Página 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Mode d’emploi original Manuale d’uso originale Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi EV 13 G-2 EV 13 G-2A...
Página 2
Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
Página 6
Česky Vrtačka EV 13 G-2, EV 13 G-2A Původní návod k používání a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, Obsah je-li vaše tělo spojeno se zemí. Bezpečnostní pokyny ............6 c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..........6 Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Página 7
Česky 1.4 Zbývající rizika používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné. I v případě správného používání nářadí a při dodržování všech e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybují- příslušných bezpečnostních předpisů mohou z důvodu kon- cích se částí a jejich pohyblivost, soustřeďte se na prask- strukčního provedení...
Página 8
Česky 3 Technická data EV 13 G-2 EV 13 G-2A Napájecí napětí (V) Síťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60 Příkon (W) Otáčky při zatížení (min ‑1 1. rychl. stupeň 0–600 0–600 2. rychl. stupeň 0–1 750 0–1 750 Otáčky naprázdno (min ‑1 1. rychl. stupeň 0–1 100 0–1 100 2.
Página 9
Nebezpečí poranění při použití elektric- Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich kého nářadí při nesprávném napájení ze sítě. webových stránkách www.narex.cz. 10 Příslušenství Nářadí se smí používat pouze s jednofázovým střídavým proudem Příslušenství doporučované k použití s tímto nářadím je běžně do‑...
Página 10
Škody vyplývající z přirozeného opotřebení, přetěžování, nespráv‑ Místo uložení technické dokumentace: ného zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika použitím v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při nákupu známy, jsou ze záruky vyloučeny.
Página 11
Slovensky Vŕtačka EV 13 G-2, EV 13 G-2A Pôvodný návod na použitie a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je Obsah väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou. Bezpečnostné pokyny ............11 c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mok- 1.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny .........11 ru. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvyšuje sa nebez- pečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Página 12
Slovensky 1.4 Zvyšné riziká d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosah detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s elek- Aj v prípade správneho používania náradia a pri dodržiavaní trickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie po- všetkých príslušných bezpečnostných predpisov môžu z dôvodu užívali.
Página 13
Slovensky 3 Technické údaje EV 13 G-2 EV 13 G-2A Napájacie napätie (V) Sieťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60 Príkon (W) Otáčky při zaťažení (min ‑1 1.rychl. stupeň 0–600 0–600 2.rychl. stupeň 0–1 750 0–1 750 Otáčky naprázdno (min ‑1 1.rychl. stupeň 0–1 100 0–1 100 2.rychl. stupeň 0–3 050 0–3 050 Predvoľba otáčok ...
Página 14
Pri naskrutkovaní skľúčidla postupujte vopačnom poradí. táž kapoty stroja, robiť iba v autorizovanom servisnom stredisku! 7.11 Sieťová prípojka Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo‑ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia pri použití vých stránkach www.narex.cz. elektrického náradia pri nesprávnom napájaní zo siete.
Página 15
13 Záruka Místo uložení technické dokumentace: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Pre naše stroje poskytujeme záruku na materiálové alebo výrobné chyby podľa zákonných ustanovení danej krajiny, minimálne však 12 mesiacov. V štátoch Európskej únie je záručná lehota 24 me‑...
Página 16
English Drill EV 13 G-2, EV 13 G-2A Original operating manual from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or Table of contents entangled cords increase the risk of electric shock. Safety warnings ..............11 e) When operating a power tool outdoors, use an extension 1.1 General Power Tool Safety Warnings ........11 cord suitable for outdoor use.
Página 17
English 5) Service 2 Information about noise level and a) Have your power tool serviced by a qualified repair person vibrations using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. The values have been measured in conformity with EN 62841. 1.2 Special safety instructions for drills Drilling Acoustic pressure level L...
Página 18
English 3 Technical Specification Model EV 13 G-2 EV 13 G-2A Supply voltage (V) Power frequency (Hz) 50–60 50–60 Power input (W) Speed under load (rpm) 1st speed gear 0–600 0–600 2nd speed gear 0–1 750 0–1 750 Idle speed (rpm) 1st speed gear 0–1 100 0–1 100 2nd speed gear 0–3 050 0–3 050...
Página 19
The current list of authorized service centres can be found at our current with rated voltage of 220–240 V / 50–60 Hz. The power tool website www.narex.cz. has double insulation against injury by electric current in line with standard EN 62841 and features integrated interference elimina‑...
Página 20
Place of storage of the technical documentation: gard to material or production faults in accordance with national Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic legislation. In the EU countries, the warranty period for exclusively private use is 24 months (an invoice or delivery note is required as 2022 proof of purchase).
Página 21
Deutsch Bohrmaschine EV 13 G-2, EV 13 G-2A Originalbetriebsanleitung zur Erde hat, niemals die Steckdosenadapter. Mit den Inhaltsverzeichnis Gabeln, die nicht mit Änderungen entwertet wurden, und Sicherheitshinweise ............21 entsprechenden Steckdosen wird die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag verhindert. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...........21 b) Vermeiden Sie einen Kontakt des Körpers mit den geerde- 1.2 Besondere Sicherheitsvorschriften ........22 ten Gegenständen, wie z.B.
