. Modificación del apoyo lumbar , gire la rueda. Modifique la inclinación del respaldo, gire la rueda Panel de mando para asiento regulado eléctricamente*.
1. Mantenga pulsado el botón (2) hasta que ción I o II. el asiento alcance su posición inicial. Alfombrillas* Volvo proporciona alfombrillas fabricadas Borde delantero del asiento hacia arriba/ 2. Levante la palanca (1), manténgala así y especialmente para su automóvil.
Página 99
04 Interior Asientos delanteros Si algún asiento queda bloqueado, se activa Utilizar ajuste almacenado NOTA una protección de sobrecarga. En este caso, Pulse uno de los botones de memoria 1–3 La memoria del mando a distancia es inde- desconecte el encendido y espere un instante hasta que se paren el asiento y los retrovisores pendiente de la memoria del asiento.
Si no se siguen las instrucciones ofrecidas en maletero y en el habitáculo. las siguientes páginas, los mecanismos de apertura y cierre de la capota pueden sufrir daños. Volvo recomienda que se cumplan también las siguientes condiciones: • Que el suelo sea horizontal. •...
Página 101
04 Interior Capota accionada eléctricamente Tapa de protección Apertura y cierre de la capota Todas las ventanillas se cierran tras terminar el movimiento de la capota. Suelte el botón cuando suena una señal y apa- rece el mensaje TECHO CERRADO TECHO ABIERTO en la pantalla de información.
Página 102
Solicite una daños materiales. • ABRA PUERT MALET TOTALMENTE revisión a un taller autorizado Volvo. El Abra totalmente el maletero. automóvil puede cubrirse según las ins- trucciones correspondientes. 1. Mantenga pulsado el botón de cierre hasta •...
• las piezas de la capota pueden estro- pearse. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un taller autorizado Volvo. Las interven- Trabazón de lona de plástico entre esco- ciones en el sistema de la capota pueden billa y parabrisas...
Página 104
04 Interior Capota accionada eléctricamente 5. Sujete la lona de plástico entre las escobi- llas de los limpiacristales y el parabrisas y estire la lona de manera que sólo quede una doblez (1) por escobilla. 6. Inserte la antena (5). 7.
04 Interior Cortavientos* Información general 3. Apriete las palancas de cierre en los sopor- tes de los paneles laterales hasta oír un chasquido. 4. Levante el cortavientos. NOTA Tenga cuidado con el tapizado del automó- vil. Las cremalleras del cortavientos se utilizan para colocar o retirar equipaje del maletero.
04 Interior Iluminación del habitáculo • Luces de lectura e iluminación del que el motor se haya apagado y el encen- Espejo de cortesía* dido esté en posición 0 habitáculo • se ha abierto el automóvil pero no se ha arrancado el motor.
04 Interior Iluminación del habitáculo Iluminación automática La iluminación del habitáculo se enciende y permanece encendida durante 5 minutos si Con el botón (2), ver la página 105, se pueden alguna de las puertas está abierta. seleccionar tres posiciones para la iluminación del habitáculo: Si hay alguna luz encendida manualmente y el automóvil se cierra, se apagará...
Página 108
04 Interior Iluminación del habitáculo...
04 Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimento en el panel de la puerta Guantera Colgador de chaquetas (con cerradura*). Colgador de chaquetas, solo prendas lige- ras. Compartimento en la parte delantera de los asientos delanteros. Pinza portabilletes Guantera Portavasos (con tapa corrediza*) Compartimento del túnel central (por ejem- plo, para discos compactos).
04 Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimento en el panel de la puerta Compartimento en el panel lateral Compartimento debajo del trasero apoyabrazos delantero El compartimento se abre levantando la parte delantera inferior de la tapa y se cierra ejer- El compartimento se abre y se cierra apretando Debajo del apoyabrazos dispone de un com- ciendo una ligera presión sobre la parte supe-...
04 Interior Compartimentos en el habitáculo Portavasos en la consola central Compartimento detrás del freno de mano En el compartimento más profundo hay espa- cio para 10 fundas de cd normales. Las fundas Debajo de la tapa corrediza dispone de un deben almacenarse de pie, de canto, para que espacio para un portavasos doble.
04 Interior Maletero Bandeja de separación del maletero Carga asistida Placa de la bandeja de separación. Botón para subir y bajar la capota. El propósito de la bandeja de separación es NOTA En posición de apertura, la capota se encuen- reducir el volumen de la carga del maletero Si la carga del maletero es excesiva, se tra plegada en el maletero.
Página 114
En el concesiona- miento se ha interrumpido pulsando dos baje la bandeja de separación. rio Volvo puede adquirir correas que se adap- veces el botón, no debe cerrarse la tapa del maletero. De lo contrario, el sistema puede tan a estas anillas.
04 Interior Maletero Toma eléctrica en el maletero Compartimento para esquís Apertura de la parte central del respaldo del asiento trasero Tire del de la cinta situada en la parte supe- rior del panel central del asiento trasero para acceder al compartimento. Cierre de la parte central del respaldo del asiento trasero 1.
Página 116
04 Interior Maletero Pase el cinturón de seguridad una vuelta alrededor de los esquís y abroche el cin- turón de manera normal en el cierre. Si el automóvil está equipado con bolsa para esquís, el cinturón debe pasarse por el asa de la bolsa.
Página 117
Mando a distancia con llave extraíble........... 118 Cierre de privacidad*................121 Puntos de cierre..................123 Keyless drive*..................124 Pila del mando a distancia..............127 Cierre y apertura................... 128 Alarma*....................132 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Los mandos a distancia incluyen llaves extraí- lleve los demás mandos a un taller autorizado bles de metal para abrir y cerrar mecánica- de Volvo. Para prevenir posibles robos, es mente la puerta del conductor y la guantera. necesario borrar del sistema el código del Los talleres autorizados Volvo disponen del mando a distancia extraviado.
Página 120
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble lugar oscuro. Pulsando el botón activa la Llave extraíble Extracción de la llave iluminación interior, las luces de posición y Para sacar la llave extraíble del mando a dis- estacionamiento, las luces de la matrícula tancia: y las luces de los retrovisores exteriores Aparte el fiador a un lado.
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Deslice la llave extraíble en la cerradura de NOTA la guantera. Cuando abre la puerta del conductor con la Gire la llave extraíble 90 grados en sentido llave extraíble, la alarma se dispara. Para horario.
