Página 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EV 13 F‑H3 EV 13 E‑2H3 EVP 13 E‑2H3...
Página 2
Česky ......6 > 9 Slovensky....10 > 13 English .....14 > 17 Deutsch ....18 > 21 En espaňol ....22 > 25 По-русски ....26 > 29 Polski ......30 > 33 Magyar ....34 > 37 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Изображение...
Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí- nač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky- baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí ny a celý návod. Nedodržení veškerých následujících s prstem na spínači nebo zapojování...
Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Vrtání a příklepové vrtání Příslušenství EVP 13 E-2H3 Páčkou řazení příklepu (4) se zařazuje nebo vyřazuje příklep. Řaze- Příslušenství...
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie nára- dia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné poky- zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd. ny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie pokynov môže prísť...
Slovensky Technické údaje Vŕtačka a príklepová vŕtačka EV 13 F-H3 EV 13 E-2H3 EVP 13 E-2H3 Napájacie napätie (V) Sieťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60 50–60 Príkon (W) Otáčky při zaťažení (min 1. rychl. stupeň 0–2 275 0–630 0–630 2. rychl. stupeň 0–1 730 0–1 730 û...
POZOR! Pri použití otáčania doľava naskrutkujte Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- skľúčidlo osobitne pevne. vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Príslušenstvo Vŕtanie a príklepové vŕtanie Príslušenstvo odporúčané na použitie s týmto náradím je bežne EVP 13 E-2H3 dostupné...
Página 13
škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrob- Informácie o hlučnosti a vibráciách...
English General power tool safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or bat- WARNING! Read all safety warnings and all instruc- tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tions.
English Technical data Drilling machine and impact drill Type EV 13 F-H3 EV 13 E-2H3 EVP 13 E-2H3 Supply voltage (V) 230 V Power frequency (Hz) 50–60 50–60 50–60 Power input (W) 650 W Speed under load (rpm) 1st speed gear 0–2 275 0–630 0–630 2nd speed gear...
Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/ oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die gan- ges ausgeschaltet ist.
Deutsch Technische Daten Bohrmaschine und Schlagbohrmaschine EV 13 F-H3 EV 13 E-2H3 EVP 13 E-2H3 Speisespannung (V) Netzfrequenz (Hz) 50–60 50–60 50–60 Nennanschlussleistung (W) Drehzahlen bei Belastung (U/min) 1. Geschw.-Stufe 0–2 275 0–630 0–630 2. Geschw.-Stufe 0–1 730 0–1 730 û Leerdrehzahlen (U/min) 1.
Página 20
Deutsch Spannen der Bohrer Drehrichtungswechsel Bohrfutter mit Zahnkranz Stellen Sie den Drehrichtungsschalter (9) rechts (Linksgang) oder links (Rechtsgang) ein. Der Linksgang ermöglicht z.B. das Schnei- Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug einge- den von Gewinden und Lösen der Schrauben oder Müttern. setzt werden kann.
Die Werte für EV 13 E-2H3 a EV 13 F-H3: werden! Der Pegel des Schalldrucks L = 101 dB (A). Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. Der Pegel der Schallleistung L = 114 dB (A). Messungenauigkeit K = 3 dB (A). Zubehör ACHTUNG! Bei der Arbeit entsteht Lärm! Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als übli-...
En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
En espaňol Datos técnicos Taladro y taladro de percusión Tipo EV 13 F-H3 EV 13 E-2H3 EVP 13 E-2H3 Tensión de alimentación (V) Frecuencia de la red (Hz) 50–60 50–60 50–60 Alimentación (W) Revoluciones durante la carga (min 1. nivel de velocidad 0–2 275 0–630 0–630...
En espaňol Mango adicional Cuando se pulsa el botón del regulador, la conmutación se blo- quea. Realice los cambios del sentido de la rotación con la máqui- Por cuestiones de seguridad, utilice siempre el mango adicional (7) na parada. conectado firmemente en el cuello de sujeción (3). La barra de ¡CUIDADO! Cuando se utiliza la marcha izquierda, tope (6) puede indicar la profundidad del taladrado.
La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en- Nivel de potencia sonora L = 114 dB (A) contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos Incertidumbre K = 3 dB (A) de servicio». ¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido! Accesorios ¡Use protección para los oídos!
Пo-русски Общие правила техники выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на вы- ключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети пи- безопасности тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники г) До включения оборудования устраните все наладочные ин- безопасности...
По-русски Технические данные Дрель и ударная дрель Тип EV 13 F-H3 EV 13 E-2H3 EVP 13 E-2H3 Напряжение питания (В) Частота (Гц) 50–60 50–60 50–60 Потребляемая мощность (Вт) Обороты при нагрузке (мин 1-япередача 0–2 275 0–630 0–630 2-япередача 0–1 730 0–1 730 û Скорость...
Пo-русски Дополнительная рукоятка во (левый ход) или влево (правый ход). Левый ход позволяет, напр., нарезать резьбу и отпускать винты или гайки. По причинам безопасности всегда используйте дополнитель- Переключение блокируется при нажатии кнопки регулятора. ную рукоятку (7), надёжно закреплённую на зажимной шей- Изменение...
ризованной сервисной мастерской! Уровень акустического давления L = 101 дБ (A) Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- Уровень акустической мощности L = 114 дБ (A) ные мастерские». Неточность измерений K = 3 дБ (A) Принадлежности...
Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
Polski Dodatkowa rękojeść boczna Wiercenie, wiercenie udarowe Dla bezpieczeństwa używać zawsze dodatkowej rękojeści (7) moc- EVP 13 E-2H3 no umocowanej na kołnierzu do mocowania (3). Trzpieniem ogra- Dźwigienką włączania udaru (4) włącza się lub wyłącza udar. Włą- niczającym (6) można nastawić głębokość wiercenia. Obracając rę- czać...
Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autory- Narex s.r.o. zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- Chelčického 1932 Antonín Pomeisl sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna.
Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
Magyar Műszaki adatok Fúró- és ütvefúrógép Típus EV 13 F-H3 EV 13 E-2H3 EVP 13 E-2H3 Tápfeszültség (V) Hálózati frekvencia (Hz) 50–60 50–60 50–60 Bemeneti teljesítmény (W) Fordulatszám terheléskor (1/perc) 1. sebességi fokozat 0–2 275 0–630 0–630 2. sebességi fokozat 0–1 730 0–1 730 û...
Página 36
A forgási irányt a gép nyugalmi állapotában kapcsolja át. érdekében a készülék burkolatának a megbontásával FIGYELEM! Bal irányú forgásnál a tokmányt különösen járó karbantartási és szerelési munkákat a gépen csak márka- jól be kell húzni. szerviz végezheti el. A márkaszervizek aktuális jegyzékét www.narex.cz honlapon a „Szervizek” hivatkozás alatt találja meg.
Página 37
és zajterhelések jelentős mértékben Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt álla- megnőhetnek a munkaidő alatt. potban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági A munkaidő alatt a dolgozót érintő zaj- és rezgésterhelések pontos utasításokat, a pótalkatrészek jegyzékét és a vásárlást igazoló...
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».