Página 22
Deutsch werden. Die Verwendung von diesen Einrichtungen kann die – Ist Feuchtigkeit in das Elektrowerkzeug eingedrungen, ziehen durch den Staub entstehenden Risiken verhindern. Sie den Netzstecker und lassen Sie das Elektrowerkzeug von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte prüfen. 4) Verwendung des elektrischen Werkzeuges und seine Pflege –...
Página 24
Deutsch 7.10 Abnehmen des Achtung beim heißen Bohrfutter: Bei längeren Arbeitstätigkeiten, vor allem beim Schnellspannbohrfutters (Abb.) Schlagbohren, kann das Bohrfutter stark erhitzen. Spannen Sie den Sechskantschlüssel [15] in das Bohrfutter. Halten In diesem Fall wird empfohlen, die Schutzhandschuhe zu Sie die Spindel an den Flächen [2] mit dem Seitenschlüssel (13 mm) tragen.
Página 25
Er Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Die verpackte Maschine kann im trockenen Lager ohne Heizung gelagert werden, wo die Temperatur nicht unter ‑5 °C sinkt. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Tschechische Republik Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren, wo die Temperatur nicht unter +5 ...
Página 26
En espaňol Taladro EV 13 G-2, EV 13 G-2A Instrucciones de uso originales correspondientes limitan el peligro de accidentes por contac- Tabla de materias to con la electricidad. Instrucciones de seguridad ..........26 b) Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tie- 1.1 Instrucciones de seguridad generales ........26 rra, por ejemplo, tubos, cuerpos de calefacción central, co- cinas y neveras.
Página 27
En espaňol b) No utilice una herramienta eléctrica, que no se pueda en- – Es imprescindible utilizar los equipos de protección indi- cender y apagar mediante el pulsador. Cualquiera herra- vidual adecuados: protección de oídos, gafas de protección, mienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsa- mascarilla en caso de trabajos que generen polvo y guantes dor, constituye un peligro y hay que repararla.
Página 28
En espaňol 3 Especificaciones técnicas Tipo EV 13 G-2 EV 13 G-2A Tensión de alimentación (V) Frecuencia de la red (Hz) 50–60 50–60 Alimentación (W) Revoluciones durante la carga (min ‑1 1. nivel de velocidad 0–600 0–600 1. nivel de velocidad 0–1 750 0–1 750 Revoluciones en vacío (min ‑1 1.
Página 29
En espaňol Cuidado con el mandril cuando esté caliente: mandril, gírelo hacia la izquierda con la llave hexagonal. Si el man‑ dril está firmemente conectado, libérelo con un martillazo en la tras cierto tiempo trabajando, especialmente tras llave hexagonal. taladrado de percusión, el mandril se puede calentar considerablemente.
Página 30
Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justi‑ ficante de compra. En caso contrario, se aplicarán siempre las con‑...
Página 31
Français Perceuse EV 13 G-2, EV 13 G-2A Mode d’emploi original b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la Sommaire terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et Avertissements de sécurité ..........31 les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge élec- trique si votre corps est relié...
Página 32
Français 1.4 Autres risques c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement Même dans le cadre d’une utilisation conforme de la machine, d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures dans le respect de toutes les règles de sécurité...
Página 33
Français 3 Caractéristiques techniques Type EV 13 G-2 EV 13 G-2A Tension (V) Fréquence (Hz) 50–60 50–60 Puissance (W) Vitesses de coupe (min. ‑1 1ère vitesse 0–600 0–600 2ème vitesse 0–1 750 0–1 750 Vitesses à vide (min. ‑1 1ème vitesse 0–1 100 0–1 100 2ème vitesse 0–3 050 0–3 050 Présélection de vitesse de rotation ...
Página 34
Français 7.10 Démontage du mandrin auto-serrant Attention au mandrin de perçage brûlant : En cas de travaux longs et surtout lors d’un perçage à (voir figure p. 5) percussion, le mandrin de perçage risque de s’échauf- Introduisez la clef coudée à six pans creux [15] dans le mandrin. fer fortement.
Página 35
Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four‑ réglage de l’outil, retirez la fiche de la prise de nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez courant ! à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la Les orifices d’aération [5] du moteur ne doivent pas être bouchés.
Página 36
Italiano Trapano EV 13 G-2, EV 13 G-2A Manuale d’uso originale b) Evitare il contatto tra il corpo e gli oggetti con messa a ter- Indice ra, come ad esempio tubature, riscaldamento centraliz- Istruzioni di sicurezza ............36 zato, fornelli e frigoriferi. Il rischio di incidente da corrente elettrica è...
Página 37
Italiano c) Scollegare l’utensile estraendo gli spinotti dalla presa di rete e/o scollegando la batteria prima di eseguire qualsia- si regolazione, sostituzione di accessori o prima di riporre l’utensile elettrico quando non in uso. Queste misure di si- 1.4 Rischi residui curezza preventive limitano il pericolo di azionamento acci- dentale dell’utensile elettrico.