05 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Puntos de cierre normales del cierre cen- Esto significa que el mando a distancia sin llave NOTA tralizado con el mando a distancia. extraíble sólo puede utilizarse para conectar/ En la pantalla de información aparecerá el desconectar la alarma, abrir las puertas (A) y Puntos de cierre del mando a distancia sin CIERRE SEP MALET PARA OPER.
Página 123
05 Cierres y alarma Cierre de privacidad* compartimento para esquís (E) y el maletero (F) no podrán abrirse con el mando a distancia. Desconectar el cierre de privacidad Para volver a conectar los compartimentos con cerradura al automatismo del cierre centrali- zado, proceda de la siguiente manera: 1.
05 Cierres y alarma Puntos de cierre Puntos de cierre del mando a distancia. Compartimento para esquís Puertas Maletero Bloqueo del volante Para una descripción más detallada de los diferentes compartimentos, ver la página 108. Compartimento para esquís Maletero Puntos de cierre del mando a distancia con opción de compartimentos con cerradura.
05 Cierres y alarma Keyless drive* • Sistema de cierre y arranque sin llave se ha abierto y cerrado una puerta Mando a distancia a un máximo de 1,5 m del automóvil • tras girar el mando de arranque a la posi- Para poder abrir una puerta o la tapa de male- ción 0 tero, debe haber un mando a distancia a un...
Página 126
05 Cierres y alarma Keyless drive* Cierre En el interior de la puerta respectiva se "keyless", el asiento del conductor adopta la enciende un diodo luminoso, ver la posición ajustada para el que abre la puerta en página 129. primer lugar. NOTA Apertura de la puerta con la llave extraíble...
05 Cierres y alarma Keyless drive* Consola central, debajo de la parte trasera NOTA Tirador de la puerta derecha Cuando abre la puerta del conductor con la llave extraíble, la alarma se dispara. Para Consola central, debajo de la parte delan- desconectar la alarma, introduzca el mando tera a distancia en la cerradura de contacto, ver...
05 Cierres y alarma Pila del mando a distancia Pila gastada en el mando a distancia 1. Coloque el mando a distancia con los botones hacia abajo y levante la tapa utili- Cuando la pila se acerca al punto en que no zando un pequeño cincel.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre/apertura del automóvil desde el queden bloqueadas las dos puertas y el male- PRECAUCIÓN exterior tero. Tenga en cuenta que alguien puede que- Para automóviles con sistema "Keyless", ver la darse encerrado en el interior, si el automó- página 124.
Página 130
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre/apertura del automóvil desde el Abertura de puertas IMPORTANTE interior Cuando las puertas están cerradas desde el La capota debe estar completamente interior: abierta o completamente cerrada para poder utilizar la apertura mecánica de la Tire dos veces del tirador y las puertas se tapa del maletero.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura llo largo. La apertura desde el interior se con- Si alguien desea quedarse en el automóvil y es Desconexión temporal firma con dos destellos. necesario cerrar el vehículo desde el exterior, la función de bloqueo de puertas puede des- conectarse temporalmente.
Página 132
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cuando gire de nuevo la llave a la posición II, el sistema se repone y aparece en la pantalla del tablero de instrumentos el mensaje Protección total , con lo cual vuelven a estar conectados el bloqueo de puertas y los sen- sores de movimiento e inclinación de la alarma*.
- la alarma se ha disparado. puertas están abiertas. Si se produce un fallo en el sistema de alarma, aparece un mensaje en la pantalla. En este caso, póngase en contacto con un taller auto- rizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 134
05 Cierres y alarma Alarma* Reactivación automática de la alarma El mando a distancia no funciona deando rápidamente hasta girar la llave de contacto a la posición II. Esta función evita que el automóvil se deje involuntariamente con la alarma desconec- tada.
Página 135
05 Cierres y alarma Alarma* ENTER cancel 3. Espere 30 segundos. . Seleccione a continuación una de las siguientes opciones: 4. Compruebe el sensor de movimiento del Navegación • Si desea desconectar los sensores de habitáculo sacando, por ejemplo, una Para impedir que la alarma se dispare de forma movimiento e inclinación: Pulse ENTER y bolsa del asiento.
Página 136
05 Cierres y alarma Alarma* 4. Abra el capó con la palanca situada debajo del salpicadero. A continuación, deberán activarse las señales acústicas y lumino- sas del sistema de alarma. 5. Desconecte la alarma abriendo con el mando a distancia. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 137
Generalidades..................138 Repostaje....................140 Arranque del motor................142 Keyless drive*..................144 Caja de cambios manual..............145 Caja de cambios automática..............147 Sistema de frenos................. 151 DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*..153 Ayuda estacionam.*................155 BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos....... 158 Remolque y asistencia en carretera............
Página 138
A R R A N Q U E Y C O N D U C C I Ó N...
06 Arranque y conducción Generalidades Conducción económica Motor y sistema de refrigeración Maletero abierto Conducir de forma económica es hacerlo con En condiciones especiales, por ejemplo, al Absténgase de conducir con el maletero suavidad y precaución adaptando la técnica conducir por terreno montañoso, a elevada abierto.
Página 140
06 Arranque y conducción Generalidades No castigue excesivamente la batería IMPORTANTE El consumo de corriente de las funciones eléc- Si entra agua en el filtro de aire, el motor tricas del automóvil puede variar de un dispo- puede sufrir averías. sitivo a otro.
06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de la tapa del depósito 2. Gire pasando de la resistencia hasta el se realiza cuando no es posible abrir la tapa tope. desde el habitáculo. 3. Saque el tapón. 1. Quite la tapa que protege el portalámparas en el lado derecho del maletero.
Página 142
Gasolina IMPORTANTE No agregue a la gasolina aditivos de lim- pieza, a no ser que Volvo los recomiende. Para más información sobre la gasolina, ver la página 278. Diesel A baja temperatura (entre -5 °C y -40 °C) el gasóleo produce sedimentos de parafina, lo...
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor Arranque automático (5 cilindros) NOTA Con la función de arranque automático no es Aplique el freno de estacionamiento. Al arrancar en frío con ciertos tipos de necesario mantener la llave de contacto (o el motor, el régimen de giro del motor a ralentí...
06 Arranque y conducción Arranque del motor mensaje de advertencia en la pantalla de infor- I – Posición de radio mación y el automóvil no puede arrancarse. Pueden conectarse algunos componentes eléctricos. El 1. Saque la llave y gire el volante para eliminar sistema eléctrico del motor no las tensiones.
