ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XAG20 XAG21 Wheel diameter 125 mm (5″) * Max. wheel thickness 6.4 mm (1/4″) Spindle thread 15.88 mm (5/8″) Rated speed (n) 8,500 /min Overall length 382 mm (15″) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.4 - 3.1 kg (5.2 - 6.7 lbs)
Página 3
Personal Safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Stay alert, watch what you are doing and use age of parts and any other condition that may common sense when operating a power tool. affect the power tool’s operation.
Página 4
10. Hold the power tool by insulated gripping Cordless grinder safety warnings surfaces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, wiring. Contact with a "live" wire will also make Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations: exposed metal parts of the power tool "live"...
Página 5
Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Use extra caution when making a “pocket cut” Cutting-Off Operations: into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, elec- Use only wheel types that are recommended trical wiring or objects that can cause kickback.
Página 6
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting rated speed causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. revolutions or reciprocation per minute Tips for maintaining maximum...
CAUTION: 25. Do not insert any devices other than Makita Do not install the battery cartridge wireless unit into the slot on the tool. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Indicating the remaining battery Indicating the remaining battery capacity capacity Only for battery cartridges with the indicator Country specific When you turn the tool on, the battery indicator shows the remaining battery capacity. ► 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- ►...
Overheat protection Switch action When the tool is overheated, the tool stops automati- cally and the battery indicator shows following state. In CAUTION: Before installing the battery car- this situation, let the tool cool before turning the tool on tridge into the tool, always check to see that the again.
Página 10
Soft start feature Number Speed 3,000/min Soft start feature reduces starting reaction. 4,500/min Electric brake 6,000/min 7,500/min Electric brake is activated after the tool is switched off. 8,500/min The brake does not work when the power supply is shut down, such as the battery is removed accidentally, with NOTICE: If the tool is operated continuously at the switch still on.
For tool with locking screw type wheel guard Mount the wheel guard with the protrusions on the wheel guard band aligned with the notches on the bear- ing box. Then rotate the wheel guard to such an angle that it can protect the operator according to work. Be sure to tighten the screw securely.
Página 12
Installing or removing abrasive disc Optional accessory ► 1. Lock nut wrench 2. Shaft lock To remove the wheel, follow the installation procedure in reverse. ► 1. Sanding lock nut 2. Abrasive disc 3. Rubber pad Installing or removing flex wheel Mount the rubber pad onto the spindle.
Página 13
Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: When using an abrasive cut-off could cause dangerous wheel breakage. / diamond wheel, be sure to use only the special wheel guard designed for use with cut-off wheels.
Página 14
When installing the abrasive cut-off wheel: Remove the battery cartridge from the tool and place it upside down allowing easy access to spindle. Remove any accessories on spindle. Thread wire cup brush onto spindle and tighten with supplied wrench. NOTICE: Avoid applying too much pressure which causes over bending of wires when using brush.
Página 15
Open the lid on the tool as shown in the figure. WIRELESS ACTIVATION FUNCTION For XAG21 only What you can do with the wireless activation function The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner automatically along with the switch operation of the tool.
Página 16
Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
Página 17
Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamps finish blinking briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking.
Página 18
Description of the wireless activation lamp status ► 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
Página 19
If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed.
Página 20
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
Página 21
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The vacuum cleaner does not run The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. along with the switch operation of the tool. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool.
If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distribu- tor or factory service center, be sure to obtain and use all necessary fasteners and guards as recommended in this manual.
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XAG20 XAG21 Diámetro de la rueda o disco abrasivo 125 mm (5″) * Grosor máx. de la rueda o disco abrasivo 6,4 mm (1/4″) Rosca del eje 15,88 mm (5/8″) Velocidad especificada (n) 8 500 r/min Longitud total 382 mm (15″)
Página 25
No exponga las herramientas eléctricas a la Use una vestimenta apropiada. No use ropa lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa agua en una herramienta eléctrica aumentará el y los guantes alejados de las piezas móviles. riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y Advertencias de seguridad para la las brocas de acuerdo con estas instrucciones, esmeriladora inalámbrica considerando las condiciones laborales y el trabajo a realizar. Si utiliza la herramienta eléctrica Advertencias de seguridad comunes para las ope- para realizar operaciones distintas de las indicadas, raciones de esmerilado, lijado, cepillado con alam- podrá...