Página 38
Italiano 3 Dati tecnici Tipo EV 13 G-2 EV 13 G-2A Tensione di alimentazione (V) Frequenza di rete (Hz) 50–60 50–60 Potenza assorbita (W) Giri sotto carico (min ‑1 1° livello di velocità 0–600 0–600 2° livello di velocità 0–1 750 0–1 750 Giri a vuoto (min ‑1 1°...
Página 39
Italiano Fare attenzione al mandrino di serraggio quando è (13 mm). Per svitare il mandrino di serraggio, ruotarlo verso sinistra molto caldo: con la chiave esagonale. Se il mandrino di serraggio è serrato salda‑ mente, sbloccarlo colpendo con un martello la chiave esagonale. Quando viene utilizzato più...
Página 40
I reclami possono essere riconosciuti soltanto se la macchina vie‑ ne spedita non smontata al fornitore o a un centro di assistenza autorizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’acquisto.
Página 41
Пo-русски Дрель EV 13 G-2, EV 13 G-2A Оригинал pуководства по эксплуатации в) Не подвергайте эл. оборудование воздействию дождя, Содержание или влажности. Если в эл. оборудование проникнет вода, Общие правила техники безопасности ......41 растет опасность поражения эл. током. г) Не применяйте подвижной подводящий кабель для 1.1 Указания...
Página 42
Пo-русски 1.3 Остаточные риски вилки от сетевой розетки или отсоединением батарей. Эти профилактические правила техники безопасно- Вследствие конструктивных особенностей машинки даже сти ограничивают опасность случайного пуска эл. при её надлежащем использовании и соблюдении всех при- оборудования. менимых правил техники безопасности могут возникнуть г) Неприменяемое...
Página 43
Пo-русски 3 Технические данные Тип EV 13 G-2 EV 13 G-2A Напряжение питания (В) Частота (Гц) 50–60 50–60 Потребляемая мощность (Вт) Обороты при нагрузке (мин ‑1 1‑япередача 0–600 0–600 2‑япередача 0–1 750 0–1 750 Скорость без нагрузки (мин ‑1 1‑япередача 0–1 100 0–1 100 2‑япередача 0–3 050 0–3 050 Предварительный выбор оборотов ...
Página 44
Пo-русски 7.3 Включение ивыключение и встроенную функцию защиты от помех согласно стандарту ЕН 55014. При нажатии кнопки включателя [7] машина в водится вдействие, Перед включением инструмента убедитесь в том, что данные на а при отпускании ‑останавливается. заводской табличке соответствуют фактическому напряжению 7.4 Непрерывная работа в электрической...
Página 45
Не выбрасывайте электроинструменты в коммуналь- ные отходы! Место хранения технической документации: Электроинструменты, оснащение и упаковка должны подвергать‑ Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic ся повторному использованию, не наносящему ущерба окружа‑ («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская ющей среде.
Página 46
Polski Wiertarka EV 13 G-2, EV 13 G-2A Pierwotna instrukcja obsługi oraz odpowiadające gniazdka ograniczą niebezpieczeństwo Spis treści porażenia prądem elektrycznym. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ........46 b) Strzeżcie się dotyku ciała z uziemnionymi przedmiotami, 1.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ........46 jak np. rury, grzejniki ogrzewania centralnego, kuchenki i ...
Página 47
Polski b) Nie używajcie narzędzi elektrycznych, które nie można – Nie dotykać podłączonego do prądu elektronarzędzia mo- włączyć lub wyłączyć wyłącznikiem. Jakiekolwiek narzędzie krymi rękoma. elektryczne, które nie można sterować wyłącznikiem, jest nie- – Należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidu- bezpieczne i musi być...
Página 48
Polski 3 Dane techniczne EV 13 G-2 EV 13 G-2A Napięcie zasilania (V) Częstotliwość sieci (Hz) 50–60 50–60 Moc (W) Obroty pod obciążeniem (min ‑1 1. bieg 0–600 0–600 2. bieg 0–1 750 0–1 750 Obroty bez obciążenia (min ‑1 1. bieg 0–1 100 0–1 100 2. bieg 0–3 050 0–3 050 Nastawienie obrotów ...
Página 49
Polski 7.11 Podłączenie do sieci Uwaga na gorący uchwyt: W przypadku długotrwałej pracy, zwłaszcza wiercenia OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia pod- udarowego, uchwyt może się mocno nagrzać. W takim czas korzystania z elektronarzędzia w przypadku nie- przypadku zaleca się noszenie rękawic ochronnych. właściwego zasilania z sieci. 7.3 Włączenie i wyłączenie Narzędzia można używać...
Página 50
+5 °C i gdzie nie wy‑ stępują nagłe zmiany temperatury. Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: 12 Reciclaje Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu 2022 komunalnego! Narzędzia elektryczne, akcesoria i opakowania powinny być odda‑...
Página 52
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».