06 Arranque y conducción Keyless drive* Generalidades Puesta en marcha del automóvil Arranque con mando a distancia Pise el pedal del embrague (automóvil con caja de marchas manual) o el pedal del freno (automóvil con caja de marchas automática). Motor de gasolina Presione y gire el mando de arranque a la posición III.
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio, cinco Posiciones de cambio, seis Inhibidor de marcha atrás, cinco velocidades velocidades (gasolina) velocidades El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi- Para aumentar al máximo el ahorro de com- Para aumentar al máximo el ahorro de com- lidad de introducir por equivocación la marcha bustible, utilice marchas largas tanto como sea...
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual cha atrás (que bloquea la inclinación de la Posiciones de cambio, seis Inhibidor de marcha atrás, seis palanca). velocidades (diésel) velocidades (diésel) Inhibidor de marcha atrás, seis velocidades (gasolina) El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi- Para aumentar al máximo el ahorro de com- lidad de introducir por equivocación la marcha bustible, utilice marchas largas tanto como sea...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones automáticas de cambio de el selector está en la posición R, el vehículo NOTA Geartronic debe estar parado. Para sacar el selector de marchas en la posición P, debe pisar el pedal de freno. Cambios manuales de Geartronic Con la caja de cambios automática Geartronic, Con el selector en la posición P, la caja de...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática automóvil selecciona marchas más largas Inhibidor automático del selector de Kickdown cuando el motor alcanza el régimen de giro marchas Cuando se pisa a fondo el acelerador (más allá máximo permitido para impedir que sufra de la posición normal de aceleración máxima) Los coches con caja de cambios automática daños.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática el selector de marchas queda bloqueado en la Algunas veces es necesario desplazar el auto- Arranque en frío posición N. móvil sin que éste sea maniobrable, por ejem- Al arrancar a baja temperatura, los cambios de plo, si está...
Página 151
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Símbo- Display Características de conducción Medidas CAJA CAMBIOS CAL FRENE PARA Dificultades para mantener una velocidad Caja de cambios caliente. Mantenga uniforme a revoluciones constantes. parado el automóvil con el freno de servi- PARAR Desplazamiento hacia adelante del auto- Caja de cambios caliente.
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno Circuitos de frenos Si los frenos se fatigan en exceso Si el automóvil es desplazado o remolcado con Si deja de funcionar uno de los cir- En la conducción en montaña o sobre otras el motor apagado, será...
No reduzca la presión sobre el con cuidado el automóvil al taller autorizado pedal. Volvo más próximo para que revisen el sis- Efectúe prácticas de freno con el sistema ABS tema de frenos. en un lugar cerrado al tráfico en diferentes con- Si el líquido de freno está...
06 Arranque y conducción DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción* Generalidades Intervención reducida Gire la rueda selectora hasta que aparezca El sistema de control dinámico de estabilidad el menú STC/DSTC. y tracción STC/DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) mejora la transitabilidad del El texto DSTC CONECTADO...
Si el mensaje persiste cuando se arranca de • Si se enciende con luz continua después nuevo el motor, lleve el automóvil a un taller de su desconexión, avisa de que el sistema autorizado de Volvo. STC/DSTC se ha reducido. Símbolos del instrumento combinado Sistema DSTC Información...
La distan- Control de distancia de aparcamiento, de emplear el cable de remolque original de cia del obstáculo detectado se indica con una solo detrás Volvo. señal. El sistema se conecta automáticamente al arrancar el automóvil. PRECAUCIÓN...
Para solucionarlo, póngase en contacto Sensores del control de distancia de aparca- se desconecta. Cuando la velocidad es inferior con un taller autorizado Volvo. miento a 10 km/h, el sistema vuelve a activarse. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 158
06 Arranque y conducción Ayuda estacionam.* Para que los sensores funcionen de forma correcta, deben limpiarse periódicamente con agua y champú para automóviles. NOTA La suciedad, la nieve y el hielo, también pueden ser causa de señales falsas. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Arranque y conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Generalidades BLIS es un sistema de información que en sistema puede desconectarse temporalmente determinadas condiciones avisa al conductor pulsando el botón BLIS, ver la página 159. de la presencia de vehículos que circulan en el mismo sentido que el automóvil en el ángulo Ángulos ciegos muerto de los retrovisores.
Página 160
06 Arranque y conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos El sistema está diseñado para reaccionar si le Activar/desactivar PRECAUCIÓN adelanta un vehículo que mantiene una veloci- El sistema no reacciona ante ciclistas y dad hasta 70 km/h superior a la suya. motociclistas.
Página 161
ángulo muerto de los Texto en pantalla Especificacio- Póngase en con- retrovisores. tacto con un taller autorizado Volvo. NOTA El sistema BLIS está BLIS ACTIVADO conectado. Que la luz indicadora del sistema BLIS se BLIS DESACTI- El sistema BLIS está...
Página 162
06 Arranque y conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Arranque con asistencia Caja de cambios automática PRECAUCIÓN Ponga el selector de marchas en la posi- Utilice una batería de refuerzo si la batería está El bloqueo del volante se queda en la posi- ción N y libere el freno de estacionamiento.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque Utilice la anilla de remolque si es necesario 3. Fije la anilla de remolque (3) enroscándola NOTA remolcar el automóvil por la vía pública. La ani- con fuerza hasta el borde. Utilice la llave de En algunos modelos con enganche para lla de remolque se fija en la ranura situada en tuercas de rueda para fijar la anilla.
Página 165
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Asistencia en carretera Solicite asistencia profesional para este tipo de operaciones. El automóvil siempre debe transportarse de manera que las ruedas giren hacia adelante. IMPORTANTE Los automóviles con caja de cambios auto- mática deben transportarse con las ruedas motrices levantadas de la calzada.
06 Arranque y conducción Arranque con asistencia Arranque con otra batería 3. Si la batería de refuerzo está en otro auto- IMPORTANTE móvil, apague el motor del automóvil de No toque las conexiones durante el intento ayuda y cuídese de que los vehículos no se de arranque.
Si el enganche para remolque es montado por cuesta. gan más de lo normal. Reduzca a una mar- un taller autorizado Volvo, el automóvil se cha más corta y ajuste la velocidad. suministra con todo el equipamiento necesario Pesos de remolque •...
1. Aplique el freno de estacionamiento (freno capacidad que el instalado de serie. Com- de mano). pruebe en el concesionario Volvo más próximo la solución que mejor se adapta a su automóvil. 2. Desplace el selector de marchas a la posi- ción de estacionamiento P.