Página 27
Utilice equipo de protección personal. Por ejemplo, si una rueda o disco abrasivo queda Dependiendo de la aplicación, use careta enganchada o atorada por la pieza de trabajo, el borde y gafas protectoras o de seguridad. Según de la rueda que está entrando en el punto de atora- resulte apropiado, use máscara contra polvo, miento puede hundirse en la superficie del material protectores para oídos, guantes y mandil de...
Página 28
Las ruedas o discos abrasivos deben usarse Advertencias de seguridad específicas para las únicamente para las aplicaciones recomen- operaciones de lijado: dadas. Por ejemplo, no haga operaciones de No utilice papel de lijado para disco de tamaño esmerilado con la parte lateral de la rueda excesivo.
Asimismo, esto inva- precaución en el (1) el cargador de batería, (2) lidará la garantía de Makita para la herramienta y el la batería, y (3) el producto con el que se utiliza cargador Makita.
Utilice la unidad inalámbrica solamente con 25. No inserte ningún otro dispositivo que no sea herramientas de Makita. la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de la herramienta. No exponga la unidad inalámbrica a la lluvia ni a condiciones de humedad.
Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Protección contra Indicación de capacidad restante de sobrecalentamiento la batería Cuando la herramienta se sobrecalienta, ésta se Específico del país detiene automáticamente y el indicador de batería muestra el siguiente estado. En este caso, espere Al encender la herramienta, el indicador de batería a que la herramienta se enfríe antes de volver a muestra la capacidad restante de la batería.
Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre que la palanca interruptora se accione debida- mente y que regrese a la posición de apagado una vez que se suelte. PRECAUCIÓN: No jale fuerte la palanca inte- rruptora sin jalar la palanca de desbloqueo.
Esta herramienta cuenta con “modo de alta velocidad” y “modo de alta torsión”. Ésta cambia automáticamente el modo de operación dependiendo de la carga de trabajo. Cuando el indicador de modo se enciende durante la operación, la herramienta está en el modo de alta torsión.
Para herramienta con protector de PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la pieza la rueda o disco abrasivo de tipo de instalación de la brida interior encaje perfec- palanca de abrazadera tamente en el diámetro interior de la rueda de centro hundido o multidisco. La instalación de la Afloje el tornillo y luego jale la palanca en la dirección brida interior en el lado incorrecto puede ocasionar de la flecha.
Conexión de una aspiradora Accesorio opcional ADVERTENCIA: Nunca aspire las partícu- las metálicas generadas por la operación de esmerilado/corte/lijado. Las partículas metálicas generadas por dichas operaciones están demasiado calientes y pueden prender fuego al polvo y al filtro en el interior de la aspiradora. Para evitar un ambiente lleno de polvo a causa del corte de mampostería, utilice un protector recolector de polvo de la rueda y una aspiradora.
Operación con una rueda o disco de PRECAUCIÓN: Nunca encienda la herra- corte abrasivo / rueda de diamante mienta cuando ésta esté en contacto con la pieza de trabajo, esto podría ocasionar lesiones al operador. Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Use siempre gafas de seguri- ADVERTENCIA: Cuando use una rueda cor- dad o careta durante la operación.
Cuando se instale la rueda cortadora abrasiva: ► 1. Carda de alambre ► 1. Contratuerca 2. Rueda cortadora abrasiva (con Retire el cartucho de batería de la herramienta y coló- un grosor menor de 4 mm (5/32")) 3. Rueda cor- quelo al revés para permitir un acceso fácil al eje.
Retire el cartucho de batería de la herramienta y coló- Instalación de la unidad inalámbrica quelo al revés para permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que haya en el eje. Enrosque PRECAUCIÓN: la rueda de cepillo de alambre en el eje y apriete con Coloque la herramienta sobre las llaves.
Registro de la herramienta para la aspiradora NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta.
Oprima el botón de activación inalámbrica en la NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora brica terminarán parpadeando en verde después de de activación inalámbrica parpadeará en azul. un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de acti- vación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté...
Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1. Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción...
Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con La unidad inalámbrica no está instalada Instale la unidad inalámbrica correctamente. el interruptor de la herramienta. en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. La terminal de la unidad inalámbrica y/o Retire con cuidado el polvo y la suciedad en la la ranura está...
Makita, asegúrese de obtener y utilizar todos los sujetadores y protectores tal como se recomienda en este manual. El no hacerlo podría ocasionarle lesiones personales a usted y a otras personas. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. •...
Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
Página 48
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885616-947...