Utilice un cable adaptador apro- comprobarse cuando no se utilice y guárdelo en su sitio bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no en el automóvil debidamente sujeto con la • La bola de remolque debe limpiarse y lubri- arrastre por el suelo.
06 Arranque y conducción Bola de remolque* Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo o desmontable estándar 1160 Larguero Centro de la bola Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Montaje del enganche desmontable 2. Compruebe que el mecanismo está en 3. Compruebe que la ventanilla del indicador posición de apertura girando la llave hacia (3) esté en rojo. Si la ventanilla no está en 1.
Página 172
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 4. Introduzca y deslice el enganche desmon- 5. Compruebe que la ventanilla del indicador 6. Gire la llave en sentido contrario al de las table hasta que se oiga un "clic". esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo- queo.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Desmontaje del enganche desmontable 7. Compruebe que el enganche desmontable 8. Cable de seguridad. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura.
Página 174
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 2. Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en 3. Gire la rueda de cierre por completo hasta 4. Colocar la tapa de protección. sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el un "clic".
06 Arranque y conducción Colocación de la carga • Generalidades Afiance siempre la carga con correas en las anillas de fijación de la carga. La capacidad de carga depende de los acce- sorios complementarios montados en el auto- PRECAUCIÓN móvil, así como el enganche para remolque y la carga sobre la bola.
En automóviles equipados con faros Bi- Xenon , las lámparas deben ser cambiadas Para no deslumbrar los vehículos que circulan por un taller autorizado Volvo. El faro en sentido contrario, el haz luminoso de los requiere medidas de precaución especia- faros puede ajustarse con un mando en cada les, ya que la lámpara Bi-Xenon está...
Página 177
Generalidades..................178 Presión de los neumáticos..............182 Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto........185 Cambio de ruedas................. 188 Reparación provisional de neumáticos*..........190 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Código del peso máximo permitido 210 km/h. neumáticos sobre los neumáticos (en este caso 240 km/h. Los neumáticos tienen una gran importancia 615 kg) para las características de conducción del 270 km/h. Código de velocidad máxima permi- automóvil.
La presión de neumáticos adecuada provoca Neumáticos de invierno un desgaste más uniforme, ver la página 182. Volvo recomienda el uso de neumáticos de La forma de conducción, la presión de neumá- invierno de determinadas dimensiones. Las ticos, el clima y la calidad de las paredes reper- dimensiones de los neumáticos dependen de...
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- Neumáticos con clavos reducido. das por Volvo, que formen parte del surtido de Los neumáticos con clavos deben someterse accesorios originales de la empresa. Existen a un período de rodaje de 500-1000 km y con-...
Si se utiliza una llanta de acero con una del dibujo, póngase en contacto con un taller tuerca antirrobo en combinación con un tapa- de Volvo autorizado. cubos, monte la tuerca antirrobo en el espá- rrago más próximo a la válvula de aire. De lo contrario, no podrá...
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de neumáticos recomendada En la placa se indica: reduce la vida útil de los neumáticos y dismi- nuye la maniobrabilidad del vehículo. Si se • Presión de neumáticos para la dimensión conduce con neumáticos cuya presión de de rueda recomendada del automóvil inflado es demasiado baja, los neumáticos...
Página 184
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Variante Tamaño de neumático Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máx. (km/h) Adelante Atrás (kPa) Adelante Atrás (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R16 91W 0-160 2.4i 160+ 215/50 R17 91W 0-160 235/45 R17 94W...
Página 185
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Variante Tamaño de neumático Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máx. (km/h) Adelante Atrás (kPa) Adelante Atrás (kPa) (kPa) (kPa) Todos Todos 0-160 Rueda de T125/85R16 99M 0-80 repuesto En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad Pascal del sistema métrico: 1 bar = 100 kPa Presión ECO ver la página 182.
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto Triángulo de emergencia Rueda de repuesto y gato Ubicación, herramientas del kit de reparación pro- Siga las normas relativas al uso del triángulo visional de neumáticos. de peligro*. Coloque el triángulo en un lugar Gato original del automóvil apropiado teniendo en cuenta las condiciones del tráfico.
Página 187
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto Rueda de repuesto y herramientas Rueda de repuesto y herramientas. La rueda de repuesto* se suministra en una ciones de montaje indicadas en la bolsa de la bolsa que se coloca en la cavidad del maletero. rueda de repuesto.
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto Herramientas - ubicación IMPORTANTE Las herramientas y el gato deben guardarse en el lugar previsto en el maletero cuando no se utilizan. Primeros auxilios* En el maletero hay un botiquín de primeros auxilios.
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Desmontaje de la rueda 2. Aplique el freno de estacionamiento y PRECAUCIÓN ponga la primera marcha o seleccione la Coloque el triángulo de emergencia en la cal- posición P si el automóvil está provisto de No coloque nunca nada entre el suelo y el zada si necesita cambiar una rueda en un lugar caja de cambios automática.
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas 7. Eleve el automóvil lo suficiente para que la rueda gire libremente. Quite las tuercas de rueda y desmonte la rueda. Montaje de la rueda 1. Limpie las superficies de unión de la rueda y el cubo.
80 km/h Diríjase a un taller autorizado Volvo para que revisen el sionales. La botella con el líquido sellador debe neumático reparado (recorrido máximo cambiarse antes de la fecha de caducidad o 200 km).
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posi- PRECAUCIÓN pinchazo ción 0 y saque el cable y la manguera de No permanezca nunca muy cerca del neu- inflado.
3. Si la presión es inferior a 1,3 bar, el neu- 6. Vuelva a guardar el kit de reparación de mático no se ha reparado lo suficiente. No neumáticos. 7. Diríjase al taller autorizado Volvo más pró- ximo para cambiar o reparar el neumático Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Cambio del recipiente con el sellador PRECAUCIÓN Cambie la botella antes de la fecha de caduci- La inhalación de gases de escape puede dad. Trate la botella como residuo peligroso acarrear peligro de muerte. No haga funcio- para el medio ambiente.
Página 195
Limpieza....................196 Retoques de la pintura................200 Tratamiento anticorrosión..............201...
08 Cuidado del vehículo Limpieza • Lave el automóvil Lave con una esponja, un champú para Limpieza de las escobillas del lavado de carrocerías y agua tibia en abun- limpiaparabrisas Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Utilice dancia. Los restos de asfalto, polvo y sal en la escobilla un champú...
Página 198
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con No encere ni pula material de plástico y damos por tanto lavar el automóvil a mano aguarrás o un producto especial de Volvo. Las durante los primeros meses. goma. manchas más difíciles pueden quitarse con...
Página 199
Tenga cuidado en la limpieza para no rayar la de Volvo. El uso de otros productos químicos una a cuatro veces por año (o más en caso superficie del cristal.
08 Cuidado del vehículo Retoques de la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos aplicar la pintura directamente después de eli- minar la suciedad. La pintura es un componente importante de la protección contra la corrosión del vehículo, por Si la picadura ha penetrado hasta la lo que debe controlarse periódicamente.
El vehículo ha recibido un tratamiento anticor- rosión que, en condiciones normales, no requiere otro tratamiento posterior hasta des- pués de aproximadamente 12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el vehículo necesita otro tratamiento, solicite asistencia en un taller de Volvo.
Página 203
Servicio Volvo..................204 Mantenimiento realizado por el usuario..........205 Capó y compartimento del motor............206 Aceites y líquidos.................. 207 Escobillas limpiaparabrisas..............212 Batería....................213 Cambio de bombillas................215 Fusibles....................221...
Página 204
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
• Líquido de freno y embrague – el nivel debe de forma respetuosa con el medio ambiente. estar entre las cotas de MIN y MAX. Solicite asistencia a su concesionario Volvo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN El ventilador de refrigeración puede El sistema de encendido tiene una potencia ponerse en marcha automáticamente...
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó 1. Tire del abridor situado en el extremo Compartimento del motor Depósito de líquido de freno y embrague izquierdo debajo del salpicadero. Al (volante a la derecha) Recipiente de líquido de lavado (4 cil.) desengancharse el cierre, se oye un Llenado de aceite de motor* Deposito de expansión del sistema de...
Varilla de nivel, motores diésel. Volvo recomienda productos de aceite Castrol. Varilla de nivel, motores de gasolina. Cambie el aceite y el filtro del aceite conforme a los intervalos indicados en el manual de ser- IMPORTANTE vicio y garantía.
Para poder aplicar el intervalo de servicio Volvo recomienda que se compruebe el nivel recomendado, se requiere el uso de un de aceite cada 2 500 km. La medición más aceite de motor aprobado. Utilice sola- segura se obtiene con el motor frío antes de...
Página 210
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Líquido lavaparabrisas, llenado congele en la bomba, el depósito y las man- Control de aceite en un motor caliente gueras. 1. Coloque el automóvil en una superficie horizontal y espere entre 10 – 15 minutos después de apagar el motor para dar NOTA tiempo a que el aceite baje al cárter.
Página 211
Volvo. demasiado grande. (grietas) en la culata. Añada refrigerante si el •...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Líquido de frenos y embrague, control los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli- mayor resistencia que en condiciones norma- de nivel y llenado mas tropicales con elevada humedad del aire, les y será necesario aplicar más fuerza para el líquido de frenos debe cambiarse una vez al girar el volante.
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Escobillas limpiaparabrisas 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. Cambio de escobillas, parabrisas 2. Presione en el botón existente en la fijación de la escobilla limpiaparabrisas y tire direc- tamente hacia afuera (1), en paralelo con el brazo del limpiaparabrisas.
09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería Símbolos en la batería Evite la formación de La vida útil y el funcionamiento de la batería se chispas y acercar una Utilice gafas protectoras. ven afectados por el número de arranques, las llama.
Página 215
09 Mantenimiento y servicio Batería 8. Retire la batería. Montaje de la batería 1. Coloque la batería en su sitio. 2. Coloque la pinza que sujeta la batería. 3. Vuelva a poner la pared delantera de la caja de la batería. 4.
Xenon , la lámpara Bi-Xenon debe ser compartimento del motor. cambiada por un taller autorizado Volvo. El faro requiere medidas de precaución espe- 5. Saque el portalámparas y colóquelo sobre Desmontaje del portalámparas ciales, ya que la lámpara Bi-Xenon está...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas El portalámparas debe estar conectado y debi- 5. Vuelva a colocar el portalámparas. Luces largas damente colocado antes de encender las luces o introducir la llave en la cerradura de encen- dido. Luces de cruce 1.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de posición/de estacionamiento Intermitentes Luces de posición laterales 1. Saque el casquillo con unos alicates. No 1. Gire el casquillo hacia la izquierda y 1. Gire el casquillo hacia la izquierda, sáquelo tire del casquillo tirando del cable.
LUZ DE FRENO después de haber susti- tuido la bombilla, póngase en contacto con 6. Introduzca la bombilla nueva y gire hacia la un taller autorizado Volvo para que reparen derecha. el fallo. 7. Conecte el conector a la bombilla.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de guía Maletero NOTA La luz antiniebla trasera sólo dispone de bombilla en uno de los faros traseros. En el lado izquierdo, en automóviles con volante a la izquierda y en el lado derecho, en auto- móviles con volante a la derecha.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación del espejo de cortesía* Montaje del cristal del espejo 1. Fije primero los tres enganches del borde superior del cristal. 2. Fije a continuación los tres del borde infe- rior. Iluminación interior, parte trasera Desmontaje del cristal del espejo 1.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Información general tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller autorizado Volvo para realizar una revi- Para impedir que el sistema eléctrico del auto- sión. móvil resulte dañado por cortocircuitos o sobrecargas, los componentes del sistema y PRECAUCIÓN...
• Los fusibles 1 – 6 son del tipo "Midi Fuse" y sólo deben cambiarse en un taller auto- rizado Volvo. En el interior de la tapa hay unos alicates que facilitan la extracción y la colocación del fusi- ble.
Página 224
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Ventilador de refrigeración 50 A Bomba ABS 30 A Relé del motor de arranque 30 A Dirección asistida (excepto Válvulas ABS 20 A Cableado de tracción* 40 A motor de 1,6 l) 80 A Funciones del motor 30 A Capota accionada eléctrica- Alimentación a la central de...
Página 225
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Calefactor adicional accio- Sonda Lambda, bomba de nado por combustible, cale- vacío (gasolina), unidad de factor del habitáculo 20 A mando del motor (diesel) 20 A Subwoofer 25 A Monitor de presión climatiza- dor, bobinas de encendido Unidad de mando del motor (gasolina), bujías de incan- ECM (5 cil.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo Tiene 50 posiciones de fusibles. Los fusibles caja de fusibles puede desengancharse el están situados debajo de la guantera. También todo. tiene espacio para fusibles de repuesto. La 4.
Página 227
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Teléfono, equipo de Posición de recambio Unidad de mando Key- sonido, RTI (opcional) 15 A less 20 A Calefactor adicional Sistema SRS, unidad de habitáculo, relé de cale- Unidad de control mando mando del motor ECM (5 facción de filtro de com- a distancia, Unidad de cil.)
Página 228
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Calefacción de asiento Consola de la ilumina- Asiento de acompañante lado del conductor 15 A ción interior (OHC) tes- de accionamiento eléc- tigo del cinturón trasero trico 25 A Calefacción de asiento lado del acompañante 15 A Relé...
Página 229
Generalidades..................230 Funciones del sistema Audio..............232 Funciones de la radio................236 Funciones de cd..................241 Estructura de menús – equipo de sonido..........244 Funciones de teléfono*................. 245 Estructura de menús – teléfono*............253 Manos libres de tecnología Bluetooth*..........256 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
10 Infotainment Generalidades • Infotenimiento sistema Infotainment se maneja sencillamente ENTER (7) selecciona/activa/desactiva una de las opciones del menú. con el panel de control y el teclado* del volante, ver la página 65. En la pantalla (2) se muestran • EXIT (6) permite retroceder un paso en la mensajes e información sobre la función en estructura de menús.
10 Infotainment Generalidades Dolby Surround Pro Logic II Dolby Surround Pro Logic II distribuye los dos canales del sistema estereofónico a los alta- voces situados en el lado izquierdo, el centro, el lado derecho y la parte trasera. La repro- ducción del sonido es por tanto más real que con el estéreo normal de dos canales.
10 Infotainment Funciones del sistema Audio Regulación de las funciones de audio Volumen Utilice el mando VOLUME (1) o el teclado del volante para regular el volumen, ver la página 65. El volumen se ajusta automática- mente en función de la velocidad del vehículo, ver la página 235.
Página 234
10 Infotainment Funciones del sistema Audio del sonido puede empeorar. Para impedir esto, El enchufe de la consola central permite 2. o utilice el botón derecho o izquierdo del ajuste el volumen de la entrada AUX. conectar, por ejemplo, un iPod, otro reproduc- mando de navegación (6) para desplazarse tor de mp3 o una memoria USB al sistema de a la pista que desee.
Página 235
10 Infotainment Funciones del sistema Audio Ajustes del sonido Reproductor iPod Activar/desactivar el subwoofer • El reproductor iPod se carga y recibe alimen- Pulse MENU y a continuación ENTER. Regulación de los ajustes de sonido tación eléctrica del sistema por el cable de •...
Página 236
10 Infotainment Funciones del sistema Audio 3. Avance hasta Surround FM/AM/CD/ Control autom. volumen Reproducción óptima del sonido y pulse ENTER. El sistema audio está calibrado para ofrecer El control automático del volumen significa que una reproducción óptima del sonido mediante el volumen de sonido se adapta a la velocidad 4.
10 Infotainment Funciones de la radio Regulación de las funciones de radio Búsqueda de emisoras Memorización de preselección Pueden guardarse diez preselecciones por Búsqueda automática de emisoras banda de frecuencia. FM dispone de dos ban- 1. Seleccione banda de frecuencia con AM/ cos de memoria de preselección: FM (1).
10 Infotainment Funciones de la radio finalizado. La radio pasa al modo auto y apa- 3. Pulse el botón de preselección en el que > La exploración se interrumpe y la emi- rece el texto Auto en la pantalla. A continua- desea guardar la emisora y manténgalo sora almacenada puede guardarse.
Página 239
10 Infotainment Funciones de la radio ver la página 240. La radio pasa a la anterior Información de tráfico – TP Activar/desactivar búsqueda de TP fuente de sonido y al volumen anterior cuando Esta función da paso a la información La búsqueda TP resulta útil durante viajes de deja de emitirse el tipo de programación pre- de tráfico enviada dentro de la red...
Página 240
10 Infotainment Funciones de la radio 2. Pulse MENU y a continuación ENTER. mas y se desconecta poniendo a cero Visualización de tipo de programa todos los tipos de programas. El tipo de programa de la emisora actual puede 3. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS mostrarse en la pantalla.
Página 241
10 Infotainment Funciones de la radio Actualización automática de 2. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS Restablecimiento de las funciones de frecuencia – AF DE LA RADIO y pulse ENTER. La función AF selecciona una de las transmi- Permite restaurar todos los ajustes de la radio 3.
10 Infotainment Funciones de cd Mandos de las funciones de cd continuación, vuelve a introducirse en el repro- Iniciar la reproducción (reproductor de ductor que continúa la reproducción. Si hay un CD musical en el reproductor cuando Expulse discos sueltos pulsando una vez en el el equipo de sonido está...
Página 243
10 Infotainment Funciones de cd 1. Pulse MENU y a continuación ENTER. Navegación y reproducción Escanear cd Si se ha introducido en el reproductor un disco La función reproduce los primeros 10 segun- 2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER. con archivos de sonido, pulse ENTER para ver dos de cada surco del cd/archivo de sonido.
10 Infotainment Funciones de cd Texto del disco Si el CD incluye información sobre los títulos, esta puede verse en la pantalla Activar/desactivar 1. Inicie la reproducción de un CD. 2. Pulse MENU y a continuación ENTER. 3. Avance hasta Texto del disco y pulse ENTER.
10 Infotainment Estructura de menús – equipo de sonido Vista general MENÚ DE AUX MENÚ DE FM 1. Volumen de AUX 1. Noticias 2. Noticias 2. TP 3. TP 3. PTY 4. Ajustes de sonido* 4. Texto radio 5. Ajustes avanzados de la radio 6.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Vista general - Componentes del sistema de teléfono Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 247
• El servicio del sistema de telefonía sólo lo 2. Teclado del volante puede efectuar un taller autorizado Volvo. Con el teclado se pueden manejar la mayoría de las funciones de telefonía, ver la Llamadas de emergencia página 247.
Página 248
10 Infotainment Funciones de teléfono* Seguridad vial Botón de navegación – Avanza en los Duplicados de tarjetas SIM menús y filas de caracteres Muchos operadores ofrecen una segunda tar- Por razones de seguridad, no es posible acce- jeta SIM para el mismo número de teléfono. der a partes del sistema de menú...
10 Infotainment Funciones de teléfono* ENTER – Funciona de manera idéntica que Mantenga pulsado PHONE hasta que se 3. Pulse ENTER o levante el auricular. Para en el panel de control desconecte el teléfono. soltar el auricular, apriételo hacia abajo. EXIT –...
255. La función sólo se aplica a los sis- g h i 4 ì ningún otro interlocutor. Todas las llamadas temas de teléfono integrado de Volvo. finalizarán al terminar la conferencia múltiple. j k l 5 1. Inicie dos llamadas telefónicas.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Gestión de números 1. Pulse MENU. 5. Avance hasta la entrada a borrar y pulse ENTER. 2. Avance hasta Listín telef. y pulse Llamar los últimos números marcados ENTER. 6. Avance hasta Borrar y pulse ENTER. El teléfono almacena de forma automática los últimos números marcados.
10 Infotainment Funciones de teléfono* 6. Escriba la primera letra de la entrada que Llamada desde el listín telefónico Funciones posibles durante una se busca y pulse ENTER, o bien presione llamada activa 1. Pulse MENU. simplemente ENTER. Mientras habla por teléfono, tiene varias fun- 2.
10 Infotainment Funciones de teléfono* SMS – Short Message Service Número IMEI Para bloquear el teléfono, debe notificarse al Leer SMS operador el número IMEI del teléfono. Se trata 1. Pulse MENU. de un número de serie de 15 cifras que está programado en el teléfono.
Página 255
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono* Descripción de alternativas de menú 1.5.4. Restab. tempo. 3. Mensajes 3.1. Leer 1. Reg. llamadas 2. Listín telef. Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el 1.1. Llamadas perd. mensaje tras leerlo o reenviar, modificar y 2.1.
Página 256
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono* 4.2. Llam. espera 5. Ajustes del teléfono 5.4. Sonidos Recibir un mensaje indicándole que hay otra 5.4.1. Volumen: Permite regular el volumen 5.1. Red llamada esperando mientras está hablando de la señal de llamada. Para seleccionar operador de la red de forma por teléfono.
Encontrará información sobre teléfonos compatibles en los concesiona- Alternativa 1 - mediante el sistema de menús rios de Volvo y en www.volvocars.com. del automóvil 1. Haga que el teléfono móvil sea detectable/ Menús y mandos visible a través de Bluetooth , consulte el Los menús se regulan en el panel de control de...
Página 258
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* 4. Seleccione uno de los teléfonos móviles en teléfono móvil puede controlarse con el equipo NOTA la pantalla del equipo de sonido. de sonido. Alguno teléfonos móviles requieren confir- 5. Introduzca la serie de números que apa- mar el paso al manos libre con las teclas del Realizar una llamada rece indicada en la pantalla del equipo de...
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* El sonido de la fuente de sonido puede desco- del teléfono Sonidos y volumen NOTA nectarse automáticamente en caso de una lla- Señales de timbre Usar señal del móvil. En algunos teléfonos móviles, la conexión mada en Menú...
Página 260
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* 1. Ponga el equipo de sonido en modo telé- Si la agenda de teléfono contiene datos de llamada Número de correo de voz. Si no fono. contacto de la persona que llama, estos datos hay ningún número almacenado, puede acce- aparecen indicados en el display.
Página 261
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Estructura del menú - Bluetooth Llamadas perd. Llamadas recibidas Llamadas marcadas Listín telef. 4.1. Buscar 4.2. Copiar del teléfono Bluetooth... 5.1. Cambiar teléfono 5.2. Conectar teléfono 5.3. Desconectar teléfono 5.4. Conectar del teléfono móvil Ajustes del teléfono 6.1.
Página 263
Designaciones de tipo................264 Pesos y medidas................... 266 Especificaciones del motor..............268 Aceite de motor..................270 Líquidos y lubricantes................274 Combustible..................276 Catalizador.................... 280 Sistema eléctrico................... 281 Homologación..................283...
Página 266
11 Especificaciones Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo sobre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automóvil, el número de chasis y el número de motor.
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Pesos Posi- Medidas (mm) Posi- Medidas (mm) El peso en orden de marcha incluye el con- ción ción ductor, el peso del depósito de combustible en la en la cuando lleva un 90% de combustible y el de figura figura otros líquidos como refrigerantes, líquido lava-...
Página 268
11 Especificaciones Pesos y medidas Carga máximo sobre el techo: 75 kg PRECAUCIÓN Las características de conducción del auto- Remolque con freno: móvil varían según el peso y la colocación Peso máximo de Carga máxima de la carga. remolque (kg) sobre la bola (kg) 1500 Remolque sin freno...
11 Especificaciones Especificaciones del motor Vista general 2.4i Designación de motor B5244S5 B5244S4 B5254T7 Potencia (kW/rpm) 103/5000 125/6000 169/5000 Potencia (hk/rpm) 140/5000 170/6000 230/5000 Par de torsión (Nm/rpm) 220/4000 230/4400 320/1500 – 5000 Nº de cilindros Diámetro (mm) Carrera (mm) 90,0 90,0 93,2...
Página 270
11 Especificaciones Especificaciones del motor 2.0D Carrera (mm) 88,0 93,2 93,2 93,2 Cilindrada (litros) 2,00 2,40 2,40 2,40 Relación de compresión 18,5:1 17,3:1 17,3:1 17,3:1 Bélgica La designación de tipo del motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, ver la página 264.
Condiciones de conducción poco De esta manera, se mejorará la protección del Diagrama de viscosidades. favorables motor. En caso de conducciones largas, controle el Volvo recomienda productos de aceite Castrol. nivel del aceite con mayor frecuencia: IMPORTANTE • con caravana o remolque •...
Página 272
11 Especificaciones Aceite de motor Placa del aceite Calidad del aceite de motor Variante de motor Volumen reposta- Volumen ble entre (litros) MÍN–MÁX (litros) B5244S5 B5244S4 2.4i B5254T7 Ubicación de la placa de características de aceite en el compartimento del motor, ver la página 207.
Página 273
11 Especificaciones Aceite de motor Calidad del aceite de motor Variante de motor Volumen reposta- Volumen ble entre (litros) MÍN–MÁX (litros) D5244T8 D5244T9 D5244T13 2.0D D4204T Ubicación de la placa de características de aceite en el compartimento del motor, ver la página 207.
Página 274
11 Especificaciones Aceite de motor Calidad del aceite de motor Variante de motor Volumen reposta- Volumen ble entre (litros) MÍN–MÁX (litros) B5244S5 2.4i B5244S4 B5254T7 D5244T8 D5244T9 (Sólo Bélgica) Ubicación de la placa de características de D5244T13 aceite en el compartimento del motor, ver la página 207.
Si se ha echado otro aceite, póngase en con- tacto con el taller de Volvo autorizado más cercano para que hagan el servicio. Aceite de la caja de cambios...
Consulte la tabla en Consumo. emi- siones y capacidad. La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. El peso varía según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener información correcta.
11 Especificaciones Combustible Consumo, emisiones y volumen Motor Caja de cambios Consumo Emisiones de dió- Capacidad del (litros/100 km) xido de carbono depósito (litros) (g/km) B5244S5 Manual 5 velocidades aprox. 62 (M56) B5244S5 Caja de cambios automá- aprox. 62 tica (AW55-50/51) 2.4i B5244S4 Manual 5 velocidades...
Página 278
11 Especificaciones Combustible Motor Caja de cambios Consumo Emisiones de dió- Capacidad del (litros/100 km) xido de carbono depósito (litros) (g/km) 2.0D D4204T (EURO3) Manual de 6 velocidades aprox. 52 (MMT6) (EURO4) 2.0D D4204T (EURO3) Caja de cambios automá- aprox. 52 tica (MPS6) (EURO4) Consumo de combustible y emisiones de...
Página 279
Evite los derrames sobre superfi- respectivos puede provocar daños en el • Para que la garantía Volvo siga en vigor, cies pintadas. Lave con agua y jabón en caso motor y reducir su rendimiento. no mezcle nunca alcohol con gasolina, de derrame.
11 Especificaciones Combustible gases de escape se acumulan en el filtro. Para Para iniciar la regeneración del filtro, conduzca Agotamiento de combustible quemar las partículas y vaciar el filtro, se inicia el automóvil, a ser posible por carretera o auto- Después de una parada por agotamiento de un proceso denominado regeneración.
11 Especificaciones Catalizador Generalidades La función del catalizador es depurar los gases de escape. Está situado en el flujo de gases de escape cerca del motor para alcanzar rápida- mente su temperatura de funcionamiento. El catalizador está compuesto por un monolito (cerámico o metálico) provisto de conductos.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Generalidades chasis y el bloque de motor se utilizan como Si se cambia la batería, sustitúyala por otra de conductores. la misma capacidad de arranque en frío y la Sistema de 12 V con alternador de tensión misma capacidad de reserva que la batería ori- regulada.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Iluminación Potencia (W) Tipo Iluminación de guía, iluminación del comparti- mento para la carga, iluminación de la matrícula Espejo de cortesía* Bombilla Luces de posición/estacionamiento delanteras, luces de posición laterales delanteras Luces antiniebla Iluminación de la guantera Bombilla Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
11 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia Certificación del sistema keyless drive Siemens VDO Automotive A.G. certifica por la País y zona presente que este tipo de equipamiento 5WK4 8952, 5WK48956, 5WK48812 se ajusta A, B, CY, CZ, D, DK, a las normas básicas de características y otras E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi-...
Página 285
12 Índice alfabético Airbag Alumbrado, cambio de lámparas.... 215 conexión/desconexión......23 espejo de cortesía......220 conexión/desconexión, PACOS... 23 iluminación de guía......219 climatizador electrónico....... 86 Lado del conductor y del acompa- iluminación de la matrícula....219 ñante............. 21 intermitente......... 217 ABS: avería en el sistema ABS..
Página 286
12 Índice alfabético Asiento Bloqueo de puertas......... 130 accionado eléctricamente....97 desconexión........130 ajuste manual........96 desconexión temporal......130 Caja de cambios manual..........145 Asiento accionado eléctricamente.... 97 Bluetooth conectar llamada al móvil....257 Caja de cambios automática Asiento infantil........... 35 manos libres........
Página 287
12 Índice alfabético Capa superficial repelente del agua y de la Cinturón de seguridad indicación de nivel........ 50 suciedad............ 73 embarazo..........17 llenado..........140 guía del cinturón........18 Capó, apertura......... 206 Compartimento........108 pretensor del cinturón de seguridad..18 Discos CD........... 110 Capota Cinturones de seguridad......
Página 288
12 Índice alfabético cierre automático........76 duración de luz de aproximación..76 entrada sin llave........76 Depuración de gases de escape Ecualizador..........235 indicación de apertura, luces....76 indicación de fallo......... 50 Elevalunas eléctricos......... 68 luz de confirm. cierre......76 Desconexión del inhibidor del selector de plaza del acompañante......
Página 289
12 Índice alfabético Fusibles............ 221 caja de fusibles y relés del habitáculo 225 Faros............56 cambio..........221 IDIS – Intelligent Driver Information en el compartimento del motor..222 System............. 246 Filtro de habitáculo........82 información general......221 Iluminación Filtro de hollín........53, 279 bombillas, especificaciones....
Página 290
12 Índice alfabético Iluminación de instrumentos...... 57 Líquido de conexiones, control y llenado 211 Iluminación de la pantalla......57 Líquido de freno y embrague....211 Keyless drive......124, 144, 283 Indicadores en el instrumento combinado Líquido de lavado, llenado....... 209 puesta en marcha del automóvil..
Página 291
12 Índice alfabético Lubricantes..........274 compartimento para esquís....114 toma eléctrica........114 Lubricantes, capacidades....... 274 Neumáticos Manchas..........198 Luces antiniebla características de conducción... 178 traseras..........57 Mando a distancia........118 clases de velocidad......178 cambio de pila........127 Luces de emergencia........ 66 especificaciones.........
Página 292
12 Índice alfabético Programas de radio regionales – REG..240 Reparación provisional de neumáticos. . . 190 Protección reducida Reposición de los retrovisores exteriores. 73 PACOS............23 configuración........75 Repostado PACOS, interruptor........23 Pulido............197 llenado..........140 Panel de control de la puerta del conduc- tapa del depósito, apertura eléctrica..
Página 293
12 Índice alfabético llantas..........180 Sistema de fijación ISOFIX para asientos montaje..........189 infantiles............. 39 rueda de repuesto......185 Tapa del maletero Sistema de frenos........151 conducción con maletero abierto..138 Sistema de mando a distancia, homologa- Tapicería..........198 ción............283 Tapicería de cuero, recomendaciones de Sistema de refrigeración......
Página 294
12 Índice alfabético Teléfono móvil Volumen conectar..........258 ajustes del sonido....... 232, 234 manos libres........256 Ubicación de la antena, Keyless drive..126 compensación de velocidad....235 registrar el teléfono......256 equipo de sonido........ 232 USB, conexión......... 233 fuente de sonido......... 232 Temperatura Utilización del menú...